» » » » Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова, Варвара Корсарова . Жанр: Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова
Название: Дворецкий поместья «Черный дуб»
Дата добавления: 4 март 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дворецкий поместья «Черный дуб» читать книгу онлайн

Дворецкий поместья «Черный дуб» - читать бесплатно онлайн , автор Варвара Корсарова

Ирис Диль, простая уличная артистка, дающая кукольные спектакли, внезапно узнает, что она дочь барона. Богатый отец отыскал ее и теперь приглашает к себе в поместье «Черный дуб», чтобы воссоединиться и больше никогда не расставаться. Ирис принимает приглашение, однако вскоре выясняется, что барон скоропостижно скончался, а поместье досталось ей.
Ирис обладает уникальной способностью видеть ауру вещей и пространства. Само поместье подсказывает ей, что смерть барона была насильственной. Ирис начинает расследование, подозревая всех соседей в округе, а ведь с ними надо подружиться, раз теперь им суждено жить вместе бок о бок.
Не ударить в грязь лицом перед высшим обществом и найти убийцу Ирис готов помочь дворецкий. Вот только он сам хранит одну весьма любопытную тайну…

1 ... 44 45 46 47 48 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для кружек – об этом красноречиво свидетельствовали пятна на обложке. Гудение прибора не менялось, стрелки стояли четко на нижнем делении циферблата, что означало, что эфирной поток, который привлекала Ирис, – точно такой же, как у самого неодаренного человека на свете, не обладающего никакими сверхъестественными талантами. В распоряжении Ирис был лишь физический, материальный мир, а все нематериальное было ей неподвластно.

Потихоньку мысли Ирис ушли далеко в сторону от экспериментов и эфирных полей. Она думала об Армане, поэтому сосредоточиться на заданиях доктора больше не получалось. В голову упорно лез красавец-дворецкий с его яркими глазами, широкими плечами, сильными руками и твердой линией губ. У Ирис заколотилось сердце, когда она вспомнила утреннюю прогулку, и доктор, уловив неладное, озабоченно поинтересовался, все ли с ней в порядке, а потом попросил не отвлекаться. Попробуй тут не отвлекаться! Ирис от всего сердца желала вернуться домой и приступить к новому уроку этикета под руководством Армана. Ей было волнительно и страшно, как перед романтическим свиданием.

Любовь… Ирис не считала себя экспертом в этой области. Конечно, она хотела встретить того самого мужчину, она ходила на свидания, целовалась под луной, шаталась под ручку в порту с очередным кавалером… Но все отношения были недолгими, а кавалеры оказывались пустыми, скучными или слишком хвастливыми.

С жокеем Альдо, черноусым красавцем, вертким, как уж, и ласковым, как кот, она провела больше всего времени – целых четыре месяца – и даже порой оставалась ночевать в его каморке над конюшнями. В одно прекрасное утро она проснулась в одиночестве. Из каморки пропали все вещи Альдо, а также ее собственный бумажник. С тех пор Ирис зареклась иметь дело с красивыми красноречивыми мужчинами.

Но ее никто не подготовил к встрече с красивым мужчиной, у которого, помимо красоты, есть еще и сердце, и мозги, и принципы, и что-то еще неуловимое, что делает мужчину настоящим мужчиной, а не манекеном для хорошего костюма.

Ирис беспокойно пошевелилась, доктор тяжко вздохнул и выключил прибор. Вздохнула и Ирис. Морган мягко похлопал ее по руке.

– Не расстраивайтесь, дорогая, мы будем пытаться дальше. Бывает и так, что дар передается через поколение. Быть может, ваши дети будут блистать неслыханным талантом!

– Если они у меня будут, – покачала головой Ирис. – Сначала мужа найти не мешало бы.

– С этим проблем не будет, – покраснел доктор. – Вы красивая, яркая девушка. А теперь еще и… кхм… наследница.

Ирис цинично усмехнулась, а доктор покраснел еще больше и быстро перевел разговор на другую тему.

– А вы сами никогда не замечали в себе каких-нибудь особых возможностей?

– Бывало, – признала Ирис. – Иногда мне кажется, что я чувствую душу вещей или домов… Если вы понимаете, о чем я.

