» » » » Сердце василиска (антология) - Франциска Вудворт

Сердце василиска (антология) - Франциска Вудворт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердце василиска (антология) - Франциска Вудворт, Франциска Вудворт . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сердце василиска (антология) - Франциска Вудворт
Название: Сердце василиска (антология)
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сердце василиска (антология) читать книгу онлайн

Сердце василиска (антология) - читать бесплатно онлайн , автор Франциска Вудворт

Зимняя ночь, василиски и чудеса. Восемь волшебных рассказов в честь года Змеи.
Искры любви и магии — в каждом укусе: подарите себе сказку!
1. Новогодняя история по мотивам романа «Добыча принца 2».
2. Зимой василиски улетают в теплые края, а если не вышло — то впадают в спячку. Но что делать, если маленькая непоседа мешает уснуть, да к тому же рассказывает о красавице, которая под Новый год поселилась в совсем неподалеку? Придется разбираться, ведь василиск — хозяин леса.
3. Максимилиан – мой кумир и начальник! В бывшем он – один из лучших следователей Ардиста, а теперь – частный детектив, интеллигент, умник и просто красавчик. Классический брюнет с крадущими душу серо-зелеными глазами. Восторг да и только. Но есть нюанс: Макс василиск и заядлый холостяк. Его взгляд без магически защищенных линз способен надолго превратить в камень. Про личную жизнь василисков вообще молчу… потому что ничего не знаю! Как они выбирают пару? С кем встречаются? Умеют ли вообще любить? Отчаявшись стать ближе к своему василиску, я собиралась уволиться: в Новый год за новой жизнью. Но Макс потребовал отправиться с ним в последнюю командировку. Знала бы я, чем это обернется.
4. Замуж за кузнеца? Ни за что! Уж лучше к лесному хозяину незваной гостьей. Подумаешь, змей в чешуе и шипит грозно! Зато не рыжий и приставать не станет. И может быть, даже не съест.
5. – Доставим все – даже удовольствие!
– Вы с ума сошли делать такой слоган? – Лазард тар Штасс приспустил изящные очки на кончик своего идеально прямого носа и посмотрел на нас, словно не знал, кого из кабинета выставить первым.
Мы с Чиссом, моим напарником, переглянулись.
Категорически невозможно работать в таких условиях!
6. Новый год — веселое торжество, которое собирает за общим столом родных и самых близких друзей. Но только не для меня. Несколько лет назад я разорвала все отношения с семьей, потому что не сумела простить предательства.
За прошедшее с того момента время я привыкла к одиночеству. Теперь Новый год для меня — обычный ничем не примечательный день в череде унылой повседневности.
Но на этот раз все будет иначе. Боги наконец-то заинтересовались той, которая так упорно отвергает главный праздник в их честь. Осталось понять, что они для меня приготовили: подарок или же наказание.
7. Это был отвратительный год!
Ну сами посудите: навязанный жених сбежал в неизвестном направлении; ведьма-наставница тоже сбежала, бросив на меня избушку в глухой деревне. Да даже нечисть разбежалась, отказываясь пробовать мои настои.
Ну и пожалуйста - сама справлюсь! И даже провожу год с почестями! Подумаешь, вместо ёлки придется нарядить заезжего василиска...
Цикл "Несносные фамильяры"
8. Что делать, если хочется удивить друга, а обычные подарки не подходят? Для Элианны ответ очевиден – нужно подарить василиска! Однако план поразить Ригора, мастера приручения магических существ, рухнул практически сразу. Василиск капризничает и требует засахаренные яблоки, а Ригор не просто дружбы, а чего-то большего. Что же делать молодой ведьме в такой ситуации?
Цикл "Глиммар"

1 ... 39 40 41 42 43 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
старыми семейными фотографиями. – В вашем доме очень уютно.

Сарисса тепло улыбнулась в ответ.

– Расскажите: а чем вы занимаетесь? – поинтересовалась она.

– Я курьер в компании «Змеиная доставка». Мы занимаемся доставкой различных посылок и подарков, особенно в праздники, – объяснила я. – Сегодня мы раздавали новогодние подарки детям.

Сарисса одобрительно кивнула.

– Это замечательная работа. Дарить радость – самое лучшее занятие.

Наш разговор был прерван неожиданным звонком в дверь. Я вздрогнула от неожиданности, а Сарисса встала и направилась к двери.

– Простите, я проверю, кто это, – сказала она, выходя из комнаты.

О, возможно, это уже прибыл Чисс?

Я постаралась прислушаться. Вдруг послышался мужской голос, и сердце замерло. Когда дверь комнаты открылась, на пороге стоял Лазард тар Штасс.

Э-э-э… Минуточку. А он тут как оказался?

– Господин тар Штасс? – вырвалось у меня.

– Все в порядке, дорогая? – спросила Сарисса, взглянув на меня с беспокойством.

– Да, все в порядке, тетя, – ответил Лазард вместо меня, его голос был полон спокойной уверенности. – Я пришел убедиться, что Ташасса в безопасности.

Тетя? Я была в шоке еще больше. Сарисса, добродушная женщина, оказалась родственницей Лазарда. Голова пошла кругом. Вот это поворот.

– Тетя Сарисса? Вот как, – пробормотала я, не веря своим ушам.

Она, видимо, уловив мое удивление, улыбнулась еще теплее.

– Да, Лазард – мой племянник. Видимо, мир действительно тесен, – сказала она, кивая.

