» » » » Истинная для предателя, или Любовь на десерт - Елена Алеева

Истинная для предателя, или Любовь на десерт - Елена Алеева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная для предателя, или Любовь на десерт - Елена Алеева, Елена Алеева . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Истинная для предателя, или Любовь на десерт - Елена Алеева
Название: Истинная для предателя, или Любовь на десерт
Дата добавления: 6 июль 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Истинная для предателя, или Любовь на десерт читать книгу онлайн

Истинная для предателя, или Любовь на десерт - читать бесплатно онлайн , автор Елена Алеева

Книга Истинная для предателя или Любовь на десерт автора Елена Алеева повествует о жизни главной героини Лэры Юлисы Дорн, которая оказывается в новом для себя мире. Лэра переживает сложный период — она покидает прежнюю жизнь и переезжает в другой город с намерением начать собственное дело. До этого она отдыхала на курорте, где планировала провести время с супругом, однако его отсутствие и сложившиеся обстоятельства заставляют ее действовать самостоятельно.
Главный герой — женщина с опытом и желанием обеспечить себе и своей помощнице стабильность и доход. Для этого Лэра решает заняться изготовлением и продажей десертов. Она сталкивается с непривычным для здешних жителей словом и понятием «десерт», что отражает ее новую сферу деятельности. Для продвижения бизнеса она планирует провести званый вечер, чтобы представить свои изделия потенциальным клиентам из высшего общества. В процессе организации Лэре приходится решать практические задачи, в том числе оформление патентов на различные изобретения, связанные с посудой и упаковкой для десертов.
В ходе сюжета возникают трудности, связанные с незнанием местных порядков и необходимостью находить общий язык с представителями местной власти и предпринимателями. Лэра сталкивается с бюрократическими вопросами, такими как оформление документов и поиски производственных помещений. Ей приходится договариваться с несколькими людьми, от распределения заказов и производства продукции, до получения юридического подтверждения на свои разработки. Одновременно главный герой пытается сохранить свою тайну относительно прошлой жизни и нового положения, особенно в отношениях с помощницей и знакомыми.
Основной конфликт связан с необходимостью адаптации к чужой среде и построению бизнеса в условиях, когда не все готовы быстро принять новшества. Лэра не только сталкивается с внешними препятствиями, но и с внутренними сомнениями по поводу своих способностей и правильности выбранного пути. Ей приходится учиться новым навыкам и одновременно сохранять свои интересы в ситуации, где многое зависит от социальных связей и репутации.
Решения героини направлены на постепенное установление своей позиции в обществе через работу и организацию дегустаций, поиск поддержки среди влиятельных людей и контроль качества продукции. Она проявляет настойчивость в оформлении патентов, подборе оборудования и налаживании производства. Важным становится поддержка помощницы, а также понимание местных особенностей и обычаев, что помогает ей продвигать бизнес.
В финале внимания уделяется главной теме — выбору между прошлым и новым началом. Лэра строит свою жизнь на основе новых целей, объединяя их с личным опытом и знаниями. Ей предстоит выдержать испытания, связанные с ведением дела и личными отношениями, а также сделать выбор в пользу самостоятельности и ответственности за свое будущее.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было длинных очередей, просто взял каждый из моих чертежей и зафиксировав их в толстом журнале, поставил на каждом экземпляре магическую печать.

Почему магическую? Ну, оттиск обычной печати не светится, как этот, вот я и решила, что она магическая. Разложив чертежи в две стопки, одну оставил у себя, а вторую вернул мне. Это хорошо, что я сделала каждый чертеж в двух экземплярах, как знала.

Достав из сейфа бланк с надписью «Патент», заполнил его, вписав мое имя и аккуратно положил поверх моих чертежей.

— Лэра Юлиса, этот документ дает вам право получать процент с ваших разработок, — неуверенно произнес мужчина, бросив на меня изучающий взгляд.

Судя по всему, не очень-то он верил, что эти разработки кто-то решит воплотить в жизнь. В его глазах, это было, чем-то вроде моей прихоти, чтобы потешить свое самолюбие, ведь стоимость такого патента оказалась очень высокой.

Следующей целью была типография, где я планировала заказать приглашения и формы для десертов.

Найти ее не составило труда. Все, кто хоть раз принимал у себя знатных гостей, прекрасно знали где можно заказать приглашения. И Юлиса не была исключением.

— Лэра Дорн, рад вас снова видеть, — встретил меня радостный голос смутно знакомого мужчины… Карос, вроде так зовут работника типографии.

Решила не акцентировать внимание на том, что я уже не Дорн. Какая разница? Объяснять работнику, что теперь у меня другая фамилия, просто глупо.

— Добрый день, Карос. Мне нужно тридцать экземпляров приглашений по прошлому образцу и еще вот… — улыбнулась мужчине и выложила перед ним на стойку чертежи форм, — Не могли бы вы сделать для меня такие формы?

— Формы? — мужчина внимательно рассматривал чертежи, а потом поднял на меня удивленный взгляд, — Десерты?

— Все верно, — кивнула я, — Это упаковки для десерта.

— Интересная идея… — задумчиво произнес он, — А десерты это…

— Это такие сладкие блюда, — пояснила я, не вдаваясь в подробности.

