Яцек Дукай - Иные песни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яцек Дукай - Иные песни, Яцек Дукай . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Яцек Дукай - Иные песни
Название: Иные песни
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 14 декабрь 2018
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Иные песни читать книгу онлайн

Иные песни - читать бесплатно онлайн , автор Яцек Дукай
В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…Это путешествие через созданный Дукаем мир вдавливает в кресло и поражает размахом, совершенством и примесью безумия. Необычны фрагменты сконструированной действительности, творения Материи, поделенной на стихии Огня, Воды, Воздуха и Земли, принявшие Формы. Как те, чьи корни угадываются в творениях, известных в нашей реальности, так и совершенно чуждые. Восхищают идеи и способы их реализации, касающиеся воздействия наисильнейших единиц на слабые. Огромную роль здесь играет находчивость автора в языковом пространстве. Все творения, разновидности, эффекты эволюции, неизвестные нам, живущим в мире по другим законам, имеют разработанные фантастом названия, опирающиеся на знание греческого языка и талант построения неологизмов.Шаг за шагом мы познаём правила, управляющие миром «Других песен», и язык, который автор использует для описания создаваемой действительности. При этом и речи нет об утомлении или усталости, так как на этот раз Яцек позаботился о том, чтобы читатель мог усвоить его произведения, хотя это и не означает, что язык и стиль романа не требуют усилий для понимания. Это дерзновенная литература, которую нельзя создать, используя простые и однозначные предложения, однако прозрачность фабулы, художественная выразительность образов и сцен являются большим достоинством «Других песен».Главный герой родом из государства, которое является альтернативной проекцией Польши. Это военный гений, который вышел «на пенсию», зарабатывая на жизнь торговлей. Прошлое неожиданно вторгается в его жизнь. Появляются давно выросшие дети, которые решают взять его в экспедицию в Африку. Одновременно возвращаются воспоминания об осаде, закончившейся поражением, и не исключено, что очень скоро его военные таланты вновь будут востребованы. Фабула в «Других песнях» — это не излишний элемент, как бывало в последнее время в произведениях Дукая. На этот раз мы получаем захватывающие события, в жанровом отношении связанные с триллерами, хоррором, военной фантастикой и приключенческой литературой. Компоненты разных жанров, как и их атмосфера, перемешаны в идеальных пропорциях. Во всех областях эта книга тотальна, завершена, совершенна. «Другими песнями» Яцек Дукай доказывает, что он в состоянии совершить ещё многое в области фантастики, что сожаления об исчерпанности фантастических условностей безосновательны.
1 ... 78 79 80 81 82 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 124

Стратегос задумчиво стучал ножом по тарелке с рисовым паштетом: раз, два, три, четыре, пять, задумчиво поглядывая на вроде бы невозмутимую эгиптянку.

— Если ты хочешь сказать, будто бы Иллея так все и задумала, и Шулима сознательно возвращалась в Александрию, чтобы служить гарантией безопасности для кратистосов…

— А ты обязательно должен был об этом знать? Не должен.

— Ошибаешься, вы ошибаетесь, этого в планах не было; Госпожа предусматривала наступление только через несколько десятков лет.

— Тогда что ты здесь делаешь?

— Это ее единственная дочка, единственный живой ребенок.

— Не без причины ее называют Жестокой. Впрочем, что мы можем знать о чувствах кратистосов?

Бербелек покачал головой.

— Чувства кратистосов — и вправду, было бы лучше, если бы у них их вообще не было, как это описывается в поэмах и театральных пьесах. К сожалению, это неправда.

Аурелия посчитала, что эстлос Бербелек сейчас имеет в виду Максима Рога, который впал в морфу Чернокнижника исключительно из ярости и отчаяния после смерти своей жены. Которое это уже столетие подряд, как он мстит миру и людям? Кошмар, деформирующий половину Азии и Европы, горы, реки, леса и города, языки, религии и народы; порождающий во мраке Урала не имеющие имени какоморфии человека и животных — он представлял собой отражение одной, весьма конкретной Формы. Вот только стратегос был не прав: именно об этом больше всего рассказывали драмы и баллады — о Трауре Вдовца. Сама Аурелия видела несколько уличных представлений. Уже Ксенофан писал, что люди творят богов по своему образу и подобию.

