» » » » Иллюзия преданности - Близнина Екатерина

Иллюзия преданности - Близнина Екатерина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия преданности - Близнина Екатерина, Близнина Екатерина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Иллюзия преданности  - Близнина Екатерина
Название: Иллюзия преданности (СИ)
Дата добавления: 3 март 2024
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Иллюзия преданности (СИ) читать книгу онлайн

Иллюзия преданности (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Близнина Екатерина

Единственный наследник древнего рода мог бы пойти на корм рыбам, а пошел учиться магии в престижную Академию. В течение двадцати с небольшим алок его будут отвлекать от научной работы любимые девушки, заносчивые однокурсники, верные друзья, требовательные преподаватели, невыносимые техники, жестокие безопасники и… Безумный король, который вбил себе в голову, что именно его племянник должен разрушить барьер вокруг Академии ради того, чтобы освободить магистров. Будущему герою и спасителю предстоит окунуться в кипящий котел интриг и обмана, чтобы в конце концов понять, что у красивых слов есть жуткая теневая сторона.

 
1 ... 64 65 66 67 68 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну так идем! — с этими словами Арри поймал светляка в кулак и сунул в карман. — Может, не все лекции сегодня пропустим.

* * *

Тармо Перту из отдела отладки экспериментальных образцов столкнулся с бакалаврами на крыльце. Он запирал дверь, когда Терри окликнул его, и резко обернулся, услышав свое имя.

— Кто вы такие и что вам нужно? — недружелюбно спросил он, глянув на них свысока. Несмотря на то, что он был невысок и плотно сложен, как потомственный каэр, он стоял на добрых пять ступенек выше.

— Мое имя Терри Риамен и я хотел поговорить, — вышел вперед Терри.

— А с чего ты взял, что мне захочется говорить с тобой, Риамен? А второй кто?

— Это мой друг Арри Рантала.

Тармо Перту положил ключи в карман и собрался было спускаться по ступенькам крыльца, а потом вдруг остановился. Уставился на Арри так, будто внезапно вспомнил, что тот должен ему двадцать риенов с прошлой зимы.

— Аатос Рантала — знаешь такого? — суховато поинтересовался он.

— Это мой отец, — кивнул Арри.

— Вообще не похож, — усомнился магистр.

Арри пожал плечами:

— Обычно говорят, что я его копия, только глаза материны.

— Неприкрытая лесть. В этом возрасте твой отец выглядел мужчиной, а ты до сих пор мальчишка.

Магистр снова оглядел Арри с головы до ног и укоризненно покачал головой. Вернулся к входной двери и опять зазвенел ключами.

— Ладно, заходите, — он сопроводил свои слова широким приглашающим жестом. — Не ожидал я, что Рантала отдаст сына в Академию. Знаешь, как он меня отговаривал сюда поступать? Будто наперед знал, к чему все в конечном счете придет…

Арри и следом за ним обескураженный и сбитый с толку Терри вошли в дом старшего магистра, благоговейно оглядываясь. Тармо Перту, должно быть, был на хорошем счету в Магистерии, раз ему не приходилось ни с кем делить жилье. На первом этаже у него была обустроена небольшая уютная гостиная-столовая с камином и собственной кухней. Терри снял фуражку и повесил ее на кованый крючок рядом с входной дверью, а свернутые в рулон бумаги поставил в подставку для зонтов до тех пор, пока не пригодятся. Арри пригладил пятерней непослушные лохмы.

— Спасибо за приглашение, мастер Перту, — неловко начал он, оглядываясь на Терри.

— Знал бы, что ты здесь, раньше бы пригласил. Может быть, — без особой уверенности сказал Тармо Перту, отодвигая стул от стола. — Так о чем ты поговорить-то со мной хотел, Рантала?

Арри вопросительно глянул на Терри, тот кивнул, мол, давай смелей. Чертежи, правда, разворачивать не торопился и даже начал сомневаться, что они вообще понадобятся. Как и корзинку не спешил открывать — почему-то магистр Перту избегал на него смотреть. Настойчивое невнимание оказалось настолько же досадным, как избыточный интерес, и Терри пока не знал, что с этим делать.

— Я слышал, что вы заказывали пирог с ягодами, а вам отказали. Ну мы с другом и подумали… — он опять посмотрел на Терри и не договорил, что именно они подумали. Хотя если вспомнить, что они имели в виду корыстные цели, то их озвучивать и не стоило.

— Я получил часы в пекарне, а там муки хоть отбавляй, — грубовато хмыкнул Терри. Он выбрал местом дислокации широкую арку между кухней и гостиной и теперь подпирал плечом буфет, в котором книги бесцеремонно теснили тарелки с полок.

— Ты испек пирог? Мне? — изумился магистр. Даже тот факт, что корзину держал Риамен, не заставил его усомниться в том, что пирог пек именно Рантала.

