» » » » Адам Робертс - Стеклянный Джек

Адам Робертс - Стеклянный Джек

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Адам Робертс - Стеклянный Джек, Адам Робертс . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Адам Робертс - Стеклянный Джек
Название: Стеклянный Джек
ISBN: 978-5-17-087558-0
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 700
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Стеклянный Джек читать книгу онлайн

Стеклянный Джек - читать бесплатно онлайн , автор Адам Робертс
Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.

И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 115

Примечания

1

Фэр, Лиз (наст. имя Элизабет Кларк Фэр), – американская рок-певица. – Здесь и далее примеч. пер.

2

8 Флора (8 Flora) – астероид главного астероидного пояса. Открыт 18 октября 1847 г. английским астрономом Джоном Хиндом в Лондоне, Великобритания. Назван в честь древнеримской богини цветов и весны Флоры.

3

Скруббер – устройство для очистки газовых смесей.

4

Потолок Сикстинской капеллы – известнейший цикл фресок Микеланджело, частью которого является «Сотворение Адама». На этой фреске изображен момент, когда Бог протягивает руку Адаму, передавая ему жизнь.

5

Лембас – эльфийские питательные хлебцы, описываемые в произведениях Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец» и «Сильмариллион».

6

Джесси Джеймс – знаменитый американский преступник XIX века, неоднократно становившийся героем голливудских фильмов.

7

Джантирование – способ телепортации, основанный на мысленном усилии. Описан в романе Альфреда Бестера «Тигр! Тигр!» («Звёзды – моё назначение»).

8

Trickle-down theory – экономическая теория просачивания благ сверху вниз, согласно которой выгоды монополий совпадают с выгодами мелких предпринимателей и потребителей.

9

Гхи – разновидность топлёного масла, популярная в Южной Азии. В индуизме гхи применяется для яджны (жертвоприношения).

10

А. е. – астрономическая единица. Приблизительно равна расстоянию от Земли до Солнца.

11

Диссоциативная фуга – психическое расстройство, которое выражается в избирательной потере памяти. Возникает, как правило, в результате серьёзной психической травмы или невыносимой ситуации, в которой оказался больной.

12

Павана – медленный, торжественно-величавый танец. Считается одним из самых популярных придворных танцев в Европе XVI века.

13

Так ему было угодно (лат.).

14

Элефантиаз, или слоновость, – болезнь, при которой в результате разрастания кожи и подкожной клетчатки пораженная конечность (чаще всего нога) значительно утолщается.

15

Действующие лица (лат.).

16

Коркура – одно из старинных названий греческого острова Корфу.

17

Сиалии, лазурные птицы, – род певчих птиц семейства дроздовых.

18

Чрезмерно, чересчур (порт.).

19

Джон Диксон Карр – американский писатель, автор детективных романов, один из лучших представителей «золотого века детектива».

20

Эллери Куин – творческий псевдоним двух американских писателей еврейского происхождения, кузенов Фредерика Данная и Манфреда Ли. Эллери Куин также считается одним из представителей «золотого века детектива».

21

Аверн, или Аверно, – озеро в Италии, представляющее собой заполненный водой вулканический кратер. Считалось одним из входов в Аид, а в расположенной неподалёку пещере, по преданию, жила Сивилла Кумская.

22

Сверхновая SN 2003fg была открыта в 2003 году и получила своё второе название в честь песни «Champagne Supernova» – хита английской рок-группы «Oasis», выпущенного в 1996 г.

23

Перцентиль – одна из числовых характеристик распределения вероятностей.

24

Яго Преферх (Iago Prytherch) – персонаж, часто встречающийся в ранних стихотворениях валлийского поэта Роналда Стюарта Томаса, собирательный образ «типичного валлийского фермера» и одновременно, по свидетельству некоторых литературоведов, альтер эго самого Р. С. Томаса.

25

Сема (от греч. знак) – минимальная, предельная единица плана содержания (иными словами, лексического или грамматического значения), представляющая собой отражение определённого свойства предмета или явления. Классический пример семного (компонентного) анализа – разложение слова «холостяк» на четыре семы: «человек», «мужского пола», «взрослый», «до настоящего времени не вступивший в брак».

26

Митра – божество индоиранского происхождения, связанное с дружественностью, договором, согласием и солнечным светом.

27

Двое разных ворот для безжизненных снов существует.

Все из рога одни, другие – из кости слоновой.

Те, что летят из ворот полированной кости слоновой,

Истину лишь заслоняют и сердце людское морочат;

Те, что из гладких ворот роговых вылетают наружу,

Те роковыми бывают, и все в них свершается точно.

Гомер, «Одиссея», пер. В. Вересаева

28

Принцип Паули (принцип запрета) – один из фундаментальных принципов квантовой механики, согласно которому два и более тождественных фермиона (частиц с полуцелым спином) не могут одновременно находиться в одном квантовом состоянии. В контексте эволюции звёзд принцип Паули связан с возникновением «белых карликов», которые удерживаются от полного гравитационного коллапса равновесием двух сил – гравитационного притяжения и так называемого давления вырожденного электронного газа.

29

«Чёрный карлик» – остывший и вследствие этого не излучающий ни тепла, ни света «белый карлик». Поскольку время, необходимое для образования «чёрного карлика», превышает возраст Вселенной, о существовании таких звёзд можно говорить лишь в теоретическом аспекте.

30

Игра (франц.).

31

C – скорость света в вакууме (около 300 000 км/с).

32

Чтобы возделывать сад (франц.).

33

Боврил (Bovril) – жидкий экстракт говядины, промышленное производство которого было начато в 80-х годах XIX века в Великобритании. Пользовался необычайной популярностью. Первая часть названия означала «бычий» (от лат. «bos» или англ. «bove»), а вторую часть составляло слово «врил», взятое из фантастического романа-антиутопии Э. Бульвер-Литтона «Грядущая раса». См. также «боврилкоголь» в глоссарии.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 115

Перейти на страницу:
Комментариев (0)