– Спасибо, что пришли, – наконец сказала я, пытаясь вернуть голосу твердость. – Я звонила Чиссу и…

– Я всегда готов помочь, – ответил Лазард. В его голубых глазах появилось что-то странно теплое. – Особенно, когда речь идет о наших курьерах.

Этого я не ожидала. Нет, он точно не самый плохой начальник. Да и вообще неплохой, просто не всегда одобряет наши инициативы, но… Хм, а ведь точно. Не перегружает, не срывается, не пытается показать, что он выше. Несмотря на неожиданное появление Лазарда, я была рада такому повороту.

А потом и вовсе потеряла дар речи, когда, словно не замечая моего удивления, уверенно подошел к транспортеру и начал его осматривать. Я стояла рядом, не в силах поверить, что он действительно знает, что делает. Ведь до этого момента он всегда казался мне строгим и недосягаемым начальником, а не тем, кто будет возиться с техническими проблемами.

– Вы действительно можете это починить? – не удержалась я от вопроса, наблюдая, как он достает инструменты из своей сумки.

– Конечно, – ответил Лазард, не отрываясь от работы. – В юности я много времени проводил за ремонтом магических устройств. Это было моим увлечением.

Я озадаченно смотрела на его ловкие движения. Лазард быстро и уверенно открыл панель управления транспортера, проверил магические кристаллы и подключил несколько проводов. Его пальцы двигались с такой точностью и быстротой, что казалось, будто он делал это всю свою жизнь.

– Никогда бы не подумала, что вы умеете чинить такие вещи, – призналась я, чувствуя, как растет мое восхищение им.

Лазард усмехнулся:

– Я многого не рассказываю о себе, – сказал он, снова сосредоточившись на транспортере. – Иногда полезно иметь неожиданные навыки.

Я продолжала наблюдать за ним, чувствуя, как мое отношение к нему меняется. Он не только умел руководить, но и был готов помочь в трудную минуту, использовав свои знания и умения. Это было неожиданно и приятно.

Через несколько минут Лазард закончил настройку и закрыл панель. Он вытер руки и повернулся ко мне.

– Попробуй сейчас, – сказал он.

Я села в кабину транспортера и запустила его. Магические кристаллы засияли, и двигатель заработал с привычным гулом. Транспортер снова был в порядке.

– Все получилось! – воскликнула я с облегчением и восхищением.

– Конечно, – ответил Лазард, кивая. – Теперь мы можем вернуться.

Я хотела вылезти из кабины, но увидела, как к нему подошла тетушка и что-то вручила. Нет, лучше не буду мешать.

Некоторое время я смотрела на его профиль, понимая, что черты лица будто смягчились. Да и улыбка ему идет. Мне нравятся такие улыбки у мужчин…

Ой, о чем это я?

Когда Лазард закончил разговор с Сариссой и вернулся к транспортеру, мы наконец тронулись в путь. Дорога обратно в офис была спокойной, и я то и дело косилась на начальника, думая о его неожиданных умениях и проявленной теплоте.

«Не такой уж ты и холодный ящер», – подумала я.

В один момент он перехватил мой взгляд. Не знаю, сколько времени он смотрел прямо на меня, почему-то снова стало жарко. Печка, что ли пошаливает?

Прибыв в офис, мы обнаружили, что там уже все приготовлено к празднованию Нового года. Офис украшен гирляндами, елочными шарами и снежинками, а в центре комнаты стояла большая елка, украшенная звездами и светящимися змеями.

– Мы сделали это! – объявила Мирча, когда мы вошли. – Подарки доставлены, дела сделаны. Теперь можно праздновать!

Все приветствовали нас с радостными улыбками, и я почувствовала себя частью большой семьи. В воздухе витал аромат свежей выпечки, специй и хвои. На столах были праздничные блюда, и все собирались вокруг, обмениваясь подарками и добрыми словами.

Я заметила, что Лазард почему-то постоянно оказывался рядом со мной. Кажется, куда бы я ни пошла, он всегда находился поблизости, помогая мне с напитками, открывая двери или просто оказывая поддержку. Это было приятно и немного неожиданно.

– Как тебе праздник? – невозмутимо спросил Лазард, подходя ко мне с двумя бокалами искрящегося вина.

– Великолепно, – ответила я, принимая бокал. – Все так здорово и празднично. Вы проделали отличную работу.

– Ты тоже, – сказал он, улыбаясь той самой улыбкой, которая мне так понравилась. – Без тебя мы бы не справились.

Мы чокнулись бокалами, и я ощутила, как тепло от вина разливается по телу, а радость от завершенной работы и праздника наполняет сердце.

– С Новым годом! – Чисс поднял свой бокал.

– С Новым годом! – тут же раздалось со всех сторон.

Все начали обниматься, поздравлять друг друга и обмениваться пожеланиями. И… вы не поверите, но Лазард тоже принял в этом участие!

– С Новым годом, Ташасса, – прошептал он мне на ухо.

– С Новым годом, господин тар Штасс, – ответила я, улыбаясь.

К вечеру все разошлись, я немного провозилась и вышла последней. Каково же было мое удивление, когда, покинув офис и попрощавшись с охранником, я увидела Лазарда.

Он стоял под уличным фонарем, и мягкий свет освещал его фигуру, создавая вокруг мужчины некую ауру таинственности. Лазард выглядел необыкновенно красивым в этом свете: его светлые волосы сияли, словно серебряные нити, а голубые глаза казались глубокими и загадочными. Его лицо с четкими и благородными чертами, выглядело еще более выразительным и притягательным.

Я на мгновение остановилась, не в силах отвести взгляд. Мое сердце забилось быстрее, и

1 ... 39 40 41 42 43 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)