» » » » Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс

Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс, Тэд Уильямс . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс
Название: Башня Зеленого Ангела. Том 1
Дата добавления: 17 июнь 2024
Количество просмотров: 67
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Башня Зеленого Ангела. Том 1 читать книгу онлайн

Башня Зеленого Ангела. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Тэд Уильямс

Первый том романа «Башня Зеленого Ангела».
Новый полный перевод третьего романа трилогии, сделавшей Тэда Уильямса звездой эпического фэнтези. Продолжение «Скалы прощания», завершение масштабной истории «Память, Скорбь и Шип». Роман разделен на два тома.
Финалист премии «Локус».
Бессмертные ситхи, распространяющие зло по всему миру, готовятся погрузить короля Элиаса еще глубже в кошмарное темное колдовство Инелуки. Сила Короля Бурь растет. Границы времени стираются. Тем временем верные союзники принца Джошуа собирают свои силы у Скалы Прощания. Саймон и оставшиеся в живых члены Ордена Манускрипта предпринимают отчаянные попытки разгадать тайны забытого прошлого, зашифрованные в древних текстах. Текстах, которые содержат секрет, с помощью которого Джошуа со своей малочисленной армией сможет нанести поражение непобедимому врагу.
«Те читатели, которым нравится теряться в многогранных историях эпического фэнтези, почувствуют себя в своей стихии». — Locus
«Грандиозная фантазия, по масштабам ближе всего к «Властелину колец» Толкина». — Cincinnati Post
«Один из самых моих любимых фэнтези-циклов, вдохновивший меня на собственный сериал». — Джордж Мартин, автор «Игры Престолов»
«Новаторский подход… меняющий представление о жанре и открывающий путь множеству новых книг в жанре фэнтези. Включая мои». — Патрик Ротфусс, автор «Имени ветра»
««Память, Скорбь и Шип» — один из величайших фэнтезийных эпосов всех времён». — Кристофер Паолини, автор бестселлера «Эрагон»

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 223

обладал разумным уважением ученого к совпадениям, откровения сегодняшнего дня убедили бы его окончательно. Когда хлеб и вино пошли по кругу и жесткие противоречия смягчились необходимостью жевать и передавать кувшин, Тиамак наконец заговорил.

— Мне удалось кое-что найти, и я бы хотел, чтобы вы взглянули на мою находку. — Он аккуратно поставил чашку и извлек из сумки завернутый в листья пергамент. — Я купил его на рынке в Кванитупуле и собирался отнести Динивану в Наббан и посмотреть на его реакцию. — Он с огромной осторожностью развернул сверток, и все наклонились вперед, чтобы взглянуть на рукопись.

Тиамак ощутил гордость, смешанную с тревогой, — такие же чувства испытывает отец, когда приводит ребенка к Старейшинам, чтобы они подтвердили получение имени.

Стрэнгъярд вздохнул.

— Благословенная Элизия, он настоящий?

Тиамак покачал головой.

— Если нет, то очень хорошая подделка. За годы, проведенные в Пердруине, я видел много документов эпохи Ниссеса. Это руны Риммерсгарда, как их писали в те времена. Посмотрите на обратные спирали. — Он указал дрожащим пальцем.

Бинабик прищурился.

— …Из Сада Камней Нуанни… — прочитал он.

— Я думаю, это означает Южные острова, — сказал Тиамак. — Нуанни…

— Такое имя носил старый бог моря Наббана. — Стрэнгъярд был так возбужден, что перебил его — редчайший случай для застенчивого священника. — Конечно, Сад Камней Нуанни — острова! Но что означает остальное?

Все склонились над рукописью, вновь погрузившись в спор. Тиамак почувствовал, как сияет его гордость. Ребенок получил одобрение Старейшин.

— Этого недостаточно, чтобы защитить наши позиции. — Герцог Изгримнур сидел на стуле напротив Джошуа в темном шатре принца. — Вы одержали важную победу, но для Элиаса она не имеет особого значения. Пройдет еще несколько месяцев, и никто даже не вспомнит, что здесь произошло.

Джошуа нахмурился.

— Я понимаю. Именно по этой причине я решил созвать Раэд.

Изгримнур покачал головой, и его борода пришла в движение.

— Прости меня за возражения и то, что я веду себя излишне прямо, но этого будет недостаточно.

Принц слабо улыбнулся.

— Ты и должен так себя вести, Изгримнур.

— Тогда позволь мне сказать то, что я должен. Нам нужны новые победы, и очень скоро. Если мы не отбросим Элиаса, чепуха с Тремя мечами уже не будет иметь никакого значения.

— Ты и в самом деле думаешь, что это чепуха? — спросил Джошуа.