За бокалами вина (разбодяженная сладкая водила с берегов Роны) беседа на мгновение в тоне и теме вернулась к начальной легкости, к шуткам и банальным вещам. Но, еще до того, как распрощаться, стратегос вновь изменил форму разговора.

— Быть может, он вообще еще не принял решения, уверенности пока что нет, — сказал он, подавая эстле Игнатии зажженную никотину. — Вышлет ли Гипатия войска на Сколиодои? Присоединится ли Навуходоносор к рейду сквозь звездные сферы? Видимо, так как и другие, он ждет, чтобы увидеть вначале, в чью пользу сложится общий вид победы. Вот только, что он сделает, если тот сложится удачно для адинатосов?

— Не забывай, эстлос, что у Навуходоносора на восточном фланге имеется Семипалый.

Бербелек выпустил из легких синий дым и хрипло рассмеялся.

— Разве это цена? На южном фланге у него имеется Сколиодои — но будет торговаться за шансы собственного выживания?

— Почему нет? Эгипет занимает ключевую позицию: между Сколиодои, Семипалым и Чернокнижником, на стыке их аур. И смотри, что ты выторговал от Ведьмы?

Теперь смеялись они оба.

Аурелия не понимала этого смеха, поэтому на всякий случай молчала. Индусский племянник эстле, скорее всего, тоже ничего не понимал, но молчал из принципа.

— Мелочь, действительно, мелочь! — смеялся тем временем стратегос. — Запиши, Аурелия. Так какова эта цена конкретно, эстле?

— Смерть Чернокнижника, — подмигнула ему весело эгиптянка. — И падение Вавилона.

— Нет вопросов. Ты записала?

Аурелия постучала согнутым пальцем по виску.

— Так, эстлос, следующая неделя у нас свободная. В Диес Меркурии тебе еще нужно разрушить Великую Стену в Джунгуо, и делу конец.

— На том и договорились! — обрадовалась ашаканидийка, поднимаясь из-за стола. — Как приятно вести переговоры с сюзереном, который не должен спрашивать согласия любого господина!

Бербелек поцеловал запястье эгиптянки, провел ее до дверей. Хоррорные отдали салют. Эстле помахала в ответ веером. Индусский племянник отвесил деревянный поклон.

Вернувшись в салон, Бербелек выбросил окурок в иллюминатор, плюнул вслед.

— То ли под старость она поглупела, то ли в этом сидит какая-то интрига, которой еще не вижу.

— Кто?

— Иллея, кто же еще? Навуходоносор только что купил Мезопотамию взамен за жизнь Шулимы.

— Ты и вправду собираешься ударить на Семипалого?

— А у меня есть другой выход?

Аурелия провела пальцами по голому черепу, в ее глазах затанцевали искры, в ноздрях появился черный дым. Бербелек глянул на девушку, сморщил брови. Она не отвела взгляда.

— Если бы Лакатойя погибла, пребывая в неволе Навуходоносора, — тихо произнесла она, — ты сделал бы все возможное, чтобы избежать гнева Госпожи.

Через иллюминатор вливалось ослепительно яркое солнце, очерчивая силуэт стратег оса и освещая лицо Аурелии; глаза она не щурила. Корабль трещал и скрипел, легко раскачиваясь на волнах; покрикивали матросы, звенела цепь на лебедке, на мостике отзвонили второго Нептуна. Минута, две, три. Аурелия, распаленная, приглядывалась к эстлосу; она знала, что тот, словно набожный пифагореец, перебирает про себя цифры.

— Видимо, ты пребываешь со мной слишком долго.

Она привстала на колено и поцеловала перстень на пальце поданной ладони.

— Кириос.