– Прекрасно понимаю! – оживился доктор. – Быть может, у вас есть талант биогноста. Хотели бы вы быть биогностом, Ирис? Иногда про них говорят, что они видят привидения. На деле эти люди умеют улавливать флюиды, образы людей, которые накапливаются в неживой природе или в предметах, в обстановке. Биогносты видят образы их прежних владельцев и даже следы событий, которые случались вблизи этих предметов.

Ирис выразительно покосилась на залитый пивом справочник. Хотелось бы ей увидеть человека, который испортил дорогую книгу, но увы.

– Если бы я обладала таким талантом, то уже поняла бы, что случилось в кабинете барона в день его смерти, – сказала она с досадой.

Доктор переплел пальцы и подался вперед.

– О чем вы, дорогая?

– Смерть барона кажется мне странной, – прямо ответила Ирис.

Да что тут скрывать, всем уже и так ясно, что дело нечисто. Хватит недомолвок.

– Морган, пожалуйста, расскажите подробно, что случилось в тот вечер, – попросила она.

Доктор вздохнул и развел руками.

– Я уже все вам рассказал, дорогая. Днем барон был нездоров и слаб, но шел на поправку. Я уехал домой, ничего не подозревая. Даже не сомневался, что с Гвидо все будет хорошо, – оправдывался он.

– Конечно, вы не могли предвидеть, – успокоила его Ирис.

– А поздно вечером, считайте ночью, за мной приехал водитель и сказал, что барон умер. Помню, дождь лил как из ведра… Ужасная выдалась ночка. – Доктор устало потер лоб. – После того как подтвердил смерть, я осмотрел и Грету. Она была очень плоха. Но я дал ей тонизирующее, и она быстро пришла в себя.

– Спасибо, Морган… Пожалуй, мне пора.

Ирис поднялась.

– Я вас провожу! – засуетился доктор. – Дорогая, надеюсь, мы продолжим наши эксперименты. Не стоит сдаваться. Если в вас прячется хоть крупица таланта, мы его найдем!

Заглянув на почту в деревне, Ирис поспешила домой. Ее сердце колотилось, щеки разрумянились. Она предвкушала предстоящий урок-свидание. Арман снова встанет за ее спиной, будет касаться ее рук, плеч. Будет склоняться над ней, поправляя приборы. Они будут разговаривать обо всем на свете. И потом – обязательно урок танцев!

При этой мысли она ускорила шаг и почти вбежала в ворота поместья. Времени оставалось немного. Ирис переоделась, умылась, тронула губы помадой. Глянула в зеркало – и не узнала себя. На нее смотрела девушка с особым блеском в глазах, который явно говорил, что девушка влюблена по уши.

Ирис спустилась в малый салон. Кукол на этот раз брать не стала – не нужны ей больше свидетели, пусть даже деревянные. Ей хотелось побыть наедине с Арманом.

Но ее планы встретили неожиданное препятствие.

– Куда спешишь, сестренка? – догнал ее Даниэль.

– На урок этикета с Рекстоном.

– Я с тобой! – сразу загорелся Даниэль. – Тебе ведь нужен партнер за столом?

– Э-э-э… спасибо, но мы и сами справимся.

– Да не стесняйся! Я охотно помогу! Буду создавать внештатные ситуации. Воспитанная дама должна уметь выходить из них с блеском.

Отвязаться от Даниэля не было возможности, он упорно игнорировал все завуалированные и прямые намеки. Так и вошли они в салон вдвоем. Ирис бросила на Рекстона виноватый взгляд, и тот едва заметно пожал плечами.

– Конечно, господин Даниэль, ваша помощь будет весьма кстати, – вежливо сказал дворецкий.

Урок начался. Не так, как рассчитывала Ирис, но ее разочарование вскоре улеглось. Пусть у Даниэля много недостатков, природным обаянием он не обделен, и партнером на уроке оказался толковым. Он остроумно шутил, подбадривал Ирис, подсказывал, в каких случаях правилами хорошего тона можно пренебречь и как превратить грубую выходку в милую причуду, которая встретит всеобщее одобрение.

Час прошел довольно весело, а когда урок подошел к концу, Даниэль загорелся желанием принести еще большую пользу.

– Ирис, пока ты занята светскими хлопотами, я возьму на себя превращение поместья в гостевой дом, – заявил он. – Я могу, например… ну… проследить, чтобы в комнатах

1 ... 44 45 46 47 48 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)