— После всего, что я видел за последний год? Нет, я не стану называть чепухой даже полнейший бред — но дело не в этом. До тех пор, пока мы сидим, как загнанная на дерево кошка, у нас нет возможности добраться до Сияющего Когтя. — Герцог фыркнул. — Молот Дрора! Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что на самом деле меч Джона — это Миннеяр. Когда ты мне сказал, я думал, что ты решил пошутить.

— Складывается впечатление, что нам следует приготовиться к сюрпризам, — сухо сказал Джошуа. — Но что ты предлагаешь?

— Наббан, — без колебаний ответил Изгримнур. — Да, конечно, мне бы следовало уговаривать тебя поспешить в Элвритсхолл, чтобы освободить моих людей. Однако ты прав в своих опасениях. Если то, что я слышал, правда и половине дееспособных мужчин пришлось вступить в армию Скали, то победить его будет совсем не просто. Он хитрый и жесткий боец. Я ненавижу предательскую сущность Острого Носа, но буду последним, кто скажет, что он легкий противник.

— Ситхи направились в Эрнистир, — заметил Джошуа. — Ты же слышал.

— И что это значит? — спросил герцог. — Я не могу сделать никаких выводов из рассказов Саймона и беловолосой ведьмы ситхи, которая совсем не похожа на разведчика, на чьих сведениях следует построить целую кампанию. — Изгримнур поморщился. — В любом случае если ситхи и эрнистирийцы вышвырнут Скали вон — замечательно. Я буду ликовать и кричать громче всех. Но те люди Скали, которых мы бы захотели нанять, по-прежнему разбросаны по всему Фростмаршу: и даже несмотря на то, что погода стала немного лучше, я бы не хотел их искать, а потом убеждать напасть на Эркинланд. Они мои люди. А это — моя страна, Джошуа… так что тебе лучше слушать то, что я говорю. — Он яростно зашевелил кустистыми бровями, словно возможное несогласие принца могло поставить под сомнение его здравый смысл.

Принц вздохнул.

— Я всегда тебя слушаю, Изгримнур. Ты учил меня тактике еще в те времена, когда я сидел у тебя на коленях, ты ведь помнишь?

— Я не настолько тебя старше, щенок, — проворчал герцог. — Если тебя не смущают мои манеры, я готов выйти на снег и преподать тебе впечатляющий урок.

Джошуа усмехнулся.

— Боюсь, нам придется отложить его на другое время. И я рад, что ты снова со мной, Изгримнур. — Затем его лицо стало серьезным. — Значит, нам следует отправиться в Наббан. Прямо сейчас?

Изгримнур придвинул свой стул ближе и заговорил тише.

— В послании Стриве говорится, что сейчас самое подходящее время — Бенигарис не пользуется популярностью у народа. Повсюду ходят слухи о роли, которую он сыграл в смерти отца.

— Армии под знаменем Короля-Рыбака не разбегутся из-за слухов, — сказал Джошуа. — Не забывай, Наббаном правили многие отцеубийцы. Этих людей трудно удивить. В любом случае элитные офицеры прежде всего сохраняют верность Дому Бенедривин. И они будут сражаться с любым узурпатором из другой страны — даже с Элиасом, если он попытается взять Наббан под непосредственный контроль. И они не избавятся от Бенигариса ради меня. Ты наверняка помнишь наббанайскую поговорку: «Лучше наш сукин сын, чем ваш святой».

Изгримнур хитро усмехнулся в усы.

— А кто говорит, что мы будем пытаться убедить их вышвырнуть вон Бенигариса ради тебя? Милосердный Эйдон, они поставят во главе армии Нессаланту, прежде чем допустят такое.

Джошуа раздраженно тряхнул головой.

— Тогда кто?

— Проклятье, конечно Камарис! — Изгримнур хлопнул ладонью по собственному колену. — Он законный наследник трона — Леобардис стал герцогом только из-за того, что Камарис исчез и все посчитали его мертвым!

Принц посмотрел на старого друга.

— Но он безумен, Изгримнур, — или по меньшей мере превратился в простачка.

Герцог расправил плечи.

— Они приняли трусливого отцеубийцу, — сказал герцог. — Почему бы им не предпочесть ему героического простачка?

Принц снова покачал головой, на этот раз удивленно.

— Ты меня поражаешь, Изгримнур! Откуда у тебя такие идеи?

Изгримнур ухмыльнулся.

— У меня было много времени на размышления после того, как я нашел Камариса в Кванитупуле. — Он погладил бороду. — Как жаль, что здесь нет Эолейра, чтобы он увидел, каким хитрым интриганом я стал на старости лет.

Принц рассмеялся.

— Я не уверен, что это сработает, но твою идею стоит обдумать. — Он встал и подошел к столу. — Хочешь вина?

Изгримнур поднял кубок.

— Серьезные размышления неизменно вызывают

Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 223

Перейти на страницу:
Комментариев (0)