* * *

Прибью Змею, придушу. Усмехнулся под носом, проходя мимо хоррорных. Теперь она мой зверь, не убежит. Скажу ему, что, так или иначе, мне необходимо отправиться в Александрию. Он не может мне запретить. Не догадается, не имеет права догадаться. А потом еще и поблагодарит. А если и нет — все равно, я должен ему эту услугу. Надо мной висит долг. Манат, Аллаху, Охрмазда — одарите меня спокойствием и силой. Он постучал. Старый Порте впустил его в средину. Лунянки с Бербелеком не было. Вместе с капитаном Оттогном Принцем и Хейнмерле Трепт стратегос склонился над навигационными атласами. Трепт что-то записывала в своем штурманском дневнике, на нимрода даже не взглянула. Тот почувствовал, что вспотели ладони — но в их присутствии это было нормальным.

— Эстлос.

— Давай перейдем, — кивнул ему стратегос.

Они перешли под выступ кормы. Двери и окна были раскрыты, теплый закатный свет вливался в каюту, когда же они встали в проходе, их тени нарушили порядок света и полумрака. Кто-то крикнул доулосу, чтобы тот зажег лампы. Стратег осу пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой о фрамугу, тень грациозно выгнулась.

— Отплываем? — спросил Ихмет, не глядя на Бербелека, высматривая что-то в океаносе. Правую ладонь он передвигал по черному херсонскому кафтану, машинально выглаживая невидимые морщины и вытирая пот.

— Еще нет, осталось несколько туров; они ведь ведут переговоры и между собой, и условия все время изменяются. Об Аурелии кому-нибудь говорил?

— Нет, эстлос.

— Ты же знаешь, в конечном расчете кампания направлена на Сколиодои их обитателей. Нас финансирует Луна. Они пострадали первыми. Тебе это мешает?

— Ага, значит, я должен говорить откровенно!

Стратегос рассмеялся, хлопнул его по плечу. Ихмет послал ему рассеянный взгляд.

— Если бы ты и вправду желал сейчас моей откровенности, эстлос, то не строил из себя веселого приятеля.

— Если бы ты действительно пожелал мне навредить, то не открылся бы по поводу Аурелии. Говори, у меня нет времени.

— Отпусти меня. С тобой я путешествовал, поскольку мне хотелось. Ты мне не платишь, я не давал тебе клятвы верности, никакое слово меня не связывает.

— Как я могу тебя отпустить? Я тебе не плачу, ты не давал мне клятву верности, слово тебя не связывает. Пожалуйста, отправляйся, куда желаешь. Зачем ты спрашиваешь у меня разрешения?

— Если бы я ушел без объяснений…

— Да какое, собственно, объяснение? Тебе надоело общество Аурелии?

Ихмет сморщил бровь, откашлялся.

— Я не желаю принимать во всем этом участия. Считаю, что ты пал жертвой интриги Иллеи, эстлос. И что для тебя все это плохо кончится.

— Интриги, цель которой заключается в…?

— Отомстить ее врагам. Возможно, вернуться на Землю.

— Ага, и вот в таких сложных обстоятельствах ты меня покидаешь! — засмеялся стратегос.

Нимрод оскалил зубы, дернул головой, пальцы искривились в когти, мышцы напряглись, ноздри раздулись, он издал хриплый рык из самой глубины горла.

— Затравленный! — сплюнул Ихмет. — Затравленный!

Стратегос Бербелек пригляделся к нему неожиданно серьезно. Он все еще стоял, сгорбившись, под выступом, но теперь казалось, будто склоняется над собравшимся для дикой атаки персом с какой-то отцовской заботой. Хотя был явно моложе нимрода.

— Еще сегодня? — буркнул Иероним.

— Да!

— Куда?

— Вернусь в Эгипет. Там осталась пара не завершенных дел…

— Ага. — Стратегос выглянул в иллюминатор, на море, алое в лучах тонущего Солнца. В нескольких сотнях пусов от «Апостола» на волнах колыхались два галлона. Он указал на них жестом головы. — «Брута» Меузулека сегодня возвращается в Сали, там эстлос Ануджабар посадит тебя на первое же судно Африканской Компании до Александрии.

— Благодарю.

— Зайдешь ко мне после десятого нептуна, я передам с тобой письма Алитее, Шулиме и Панатакису.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 124

1 ... 78 79 80 81 82 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)