— Сладкие блюда… Интересно…

— Благодарю. Меня интересует стоимость, скажем, ста штук каждого экземпляра.

— Эм-м-м, лэра Дорн, мне нужно время, чтобы согласовать их с руководством и подсчитать стоимость…

— Я понимаю, — согласилась и осторожно поинтересовалась, — Когда вы сможете сообщить мне о решении руководства?

— Думаю, сегодня мы все обсудим. И если руководство одобрит, к вечеру будет известна стоимость, — заверил меня мужчина.

— Хорошо, тогда я вернусь завтра с утра, — выложив на стойку нужное количество монет за приглашения, цена за которые мне уже была известна, попрощалась с Каросом.

Как ни странно, но я не переживала, что руководство откажет мне в изготовлении упаковки. Это новое направление, и они будут глупцами, если не ухватятся за эту идею. К тому же, упаковки ведь можно использовать не только для десертов, а это дополнительный заработок.

Вернулась в доходный дом, где Мариса уже навела порядок и позаботилась о горячем обеде, который купила в том самом кафе, где мы были с Ралесом. Пока обедали, я решала, куда направится в первую очередь.

Завод по производству стекла, находился в промышленной зоне, как и мастерские жестянщиков, а вот мастерские по производству керамики, располагались на самой границе города.

Решив, что до вечера еще есть время, чтобы смотаться в промышленную зону, мы с Марисой быстренько загрузились в экипаж.

Сначала посетили мастерскую жестянщиков, где я быстро набросала рисунки необходимого мне инвентаря для выпечки и получив согласие на изготовление, оплатила лишь часть необходимой суммы.

А вот на заводе по изготовлению стеклянных изделий, мы задержались надолго. Сначала, нас просто не пускали в само здание.

— Посторонним не положено! — твердил усатый дядька у входа.

— Мы приехали обсудить важный заказ… — пыталась я мирно решить вопрос.

— Не положено! — стоял на своем мужчина.

— Тогда пригласите сюда управляющего! — строго произнесла я.

— Не положено!

— Что не положено? — удивилась я.

— Отлучаться мне не положено, — равнодушно произнес усач.

— А как же вы сообщаете управляющему о приезде важных заказчиков? — прищурившись, спросила я.

Сомневаюсь, что прежде, чем приехать на завод, заказчики об этом письменно уведомляют управляющего.

— Леров встречает помощник управляющего, — лаконично произнес усач, а меня аж передернуло от возмущения.

— Леров? Мужчин, значит… — судя по всему, не пускали нас просто потому, что мы женщины.

— И где же этот помощник? — уперев руки в бока, поинтересовалась я.

— Так вон, — кивнул мужчина в сторону ворот, куда подъехал простенький экипаж, — только вернулся.

Экипаж въехал на территорию завода и остановился рядом с нашим. Из него вышел мужчина среднего возраста, одетый в строгий сюртук, удерживая под мышкой кипу каких-то бумаг.

— Мариса, жди меня здесь, — бросила помощнице и твердым шагом направилась навстречу к мужчине.

Мне нужно было задержать его подальше от здания на случай, если он не захочет меня слушать и попытается сбежать. И речи быть не могло, что я уеду сегодня ни с чем. Зря, что ли, мы потратили столько времени на то, чтобы пробиться к руководству.

Глава 23

— Добрый день, лэр…

— Раван Норт, — растерянно произнес мужчина, переводя взгляд с меня на усача.

— Раван, очень приятно. Лэра Юлиса Корн, — быстро представилась я и перешла сразу к делу, пока мужчина не пришел в себя от такого напора, — Я хочу сделать заказ на большую партию стеклянной посуды.

— Партию? Большую? — неуверенно переспросил мужчина.

— А что вас удивляет? — не понимающе уточнила я.

— Не-е-е-т… Ничего… — попытался взять себя в руки и изобразил строгое выражение лица.

— Так, где мы можем с вами поговорить? — взяла быка за рога и ухватив мужчину за предплечье, потянула в сторону входа.

— Можем… в кабинете, — еле успевая за мной, видимо, все еще не до конца понимая, что происходит, произнес мужчина.

— Мариса, за мной, — бросила помощнице, когда мы с ней поравнялись.

Кабинет помощника управляющего, находился на первом этаже и был размером с небольшую каморку, с маленьким окошком под самым потолком. Здесь все было завалено папками, бумагами и все они лежали стопками прямо на полу. А посредине всего этого безобразия стоял стол и пара стульев.

— Так, о какой партии и какой посуде идет речь? — Раван бочком протиснулся мимо стопки бумаг и сел за стол напротив нас с Марисой.

— Ознакомьтесь, — положила перед ним несколько листов с набросками необходимой мне посуды, а сверху заверенный патент, — Стаканы под десерты, креманки, десертные тарелки, вазочки разного объема…

Пока я перечисляла все необходимое, мужчина внимательно рассматривал сначала патент, а потом наброски.

— И сколько единиц каждого предмета вы хотите заказать? — поднял на меня подозрительный взгляд.

— Пока, по тридцать, но в дальнейшем, возможно, больше, — произнесла я, прикинув, сколько посуды мне понадобится, если я открою свое кафе.

Лавка

1 ... 21 22 23 24 25 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)