» » » » Гарем на шагоходе. Том 13 - Гриша Гремлинов

Гарем на шагоходе. Том 13 - Гриша Гремлинов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарем на шагоходе. Том 13 - Гриша Гремлинов, Гриша Гремлинов . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гарем на шагоходе. Том 13 - Гриша Гремлинов
Название: Гарем на шагоходе. Том 13
Дата добавления: 13 июнь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Гарем на шагоходе. Том 13 читать книгу онлайн

Гарем на шагоходе. Том 13 - читать бесплатно онлайн , автор Гриша Гремлинов

ПЕРВЫЙ ТОМ ЗДЕСЬ: https://author.today/reader/393671/3650306
Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. И что теперь? Всё, это конец? Нет! Меня отбросило в прошлое родного мира – из космической эры во времена господства шагоходов. Сейчас зло только набирает силу. У меня появился шанс остановить войну до её начала.
Так, отлично. Нужно купить боевую машину, набрать команду профессионалов и в бой! Но почему в мой экипаж попадают одни девчонки? Непорядок! Нужно соблюдать устав, а в таких условиях это решительно невозможно. Как же спасать мир, когда на коленях у тебя сидит красотка? Но я точно справлюсь!

Перейти на страницу:
разносился по всему нефу:

— Я, конечно, сперва опешила, когда узнала, что моя деточка у тебя не одна будет. Думаю: батюшки-светы, гарем! Как в кино! Но потом раскинула мозгами: ну а как иначе? Такому важному мужчине, герою, магнату, одной бабы мало будет! Главное, что Лексочка моя теперь пристроена, в шелках ходить будет, а не с пистолетом по подворотням бегать! Уж я-то ей мозги вправлю, чтобы не кочевряжилась и борщи готовила!

Я попытался вежливо кивнуть, сканируя пространство на предмет путей отхода. Но путь был отрезан. Справа от меня, словно материализовавшись из холодного воздуха, стояла Лиана Верр.

Мать Лии была полной противоположностью тёти Гали. Высокая, стройная, в строгом платье изумрудного цвета. Её тёмно-зелёные волосы были стянуты в идеальный узел, а кожа испускала слабое, ровное свечение, свидетельствующее об абсолютном контроле над эмоциями. Лиана стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на меня золотистыми глазами так, словно я был не героем-спасителем, а запущенным случаем радиационной мутации, не поддающимся лечению.

— Капитан, — холодно сказала она. — Вижу, ваша склонность к гиперкомпенсации и рискованному поведению достигла апогея. Спешу предупредить, я до сих пор считаю, что связь моей дочери с пациентом, страдающим хроническим ПТСР, комплексом бога и склонностью к суицидальным тактическим решениям, — это катастрофа.

— И вам доброе утро, Лиана, — я слегка склонил голову, чувствуя, как под плащом напрягаются мышцы.

Не отреагировав, она продолжила:

— А тот факт, что вы вступаете в полигамный союз с представительницами разных биологических и синтетических видов, делает эту ситуацию не просто катастрофой, а предметом для изучения в институте ксено-психиатрии. Восемь партнёрш. Вы создаёте нестабильную социобиологическую ячейку с высочайшим риском летальных конфликтов.

— Уверяю вас, моя ячейка стабильна, как аннигиляционный реактор.

— Реакторы имеют свойство взрываться, капитан, — парировала хилварианка. — Лия заслуживает спокойной академической среды, а не жизни на пороховой бочке.

Тётя Галя моргнула, переваривая эту тираду.

— Ой, да ладно вам, зелёненькая вы моя! — Галя хлопнула Лиану по плечу так, что хилварианка пошатнулась, а её свечение на долю секунды вспыхнуло от возмущения. — Чего вы такая кислая? Праздник же! Подумаешь, восемь невест! У богатых свои причуды! Вы бы лучше радовались, что всё чинно-благородно, в храме!

Лиана смерила руку Гали уничтожающим взглядом.

— Биологическая норма для гуманоидов подразумевает моногамию или последовательную полигамию, — сухо ответила она. — То, что происходит здесь, нарушает все законы генетики и социума.

— Законы-шмаконы! — отмахнулась тётя Галя, расплываясь в улыбке до ушей. — Я вам так скажу: это ещё цветочки! Вот у моей знакомой, Зинаиды со второго этажа, случай был! Выскочила она замуж за ихтосийца. Ну, знаете, эти, с жабрами, которые икру мечут?

