Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde, Shy Hyde . Жанр: Городская фантастика / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde
Название: Лея Ли: ДНК магии
Автор: Shy Hyde
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лея Ли: ДНК магии читать книгу онлайн

Лея Ли: ДНК магии - читать бесплатно онлайн , автор Shy Hyde

Лея Ли теперь ведьма, и её жизнь в опасности. Она вынуждена скрываться, поэтому учиться будет вдали от родного Китая. В самой маленькой провинции Канады ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи в старом замке, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.
Сирота, прожившая полжизни в тибетском монастыре, наконец сможет найти друзей и впервые влюбиться. Столкнувшись однажды с угрюмым алхимиком, который является ей в ночных кошмарах, называет чужим именем и хранит её фото, Лея начнёт распутывать клубок давно минувших событий, приведших к её появлению на свет. Полуразрушенный замок с драконом и тайными ходами, таящий опасности зачарованный лес и сильнейшие артефакты — лишь козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону — право на жизнь.
Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в мир, где лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно — друг перед тобой или враг.
Добро пожаловать в школу волшебства. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она находится в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
болело.

Лея бы так и простояла здесь, пока окончательно не замёрзла, если бы не Сара, вывернувшая из-за угла под ручку с Эндрю.

 

После ужина удалось поговорить с Дэном наедине. Оказывается, на четвёртом этаже в стене было несколько ниш с лавочками полукругом. На одной из них и расположились ребята.

— Неужели она могла тебя забыть? — недоумевала Лея от рассказа товарища про встречу с Чунь Шэн.

— Скорее, просто не узнала в зимней куртке, — почесал затылок мальчишка. — Смотрела будто мимо меня. Оно и понятно. Она ведь думала, что выйдешь ТЫ.

— Директор меня даже близко к воротам подпускать не хочет. Ничего не понимаю.

— И я. Это ведь твоя родная тётя! — серые глаза округлились.

— Ну... не то чтобы родная. Но... кроме неё и дяди Хенга у меня никого нет.

— А Ворон?

— Ву Сан — её брат. Вот скажи, Дэн, как у такого добрейшего человека, как дядя Хенг, мог вырасти такой злодей, как Ву?

— Не знаю. Но... он ведь отпустил твою тётю? — мальчишка почесал переносицу. — Она не выглядела измученной или испуганной. Нет. Скорее напряжённой. Но это и понятно. Она искала тебя. А тут я. С медальоном.

— Как ты его отдал?

— Вытащил из кармана за цепочку. Тогда-то она меня и заметила.

— Вы поговорили?

— Нет. Она посмотрела по сторонам, взяла медальон и молча ушла.

— И она... не спросила... про меня?

— Нет.

Лея вздохнула.

— Странно, — стало безумно обидно и непонятно.

— Возможно, ей управляли со стороны, — предположил Райс.

— Как это? — подсознательно Лея была рада любой зацепке, лишь бы не думать, что для тёти какой-то медальон важнее.

— Это очень сложная магия. К тому же она запрещена в обиходе. Её используют только полицейские, если преступник оказывает сопротивление. Противостоять практически невозможно. Твою волю подчиняют. И всё...

— Какой ужас!

— Да. И, главное, ты сам не понимаешь, что творишь. Редкому волшебнику удаётся сохранить собственную волю.

— Ты думаешь, Ворон был поблизости?

— Запросто.

 

Лея долго не могла уснуть. Она переживала, успела ли тётя скрыться после передачи лже-медальона Ворону? Или ракушка вернула свой первоначальный вид ДО их встречи? Или... Лея гнала страшные мысли, но они настырно возвращались.

А утром пришло письмо. От тёти Чунь. Дрожащими руками Лея вскрыла конверт. Внутри ракушка на цепочке и гневное послание. Ещё бы! Едва тётя добралась до Монтегю, как магия, наложенная ребятами, сошла на нет. Чунь Шэн сразу отправила письмо в Эль Кастильо. А брата ей пришлось обмануть, сказав, будто к ней никто не вышел.

