» » » » Пространство - Джеймс С. А. Кори

Пространство - Джеймс С. А. Кори

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пространство - Джеймс С. А. Кори, Джеймс С. А. Кори . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пространство - Джеймс С. А. Кори
Название: Пространство
Дата добавления: 4 апрель 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пространство читать книгу онлайн

Пространство - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс С. А. Кори

Эпический по своему масштабу фантастический цикл о будущем, в котором земляне колонизировали всю пригодную для жизни часть Солнечной системы — от Луны до Юпитера. И пока Марс — бывшая колония Земли — угрожает бывшей метрополии тотальной войной, пока Пояс Астероидов стремится к независимости, пока самые могущественные политики заняты войнами, интригами, шпионажем и делением сфер влияния, человечество сталкивается с, возможно, самой большой опасностью за всю историю своего существования: Протомолекулой, первой внесистемной формой… жизни?
Содержание:
1. Двигатель
2. Маслобойка
3. Палач станции Андерсон
4. Пробуждение Левиафана
5. Война Калибана
6. Боги риска
7. Врата Абаддона
8. Пропасть выживания
9. Пожар Сиболы
10. Игры Немезиды
11. Пепел Вавилона
12. Чужие собаки
13. Восстание Персеполиса
14. Оберон
15. Гнев Тиамат
16.  Падение Левиафана
17. Грехи отцов наших

Перейти на страницу:
вместе напоминало маленький разрозненный корабль. Одеяло – скафандр. Цилиндр – пищевой цикл. Системой воздухообеспечения была вся огромная планета. Правила выживания остались прежними, как бы ни расширилось поле их применения. И раскаяние тоже осталось при нем.

Он пошел на юг, держась поодаль от сырых речных берегов. Уже через час «постоянное поселение „Эмерлинг-Восс“ Бета» скрылось за изгибом долины. Солнце, склоняясь к западу, налилось красным, и Филип подобрал неплохое место для первого ночлега на новом пути. Выход дрожжей оказался меньше, чем он рассчитывал, зато камера фиксации углерода вроде бы работала чисто. Он нашел ручеек и профильтровал воду для питья.

С закатом показались звезды. Большая клякса галактического диска. Вселенная – утраченное наследство человечества, превратилась теперь в световое шоу и обещание. Или в надежду.

Вдалеке завели песню чудовища.

Понравилась книга?

Присоединяйтесь к каналу

Книжная полка дозора

Книги для Вас!

Если Книги после прочтения Вам понравились, купите их в бумаге (если есть), электронную у автора или задонатьте ему, на ресурсе АТ еще можно наградить автора, лайкнуть книгу (цикл) и положить к себе в библиотеку. Или проявите положительную активность на других ресурсах где официально публикуется автор тем самым поддержите хорошую и качественную литературу!

Мы не бандиты!

Мы благородные пираты!

(из м/ф: Тайна третьей планеты)

Примечания

3K1

Игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом. (здесь и далее примечания переводчика)

3K2

Сила Кориолиса — одна из сил инерции, существующая в неинерциальной системе отсчёта из-за вращения и законов инерции, проявляющаяся при движении в направлении под углом к оси вращения.

3K3

Индикатор на лобовом стекле (англ. head-up display (HUD)) — система, предназначенная для отображения символьной и другой специальной информации на экране шлема на фоне обстановки.

4K1

Полиэфирный пластик, более прочный, чем полиэтилен. Лавсан. — Прим. переводчика.

4K2

Зал для занятий джиу-джитсу.

4K3

Гравитационным колодцем называется область, где ощущается влияние тяготения небесных тел. Здесь употребляется в смысле «на поверхности крупных планет».

4K4

Что это (искаж. исп.).

4K5

Видимо, имеется в виду мескалин.

4K6

Здесь: открытая электрическая тележка.

4K7

Поскольку центробежная сила увеличивается с расстоянием от центра вращения, на станции, где гравитация создается вращением, понятию «низ» соответствует направление от центра, а «верх» — к центру станции.

4K8

Обращение «сэр» к начальнику женского пола, применяющееся при строго официальной форме общения, видимо, следует понимать как развитие традиций политкорректности.

4K9

Мех — от «механизм».

4K10

«Роджер» — общепринятый сигнал окончания связи в американской армии, здесь употребляется в смысле «принято» или «подтверждаю».

4K11

Ладар — световой (лазерный) радар.

4K12

«Жена трупа» вместо «вдова» — шутка в адрес полицейского канцелярита.

4K13

Как и с обращением «сэр», это, очевидно, дань политкорректности или суеверию, что женщина на корабле — дурная примета.

4K14

Рельсовая пушка — оружие, разгоняющее снаряд электромагнитным полем вдоль рельсов-направляющих. Также называется орудием Гаусса.

4K15

Тут матерно на ломаном немецком.

4K16

Недоумок (исп.).

4K17

Нашу воду (ломаный исп.).

4K18

Верно (кит.).

4K19

Человек, парень (исп.).

4K20

Астрономическая единица — диаметр орбиты Земли, около 150 миллионов километров.

4K21

Сокращение от «лейтенант».

4K22

Наоми намекает на стихотворение Киплинга «Бремя белых»

4K23

Название городка в штате Иллинойс, США, — духовной столицы мормонской церкви.

4K24

Зверообразные люди из книги «Путешествия Гулливера». В переносном смысле: безмозглые громилы.

4K25

Плоская стеклянная посуда, использующаяся в лабораториях для экспериментов над микроорганизмами.

4K26

Единица измерения радиации.

4K27

Пояс Астероидов за орбитой Нептуна.

4K28

Название высочайшей вершины Марса.

4K29

Механизмы с дистанционным управлением.

4K30

Мелкие точечные помехи на экране радара.

4K31

Аллюзия на евангельскую сцену искушения Христа.

4K32

Братец (исп.).

4K33

Живо, сейчас же (исп.).

4K34

Врач, ставивший в концлагерях нацистской Германии эксперименты на людях. Стал символом аморальности в науке.

4K35

Маленький эльф из английского фольклора.

4K36

Не знаю (жаргонная смесь исп. и нем.).

4K37

Моя постель — твоя постель (исп.).

4K38

Маленькая безобразница (исп.).

4K39

«Ты знаешь?» (исп.)

4K40

«Боже! Боже!» (фр.)

4K41

Доброй смерти (исп.).

4K42

«Till human voices wake us» — строка из поэмы Томаса С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфкока».

4K43

Словесное недержание.

5K1

Назван так, видимо, в честь одноименного персонажа комиксов Чарльза Шульца, черноухой собаки породы бигль. — Здесь и далее прим. пер.

5K2

Устройство для экранирования аппаратуры от магнитных полей.

5K3

Роджер — принятый в американской армии сигнал подтверждения связи. Здесь употребляется в значении «так точно», «понял».

5K4

Серж — сокращение от «сержант»

5K5

Бинненхоф — комплекс правительственных зданий в центре Гааги.

5K6

В переносном смысле — серьезная террористическая организация, постоянная угроза.

5K7

Картель — в международном праве: договор между воюющими сторонами. — Прим. ред.

5K8

Тазер

Перейти на страницу:
Комментариев (0)