» » » » Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик

Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик, Форд Рик . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик
Название: Странствие за Фарадоунами (ЛП)
Автор: Форд Рик
Дата добавления: 2 март 2021
Количество просмотров: 125
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странствие за Фарадоунами (ЛП) читать книгу онлайн

Странствие за Фарадоунами (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Форд Рик

Сплав Толкина и «Обитателей холмов», поданный в виртуозном стиле. Форд не только великолепно пишет — его глубоким знакомством с животными и сельской местностью пронизана каждая страница… эмоциональная, возбуждающая и захватывающая новелла, которая ставит автора в первые ряды современных английских романистов.

MANCHESTER EVENING NEWS  

Сравнение между первым романом Форда и «Обитателями холмов», а также фантастикой Толкина неизбежно. Но эта завораживающая сказка выступает как произведение, даже более отвечающее нашим временам, чем эти заслуженные работы… художественное мастерство автора создало притчу для нашего времени.

PUBLISHERS WEEKLY  

Животные мирно живут вместе в Серебряном Лесу, опасаясь лишь жестокости Человека. Но самые старые и мудрые из зверей знают, что однажды к ним присоединится человек-Спаситель и, возмужав, спасет прекрасные зеленые уголки мира. В один кристально чистый сочельник легенда начинает оживать.

Барсук Брок находит младенца-мальчика, брошенного в заснеженном лесу. По мере того, как тот подрастает в окружении животных, судьба Наба становится ясной: он тот, кто пустится в странствие по земле, чтобы забрать один за другим у хранителей, Лордов-Эльфов, три Фарадоуна, магические сущности самой жизни. Только когда он их получит, он будет готов к своему окончательному противостоянию с самим Злом.

Но даже с поддержкой друзей-животных и золотоволосой Бет, его единственной спутницы-человека, поиски Наба превращаются в гонки со временем, потому что Человек в своем безумии с ужасающей скоростью движется к собственному уничтожению.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он печально продолжал:

— Из прочих животных выжили очень немногие. Пиктор был отравлен газом после того, как во время стрельбы загнал кроликов в их норы; не думаю, что остался жив хоть один кролик. Тиркелоу застрелили в воздухе, когда он пытался заставить других голубей скорее лететь прочь из леса, а Стерндейл, который снова не смог удержать своих фазанов от взлета, был подстрелен во время нападения на одного из уркку. Он все еще жив, хотя едва-едва; эта ночь станет для него последней, и я проведу ее с ним. Он посылает вам всем пожелание удачи. Я рассказал ему о вашей миссии, и он умрет счастливым и уверенным в вашем успехе. Дигит, Кавдор и Римус — все мертвы, а Биббингтон покинул лес. Все остальные выжившие сбежали, впрочем, идти им особо некуда. Я останусь, пока у меня будет дерево, на котором можно посидеть, хотя и это ненадолго.

Старый филин уставился в землю, и наступила пауза, а когда он поднял огромные круглые глаза, они были полны печали. Но когда он вновь заговорил, в его голосе не прозвучало ни тени отчаяния.

— Но теперь есть надежда, — сказал он. — Вы побывали у лорда Викнора и знаете все, что нужно знать. С вами девочка из элдрон, значит, ваша миссия началась верно, но вот что я хочу вам сказать. Не дайте гневу и ненависти определять ваши решения, потому что иначе ваш трезвый взгляд затуманится. Я очень хорошо понимаю, что вы должны чувствовать; и все же перелейте вашу ненависть в решимость достичь своей цели, потому что это приведет к окончательной победе. А теперь уходите, вам больше нельзя здесь оставаться. Ваш путь лежит к дальним холмам; я же останусь здесь и погляжу вам вслед.

Путешественники один за другим прошли мимо него, и каждому при этом он смотрел глубоко в глаза, словно желая передать какую-то часть своей глубочайшей мудрости; и действительно, обменявшись с ним взглядами и выйдя в поле, они почувствовали себя слегка иначе. Выйдя из леса, животные повернули налево и пошли вдоль своего разоренного дома. Дойдя до угла, они остановились и оглянулись. Уизен все еще был там — сидел на пне и смотрел на них, держа голову прямо и гордо; легкий ветерок шевелил его коричневые перья. Затем они отвернулись и, не оглядываясь, снова устремились по замерзшим полям, а Уизен наблюдал за ними, пока они не зашли за изгородь и наконец не скрылись из виду.

Уизен долго сидел на пне, размышляя. Его голова поникла, и он как-то сразу постарел, ибо, чтобы вдохнуть в путников толику мужества на дорогу, он держался на последних запасах сил и энергии. Теперь в этом не было необходимости, и сцены резни, свидетелями которых он стал, и разорение его дома снова обрушились на него, плечи его сгорбились, а глаза затуманились от горя. Наконец он сосредоточился и взмыл с пня, чтобы перелететь обратно в лощину папоротников, где он оставил умирающего Стерндейла. Когда он приземлился возле друга, послышался перезвон — это зазвонили в честь Рождества полуночные колокола, и звук эхом разнесся по полям и пустынному лесу. Стерндейл услыхал их сквозь затапливающий его туман боли от раны в груди, и был благодарен судьбе за то, что скоро его не будет в живых и он не увидит окончательного уничтожения немногих выживших в большой бойне, которую всегда предсказывали колокола.

