» » » » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему, Маргит Сандему . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Название: Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления: 22 октябрь 2024
Количество просмотров: 63
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Люди Льда. Книги 1-47 читать книгу онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 - читать бесплатно онлайн , автор Маргит Сандему

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Перейти на страницу:
лица, бывших зеркальным отражением ее собственного лица.

— Суль! Помоги! — закричала она. В тот же миг Ханна остановилась.

— Суль?

Не успела Тува ответить, как возле скал показалась Суль, не спеша бредущая к ним.

— Вот уж не думала, что ты позовешь меня, — непринужденно сказала она Туве. — Неужели вы никогда не уясните себе, что вам следует звать нас сразу же, как только вы почувствуете опасность?

Ханна и Гримар неотрывно смотрели на нее.

— Привет, Ханна, — с улыбкой произнесла Суль. — Ты что, не узнаешь меня? Да, конечно, я немного выросла с тех пор, как мы в последний раз виделись с тобой.

— Суль, моя наследница! — радостно произнесла Ханна. — Как у тебя дела? Обрела ли ты величайшую магическую силу, о которой я говорила тебе?

— За это время, что прошло, я сделала немалые успехи, — все с той же непринужденностью ответила Суль.

Гримар с восхищением ощупал ткань ее платья. Его лицо просияло от удовольствия.

— Но чем это вы тут занимались? — с упреком спросила Суль.

— У нас появилась такая редкостная возможность, Суль! — возбужденно произнесла Ханна. — Наш великий господин Тенгель Злой повелел мне уничтожить эту отвратительную бутылку, которую имеет при себе в точности похожая на меня Тува. Если мы отнимем у нее эту бутылку, я стану его главной ведьмой! И ты тоже. Тува на это не пойдет, она старается угодить другим. Но ты-то с нами! Мы-то знаем, что почем! Мы с тобой будем служить нашему великому хозяину!

— Знаешь, Ханна, — с холодной издевкой ответила Суль. — Те условия, которые он мне предложил, не устраивают меня.

Ханна недоверчиво отшатнулась.

— Что? Ты, что, тоже рехнулась? А я-то учила тебя всей этой замечательной дьявольщине!

— Да, пока я жила, я шла по твоим стопам. И к чему это меня привело? На костер, и это, сама понимаешь, удовольствие не из лучших. Нет, меня не сожгли, но мое спасение не является моей заслугой. И твоей тоже.

— Но ведь после этого ты попала к Сатане? — нетерпеливо спросила Ханна.

— Нет. А ты?

— Я тоже, меня он не хотел! Но ведь ты-то такая красавица!

— Благодаря влиянию моей семьи, я смогла избежать твоей судьбы и не попала под начало Тенгеля Злого. Я стала членом содружества предков Людей Льда, меченых и избранных. После смерти у меня все пошло просто великолепно, Ханна. А как у тебя?

Глаза старой ведьмы загорелись.

— Нечего пускать пыль в глаза своими лицемерными уловками! Дай мне бутылку Тувы, и можете обе убираться отсюда!

Суль проигнорировала ее слова.

— Ты был счастлив в жизни, Гримар? — спросила она.

— Не-е-ет, — помедлив, ответил старик.

— А после смерти?

— Что? Что ты говоришь? После смерти ничего не было! Мы пробудились лишь сегодня и сразу были посланы сюда.

— Понятно. Значит, Тенгель Злой заставил вас лежать в смертельном сне почти пятьсот лет. Ни один человек не находится во сне после смерти. Только вы. Время от времени вы слышали его слова, не так ли?

— Да. Он просил нас подождать. Но теперь мы не желаем больше ждать. Теперь мы здесь.

— Но вы старики.

— Да, это так, — согласился Гримар.

— Но так вовсе не должно было быть. Такие, как мы, после смерти становятся молодыми. И мы живем после «смерти» фантастической жизнью. Так чего же вы ждали?

Никто из них не ответил.

— Ну так вот что я вам скажу, — продолжала Суль. — Когда вы больше не будете нужны Тенгелю Злому, он отправит вас в Великую Пасть. Иначе говоря, превратит вас в ничто. Он поступил так с теми, кого одолел в этой борьбе. Стоит вам отобрать бутылку у Тувы, как вы уже не увидите больше ни этого мира, ни мира духов, ни Тенгеля Злого, ни Сатану — ничего!

— Ты лжешь! — в бешенстве произнесла Ханна.

— Зачем мне лгать? Я не хочу, чтобы ты исчезала, Ханна, не хочу, чтобы исчезал Гримар. Вы оба были моими друзьями в долине Людей Льда, и я глубоко скорбела о вас, когда мы вынуждены были покинуть долину. И я отомстила за вас, я убила Хеминга Убийцу Фогда! Поэтому меня схватили и приговорили к сожжению на костре. Но члены моей семьи освободили меня, как я уже сказала. Мне бы очень хотелось остаться вашим другом, но я не смогу этого сделать, если вы будете настаивать на том, чтобы я помогала этой Вонючке.

— Вонючке?

— Да, Тенгелю Злому. Ты никогда не встречалась с ним?

— Нет, — смиренно ответила Ханна. — Мы просто получили приказ.

— Зато я имела сомнительное удовольствие много, много раз лицезреть его. И не могу понять, как можно превозносить эту кучу дерьма! Ведь он к тому же и глуп. Мозги высохли вместе с телом. Поверь мне, он топчет в грязь всех без разбора, как своих друзей, так и врагов. Он любит только одно-единственное существо в мире, самого себя. Если же вы станете на нашу сторону, вам достанутся все почести, вся любовь и все тепло, какие вы только пожелаете.

— Ха! — фыркнула Ханна, тогда как самоуверенность Гримара была несколько поколеблена.

— Вы никогда не примете нас к себе, — пробормотал он.

— Напротив, с распростертыми объятиями, — с подчеркнутой уверенностью ответила Суль, отдавая себе отчет в том, что явно привирает. — Знаешь, Ханна, есть еще один человек — кроме меня, разумеется — кто всегда отзывался о тебе с теплотой.

Ханна снова фыркнула, хотя и сгорала от любопытства.

— Нет такого человека! — заявила она.

— А вот и есть! Это Силье. И слова ее много значат. Силье никогда не считала тебя только злой.

— Но я именно такая! — с упрямством подростка ответила Ханна. — Могу я встретиться с Силье?

— Она не принадлежит к роду Людей Льда, но мы совсем недавно видели ее, все вместе. Так что почему ты не сможешь увидеть ее? Стань на нашу сторону, вернись к нам, и ты встретишь Натаниеля, Руне, Халькатлу и Тенгеля Доброго…

— Тенгеля? Да он просто тряпка! Вот уж из него-то точно ничего не получилось!

— Еще как получилось! Можешь быть уверена, что он стал великим. Короли звали его на помощь, когда болели, в их замках он чувствовал себя как дома, и у него самого было большое поместье в южной Норвегии…

«Прости, Липовая аллея, ты никогда не была большим поместьем», — подумала Суль. Хотя для Ханны и Гримара оно было бы просто огромным.

— И после своей смерти он стал помогать всем меченым и избранным. Он лидер среди нас, и мы с ним входим в семерку самых великих. А за кого тебя держит Тенгель Злой?

— Этого я

Перейти на страницу:
Комментариев (0)