Лиана Верр напряглась, явно почуяв неладное.

— Ихтосийцы — двоякодышащие амфибионты, их репродуктивный цикл жёстко привязан к водной среде, — осторожно произнесла она.

— Во-во! — радостно подхватила Галя, не обращая внимания на терминологию. — Так вот, поехали они в свадебное путешествие. Зинка думала — романтика, свечи, шампанское. Ага, щас! Этот её лупоглазый набрал полную ванну холодной воды, насыпал туда морской соли. Зинка туда залезла, а он ей говорит: «Мечи!». Она ему: «Чего метать?». А он: «Икру!». Вы представляете? А потом сам залез к ней в ванну и давай там свои эти… ну, удобрения распылять! Зинка в крик. Соседи снизу полицию вызвали, думали, там топят кого-то! А он им через жабры булькает: «У нас брачная ночь, не мешайте оплодотворению!».

Лиана Верр побледнела. Насколько это вообще возможно для существа с зелёной светящейся кожей.

— Это… это грубое нарушение межвидовых протоколов гигиены, — пробормотала она, явно шокированная услышанным. — Анатомия человека не приспособлена к нересту…

— Так я о чём и говорю! — торжествующе воскликнула тётя Галя, хватая меня за локоть. — На фоне Зинкиного карася наш Волк — золото! Подумаешь, восемь жён! Зато икру в ванну метать не заставляет! И при деньгах! И герой! Правда, Ростик?

— Вы абсолютно правы, Галина, — я выдавил самую очаровательную улыбку, на какую оказался способен мой лицевой аппарат. — Прошу простить, мне нужно срочно проверить… протоколы безопасности.

Я сделал шаг назад, сваливая от них к чёрту.

— Ой, беги, беги, родненький! — махнула рукой Галя и тут же повернулась к Лиане. — А вот ещё случай был с одним шивийцем! У них же там вообще ни стыда, ни совести, ни органов нормальных…

КАПИТАН, У ОБЪЕКТА «ЛИАНА ВЕРР» ЗАФИКСИРОВАН РЕЗКИЙ ВСПЛЕСК СЕРДЕЧНОГО РИТМА. ВЕРОЯТНОСТЬ ТОГО, ЧТО ОНА ЗАПИШЕТСЯ К ПСИХОТЕРАПЕВТУ ПОСЛЕ ЭТОГО РАЗГОВОРА 99,8%.

Коридор, ведущий к комнате для подготовки невест, охраняли двое моих роботов «Клейморов». Завидев меня, они расступились с тихим жужжанием сервоприводов. Я толкнул тяжёлые дубовые двери и шагнул внутрь… прямо в святилище дурного вкуса и позолоченного китча.

Стены, обитые розовым бархатом. Мягкие пуфы, гудящие фены. Зеркала в массивных золочёных рамах. И столько белого тюля, кружев и атласа, будто в комнате взорвалась фабрика по пошиву свадебных платьев. В воздухе висел душный, приторный аромат ладана, роз и женских духов… а ещё лака для волос. Много, столько, что у меня действительно возник порыв достать противогаз.

Восемь моих невест готовились к церемонии.

Первой, кого я увидел, была, разумеется, Сэша. Она кружилась посреди комнаты, как пушистый вихрь. Её платье напоминало гигантское безе — пышное, многослойное, с бесчисленными оборками и бантиками. Она заливисто смеялась, а ушки трепетали от счастья.

— Кити-кити! Смотрите, я как принцесса из сказки! — радовалась она.

Робин оказался в своей стихии. Его металлический корпус был отполирован до блеска, на груди красовалась чёрная бабочка на магните. Одной рукой он наливал шампанское, другой отпаривал встроенным утюгом чью-то фату.

— Ваше шампанское, — робот протянул бокал бывшей полицейской.

Лекса стояла перед зеркалом, с ужасом глядя на своё отражение. На ней было классическое белое платье с корсетом и обнажёнными плечами. Она то и дело дёргала себя за декольте, пытаясь ослабить завязки.

— Я не могу в этом дышать, — процедила она. — И где у этой штуки кобура скрытого ношения? Куда мне девать пистолет? В декольте⁈

— Мисс Александра, прошу вас, не совершайте резких движений, — сказал Робин, оставляя глажку.

Он опустился на одно колено, достал иголку и начал виртуозно подшивать подол её платья, видимо, заметив какое-то несовершенство.

— Оружие я интегрировал

Перейти на страницу:
Комментариев (0)