Уизен посмотрел в потускневшие от страдания глаза фазана, и тихо прошептал ему:

— Дружище, теперь ты можешь умереть с надеждой в сердце, потому что они ушли, и я верю, что они достигнут цели. И тогда все наши страдания и страдания тех, кто был до нас, не будут напрасными. Ты меня слышишь, старина? Надежда есть.

Тогда из глаз Стерндейла исчез ужас и пришло успокоение, и, погружаясь в волны смерти, фазан ухватился за надежду в глазах Уизена и ушел с умиротворенным сердцем. И тогда филин покинул своего мертвого друга и полетел к Большому Дубу. Там Уизен сел на одну из веток повыше, чтобы озирать то, что осталось от леса, и ожидать конца.

ГЛАВА XV

Животные молча шли по замерзшим полям, каждый в одиночку переживал горе, будто зализывал рану. С потерей дома их словно отпустили на волю течения, и они бесцельно плыли в пустоте; спасательного круга, который всегда выручал их, где бы они ни были, больше не стало, ибо возвращаться было некуда. Они шли как во сне; единственной защитой им теперь служила скрытность в походе, и единственным домом — то место, по которому в этот миг доводилось ступать их ноге. Они только что потеряли все и вся, и еще не успели оценить неуязвимость того, кому больше нечего терять. Им никогда не забыть мук своего горя той ночью; но со временем оно смягчится и просто сольется с ними, вместо того чтобы непрестанно угрожать и давить на них, как нависшая огромная туча, из тени которой не убежишь. А Брок и Наб, хотя так и не могли подумать о Таре без слез на глазах, когда-нибудь будут вспоминать о ней и проведенных с ней днях не без толики радости.

Им пришлось идти медленнее из-за поврежденной ноги Сэма, состояние которой заметно ухудшилось, так что теперь его хромота стала сильно бросаться в глаза, а рана открылась и снова начала кровоточить. Что еще более скверно, он застудил рассеченную голову, и она раскалывалась от боли.

Перрифут оказался вообще неспособен передвигаться, и вскоре, лишь только лес скрылся из их поля зрения, Бет оторвала кусок от одной из своих футболок и устроила импровизированную люльку. Она повязала ее вокруг шеи Наба и посадила в нее зайца, к вящему удивлению мальчика и восторгу Перрифута. Сначала заяц побаивался, но, постепенно привыкнув, начал поглядывать вокруг с прежней бесшабашностью, и Наб уловил знакомые искорки озорства в его черных глазах. Когда он настораживался, его уши вставали торчком и лезли Набу в лицо, но через какое-то время полное изнеможение в сочетании с теплом тела и ритмом шагов Наба убаюкали Перрифута, и он глубоко заснул, а его уши обвисли вдоль спины и больше никому не мешали.

Невысоко над полями — где-то на уровне верха изгороди — впереди них летел Уорригал и Набу, посматривающему, как он скользит словно тень, начало казаться, что он уже провел последние полжизни в подобных странствиях — с неизменно виднеющейся впереди совой, которая ведет их к цели.

Он глянул вниз, на закрытые глаза Перрифута, и улыбнулся про себя при мысли, что хотя бы один из их компании спит себе и в ус не дует. Бет, держа мальчика за руку, давно уже оставила попытки понять, во что ввязалась, и отдалась ритму ходьбы. Ей чудилось, что она покинула коттедж давным-давно, и образ матери, стоящей в дверях и отчаянно зовущей ее, вспыхнул в памяти как воспоминание из забытого мира. Даже волшебное счастье прогулки к Серебряному Лесу, кажется, промелькнуло вечность тому назад — такое темное облако несчастья повисло теперь над животными. И она разделила их горе, потому что в каком-то смысле тоже потеряла свой дом и своих близких. У нее уже появилось чувство, словно она знала мальчика долгие годы, настолько легко и спокойно ей было с ним, несмотря на то, что они не могли сказать друг другу и двух понятных обоим слов. Однако это не имело значения — настолько близкие возникли между ними понимание и сопереживание.

Девочка слегка повернула голову вправо, чтобы посмотреть на шагающего рядом мальчика. Он шел, низко склонив голову, и гнев, некогда наполнявший его темные глаза, сменился глухой печалью, которая выразилась даже в его походке. Раньше им двигала неистощимая энергия, а теперь в его шаге сквозила усталость. Внезапно в Бет поднялась огромная волна сочувствия к мальчику и желание защитить его, позаботиться о нем и сделать снова счастливым. Бет понятия не имела, куда и зачем они держат путь, но чувствовала, что они творят Историю, и что мальчик неким образом находится в самом ее центре и что ему понадобятся вся любовь и забота, которыми она сможет окружить его в грядущие дни. Она легонько сжала его руку, и мальчик посмотрел на нее так, словно понимал все, о чем она думает, и благодарил. Она улыбнулась, он вернул ей улыбку в ответ и на мгновение вырвался из лап кошмара, стискивающих его рассудок. Ее улыбка была как луч света, который пронзил окружающую тьму и дал ободрение и надежду на будущее; отблеск радости в конце мрачного туннеля, побуждающий идти вперед, чтобы встретиться с ним и раствориться в его сверкании.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)