— Да, но… вообще-то это мы испекли, — упрямо поправил Арри, почему-то виновато глядя мимо Тармо на Терри. — Вместе.

— Вот как? Вместе? — Тармо обернулся на Терри. — Ты что, святой?

Бакалавры опять переглянулись. Вопрос задел Терри за живое, и пока он пытался придумать достойный и вместе с тем столь же резкий ответ, первым открыл рот почему-то Арри:

— Нет, не святой.

И опять Терри подумал, что это о нем речь и успел про себя возмутиться — ну да, не святой, но Тармо Перту об этом сообщать не обязательно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Но моего отца Терри не убивал, — продолжил Арри все тем же ровным голосом, каким начал.

В доме повисла ломкая тишина. Каждый щелчок в часовом механизме отсекал долю этой тишины и отправлял к Владетелю в Бездну. Терри молча смотрел на побледневшее лицо друга и ждал, какие еще слова прозвучат, не загадывая наперед. Он был равно готов и не готов слушать дальше.

— Ладно, может ты и прав, — вздохнул Тармо и впервые глянул на Терри без явственной неприязни, а с некоторым даже сочувствием. — И что, вы оба все это время учились на одном курсе?

Арри сдержанно подтвердил, что так и есть.

— А тебя, Риамен, отправили в Академию, чтобы голова не слетела? И тебя, Рантала, видимо, тоже? — усмехнулся Тармо. Он, кажется, нашел повод для веселья в этой истории, которую отчего-то знал куда лучше, чем Терри. Риамен скрипнул зубами: ему внезапно остро захотелось рассказать если не Риттау, то Арчеру или Карху о том, что магистр Перту неблагонадежен в крайней степени. Вот прямо сейчас бы он не просто все рассказал, что было, но еще и от себя бы приукрасил.

— Вам, небось, сказали, что здесь безопасное место. Особенно для тебя, полукровка, — Тармо невежливо ткнул пальцем, указывая на Терри. — Ну так у меня для вас новость. Это нихрена не так. Особенно для тебя, сын Риамен.

— Вот как? — если бы голосом можно было заморозить насмерть, Терри не отказал бы себе в удовольствии.

— Поэтому мы здесь, мастер Перту, — вмешался Арри. Он даже привстал, словно готовясь разнимать противников. — Мы пришли просить вашей помощи. Не откажите.

— И правильно сделали, что пришли, — кивнул старший магистр. Он встал со стула и подошел к буфету, достал из него пузатый заварочный чайник и пару чашек, расписанных красными цветами. — И за пирог спасибо. Да уж, могу себе представить, как со стороны выглядел, когда та девочка отказала мне. Она обещала, — он набрал в грудь побольше воздуха для длинной сентенции, но выдохнул и только махнул рукой. Продолжать не стал, а вместо этого сразу подвел итог. — То ли еще будет, вы увидите. Сейчас у нас пироги в дефиците, а через год не будет и горсти муки, чтобы испечь даже простой хлеб.

— Поэтому менторы постоянно твердят о том, что нужно возродить Древнюю магию, — рассудительно проговорил Арри. — Мол, величие, которое мы потеряли. Или что там говорила Парлас, не помнишь, Терри? Когда она прицепилась к тебе из-за «белого огня».

— Что-то такое она и говорила, — неохотно отозвался Терри. — Заваленные колодцы — вот как они на это смотрят.

— А мы должны откапывать, — поддакнул Арри.

— Вот о чем я и говорю, — пробормотал Тармо Перту, расставляя чашки. — Вы будете последним выпуском. После вас уже не будет никого. Академия доживает последние годы. Если нас не сотрут свои же, мы станем пушечным мясом на войне, которая нам не нужна.

Арри запустил пятерню в волосы и откинул челку.

— Я этого и боялся.

— Многие боялись. Поэтому мы здесь, так ты сказал? Остроумно. Страх парализовал одних, а других заставил делать ошибку за ошибкой, и вот мы сами не заметили, как миновали черту, которую нельзя было переступать.

— Что вы имеете в виду? — спросил Терри.

— Ровно то, что сказал. Через год Академия перейдет на осадное положение, и нам придется обороняться.

Арри вытащил светляка и позволил ему взлететь с ладони. Стеклянный шарик завис над столом, рассыпая яркие блики на стенках посуды. Его внутреннюю искорку было хорошо видно за выпуклыми стенками.

— Я три года делал вот эту игрушку, мастер Перту. И поначалу мой проект называли перспективным, но теперь мне прямо сказали, чтобы занялся чем-то более полезным. Чем-то более полезным, чем свет!

— Я подобное не только от студентов слышу, если это тебя утешит. А «игрушка» у тебя интересная. Ты позволишь? — Тармо Перту протянул руку и светляк сперва шарахнулся от нее, замер в отдалении, а потом медленно поплыл по воздуху к раскрытой ладони.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)