» » » » Евгений Войскунский - Формула невозможного

Евгений Войскунский - Формула невозможного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Войскунский - Формула невозможного, Евгений Войскунский . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Евгений Войскунский - Формула невозможного
Название: Формула невозможного
ISBN: нет данных
Год: 1964
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Формула невозможного читать книгу онлайн

Формула невозможного - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Войскунский
Произведения писателей Азербайджана.


Содержание:

Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов — Формула невозможного. Научно-фантастическая повесть

Эмин Махмудов — Лекарство из облака (перевод Р. Бахтамова)

Эмин Махмудов — Феномен (перевод И. Лукодьянова)

Максуд Ибрагимбеков — Исчезновение Стива Брайта

Максуд Ибрагимбеков — Прыжок в высоту

Рафаил Бахтамов — Открытие

Валентина Журавлева — Буря

И. Милькин — Иду к тебе

Василий Антонов — Двенадцатая машина

Генрих Альтов — Машина открытий

Н. Гянджали — Сокровища сгоревшей планеты. Пьеса (перевод Г. Наджафова и С. Соложенкиной)

1 ... 40 41 42 43 44 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 55

Гулам — Да, совесть хорошая вещь.

Телерадиофон — «Говорит Варшава. Как сообщают буржуазные немецкие газеты, Черри неожиданно заболел и отправлен в психиатрическую больницу, он находится в тяжелом состоянии, и к нему никого не допускают».

Николай Юрьевич — Шантаж.

Гулам — (иронически, к телефону). Никого не допускают! Совесть!

Зоя — Стыдно, ты же ученый.

Гулам — Ты разве не слышала? Совесть хорошая вещь! Провокаторы!

Николай Юрьевич — Зоя, садись, подай радиограмму Аязу.


Зоя садится к телеграфной машине.


Звездолет «Рассвет», космонавту Аязу. За час до вас Хаммерт со своей экспедицией вылетел на звездолете «Венера» в направлении созвездия Центавр, Включите аппарат номер три. Надо определить направление полета «Венеры». Вполне возможно, что «Венера» направляется на четвертую планету звезды Альфа созвездия Центавр. Вам нужно преследовать «Венеру». Однако будьте осторожны.

Гулам — Почему они так делают?

Николай Юрьевич — У треста Хаммерта может быть только одна цель покорить четвертую планету Альфы.


Телерадиофон передает радиограммы на французском, турецком и английском языках. Гулам подключает к телерадиофону переводящие аппараты. Мы слышим радиограммы на иностранных и на русском языках.


Баку — Институт астронавтики, академику Николаю Юрьевичу Светлову. Поздравляем вас и членов экспедиции с успешным полетом звездолета «Рассвет». Копенгаген. Главный секретарь Международного общества по изучению космического пространства и ближайших солнечных систем. Тута Андерсен.

Баку — Институт астронавтики. Преклоняюсь перед учеными, сконструировавшими звездолет «Рассвет». Целую. Желаю космонавтам долгих лет жизни. Анкара, космонавт Догрул Каплан.

Николай Юрьевич — Зоя, передай все эти радиограммы Аязу. Приятные вести поддерживают человека.


За кулисами слышится звонок телефона. Николай Юрьевич проходит в свой кабинет. Зоя передает радиограммы.


Гулам — Зоя, не забудь передать Нине мой искренний привет.

Зоя — Твоя душа летит с Ниной вместе.

Гулам

В восторге мир не сводит глаз,
с возлюбленной моей…
Средь ярких звезд она сейчас
сама — всех звезд ясней!

Зоя — Опять ты в поэзию ударился. Забудь о Нине. Десять лет туда, десять лет обратно. Когда она вернется, тебе будет больше пятидесяти лет.

Гулам

Вернется Нина молодой
с заоблачных высот,
и вдруг ее твой друг седой
женою назовет!
Тебя на свадьбу в добрый час
мы позовем тогда,
и с удивлением на нас
ты поглядишь… Да-да!

Зоя — Как бы не так! Ты думаешь, Нина вернется и выйдет за тебя, старика? (Звонит телефон, Зоя берет трубку.) Алло, как то есть пропал? Со вчерашнего дня? Может быть, он в саду? Вы везде искали? (Гуламу) Гулам, ты не встречал садовода Ами?

Гулам — Я видел его во время проводов Рены.

Зоя (в телефон) — Гулам тоже только вчера видел. А вы звонили в больницу? И там нет? Ну, хорошо, пока. (Она кладет трубку. Загорается зеленый глазок телерадиофона).

Гулам — Вызов!


Зоя выбегает за Николаем Юрьевичем. На большом экране телерадиофона появляется изображение всех членов команды корабля, кроме Ами. Входят Зоя и Николай Юрьевич.


Профессор — Здравствуйте, мои дорогие. Как видите, мы живы и здоровы.

Аяз — Все приборы работают точно и исправно. За нас не беспокойтесь.

Николай Юрьевич — Профессор, вас приветствует весь мир. Мы все приветствуем вас.

Аяз — Радиограммы мы получили.

Профессор — Все ясно. Николай Юрьевич, ваши поручения будут выполнены.

Зоя — Как вы себя чувствуете, профессор?

Профессор — Спасибо, Зоя.

Гулам (машет Нине на экране). Нина!..

Нина — Будь здоров, Гулам!

Гулам — Мы ждем с нетерпением!

Аяз — Зоя, передай от меня привет Жале.

Зоя — Хорошо, Аяз, хорошо.

Николай Юрьевич — Профессор, не забывайте, нас, ждем ваших радиограмм.

Профессор — Разве можно забыть вас и Родину? Целуем всех.

Николай Юрьевич — Счастливо.


Машут друг другу, экран гаснет.


Николай Юрьевич — Самое меньшее — двадцать лет. Доживу ли я до этого дня? До две тысячи двадцать пятого года? (Выходит. За стеной слышен голос Жале: «Пустите, я вам говорю. Я буфетчица космодрома.». Входит Жале с газетой в руке).

Жале — Привет, где Николай Юрьевич?

Зоя — Жале, если бы ты пришла на минуту раньше, то увидела бы Аяза.

Жале — Ты мне скажи, где этот уважаемый ученый?

Зоя — А что такое?

Жале — Ты читала статью?

Зоя — Читала.

Жале — Смотри, что он пишет. (Читает.) «Согласно теории относительности Альберта Эйнштейна, в каждом теле, летящем с субсветовой скоростью, время сокращается. Следовательно, наши герои, летящие на корабле «Рассвет», вернутся через двадцать лет на Родину примерно в том же возрасте, в каком они вылетели».


Жале смотрит на Гулама.


Гулам — Что ты смотришь, я не понимаю?

Жале — А мне понятно теперь, что Аяз, который улетел отсюда двадцатичетырехлетним, через двадцать лет вернется таким же молодым человеком. А я эти двадцать лет должна сидеть и смотреть в небо в ожидании своего возлюбленного? Когда он вернется, я буду сорокалетней старой девой.

Гулам — Если ты это понимаешь, то ты просто молодец.

Зоя — Ты ждешь возлюбленного, Жале!

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 55

1 ... 40 41 42 43 44 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)