Всё это Лея рассказала Дэну, и они стали думать, что делать дальше.

— Если бы директор впустила её. Или меня... выпустила, — сетовала Лея. — Вот почему? Почему она не пускает? Как назло.

— Она очень строго следит за безопасностью.

— Не знаю, за чем она там следит. Но создаётся впечатление, что только вредит. И непонятно почему.

— Дэн, идёшь в заброшку? — к ребятам подошёл Крис Лейк. — Ты тоже... если не боишься, — нехотя обратился мальчишка к Лее.

Она посмотрела на Райса. Тот кивнул.

— Угу.

— Тогда одевайтесь теплее. Через пятнадцать минут встречаемся в холле. Ждать никого не буду.

 

К невзрачному двухэтажному зданию пробирались со стороны залива, чтобы следы не бросались в глаза. Да и залезть, как оказалось, можно через окно. С сугроба — сразу внутрь.

— Люкс, — палочки засветились по всей длине.

— Что здесь было? — спросила Лея, осматриваясь.

— Жилые комнаты и библиотека, — ответил Дэн.

— Ну и вонь, — Крис приложил локоть к носу. — За столько лет гарь не выветрилась.

— Это был стихийный огонь, — пояснил Дэн. — От его последствий практически невозможно избавиться.

— Здесь была какая-то мебель? — Лея с помощью Райса перешагнула через горелые балки.

— Кровати, шкафы, столы, — пробубнил Крис, всё ещё прикрываясь.

— Какой план? — спросил Дэн.

— Нужно найти лестницу. Интересно, осталось что-нибудь в библиотеке?

Ребята вышли через обугленный дверной проём и попали в коридор.

— Вон там светлее. Посмотрим? — предложила Лея.

— Идёт, — согласился Лейк.

В небольшом холле обнаружилась каменная лестница, поросшая мхом. Огромные витражи над дверью напротив неё частично были разбиты.

— Мальчики, а здесь нет привидений? — тихонько спросила Лея, вспомнив приключение в "Таверне призраков".

— Сейчас узнаем, — бодро ответил Лейк.

На втором этаже остался почти целый ковролин. Лишь местами выжженные пятна. И тут же — прямо напротив лестницы — вход в библиотеку: большие решётчатые стеклянные двери. Дэн потянул за ручку. Внутри было светло, даже несмотря на то, что само здание окружали заросли кустов и деревьев.

— Видимо, раньше здесь было уютно, — предположил Крис.

Ребята погасили и убрали в сумки свои палочки.

Сквозь разбитые стёкла ветер доносил с улицы голоса школьников. Мальчишки разбрелись по огромной библиотеке. Лея стояла в нерешительности и не могла сдвинуться с места. Странное чувство дежавю. Будто здесь она уже бывала. Огромные светлые окна, в которые виден Шато. Башня, возвышающаяся над спящим лесом. А эти стеллажи... Лея шагнула вперёд. Дошла до какой-то секции, постояла у столика, провела пальцами по разбухшим от влаги полкам. Затем двинулась вперёд между стеллажами, рассматривая книги. Некоторые брала в руки. Покорёженные листы и кривые обложки. Странно. Лея подняла голову. Крыша на первый взгляд целая. Почему же книги повреждены влагой?

За углом оказалась дверь с вывеской "Секция темнейшей магии". Надпись Лея разобрала с трудом. Поколебавшись недолго, она решила войти. Дверь легко поддалась. Даже не скрипнула. Время будто остановилось. Внутри небольшой каморки было всего три стеллажа. Но книги, в основном, толстенные. На корешках названия: "Сильнейшие снадобья", "Как нейтрализовывать обереги", "Создание темнейших артефактов", "Создание ядов", "Заклинания, запрещённые в быту". И несколько тонюсеньких. Совсем немного. "Неизлечимые магические болезни", "Способы затуманить разум" — от таких названий мороз по коже. Страшно. Как от слов Касперович. Лея выскочила из каморки,

1 ... 76 77 78 79 80 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)