» » » » Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико, Кири Кирико . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16  - Кири Кирико
Название: Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кири Кирико

Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский 2!

 

Содержание:

 

"Мир не оправдавший моих ожиданий": Добро пожаловать в сказку, которая стала безумным и беспощадным кошмаром; мир, где короли выглядят как последние уголовники, а кондитерские изделия могут тебя сожрать. Добро пожаловать на охоту, где главной добычей будешь ты, где твоей смерти желают герои, авантюристы и даже целое королевство. Не пытайся понять этот мир, у него своя атмосфера и свои правила. Лишь беги, прячься или сражайся всеми доступными методами, пытаясь сохранить рассудок. Но… Как далеко ты готов зайти, чтобы выжить в мире, где тебе не рады?

1. Мир, где мне не рады

2. Мир, где мне не очень рады

3. Мир, где мне очень не очень рады

4. Мир, где мне пока не рады

5. Мир, где мне когда-то там будут рады

6. Мир, где мне будут рады

7. Мир, где мне немного рады

8. Мир, где мне рады

9. Мир, где мне очень рады

10. Мир, где меня ждут

 

"Предел мечтаний" - Он — воин из внемирья. Его работа — убивать. Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя. Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

1. Песнь надежды. Том 1. Том 2

2. Песнь надежды. Том 3

3. Песнь надежды. Том 4

4. Песнь надежды. Том 5

5. Песнь надежды. Том 6

   

                                                                   

 

Перейти на страницу:

Тогда с кашей я мог просто приказать готовить другой завтрак, а не давиться ею.

Признаюсь, я не считаю себя гением и в некоторых ситуациях просто не успеваю принять правильно решение. Конечно, возвращаясь потом назад, вижу, что были другие выходы. Однако на тот момент я просто даже не думаю или не вспоминаю о них.

Печалька.

Очень скоро я услышал, как дверь в комнату отворилась. И в этот самый момент моё сердце сжалось от нетерпения и любопытства. Я с нескрываемым интересом посмотрел на тех, кто вошёл и… вздохнул.

Потому что, сказать честно, целитель меня… слегка разочаровал.

Клирия, буквально волоча за волосы, затолкнула в комнату девушку.

Блять, а… нет, я не имею ничего против девушек, но… почему опять девушка? В смысле, я не против девушек, но… опять баба? Нет, ну серьёзно! Чо это такое!? Где парень!? Я думал, старикан какой-то будет или мужик-лесник, а тут опять баба! Или там на земле мужики вообще перевелись?

И нет, я не пидор, просто такое обилие женщин вокруг меня… напрягает. Вот с кем мне попиздеть о мужских делах?

Клирия с ней не сильно нянчилась. Всё так же держа девушку за волосы, Клирия дёрнула её голову вниз, заставляя встать на колени. Ни капли сострадания или жалости. Сейчас я видел её за работой — хладнокровная, без единой эмоции и даже намёка на какую-то человечность. На её приятное аристократичное лицо словно падала тень.

А на заплаканном лице жертвы я видел только испуг и смиренность.

— Она… целитель? — с разочарованием, однако не без любопытства я оглядел эту девицу.

— Да, мой господин, она целитель, — ответила Клирия тут же изменившись в лице и став более живой. — Подрабатывала в городе, исцеляя людей. Они уже и раньше здесь были. Год назад, если не ошибаюсь. Пользуются определённой популярностью у людей благодаря низким ценам.

— И ты её вытащила без крови, так?

— Без единой капли крови, мой господин. Вытащила её ночью прямо из кровати. Думаю, завтра её родные весьма удивятся пропаже.

А… то-то я смотрю, на ней ночнушка.

— Итак, как тебя зовут? — обратился я к девушке.

Та испуганно посмотрела на меня, позволяя получше разглядеть внешность.

Конопатая, рыжеволосая, с длинным слегка крючковатым носом и вытянутым лицом. Обычные карие глаза, ничего выдающегося.

Ничего особо красивого в ней не было, как, например, в Лиа или Мэри. Я бы сказал, что это просто типичнейший житель деревни; не красавица, но и не уродина. Обычная девушка со своими изъянами во внешности. Она мне неожиданно напомнила какую-нибудь библиотекаршу из магической школы. Не хватало для полноты картины остроконечной шляпы и очков.

На мой вопрос она начала испуганно крутить головой. Вместо неё ответила Клирия.

— Она нема, мой господин. Но могу заверить, что она бесконечно уважает вас.

С этими словами она дёрнула ту за волосы вниз, заставляя смотреть в пол.

— Я не спрашиваю про уважение. Её имя какое?

— Какое дадите, мой господин. Она будет носить то, которое получит.

— Она что, вещь?

— Да, мой господин.

Понятно, вот как видит других Клирия.

— Так, — решил я сразу расставить все точки над нужными буквами. — Клирия, у нас нет вещей. Есть только служащие мне добровольно, служащие недобровольно и враги, понятно?

— Да, мой господин, — слегка поклонилась она.

— Отлично. Пока она в ранге тех, кто служит добровольно. Подними её теперь и относись как к своему товарищу.

— Да, мой господин, — ответила Клирия и подняла за волосы девушку, не спеша её отпускать. — Однако боюсь, что она ещё не потеряла надежды обрести свободу. Могу предположить, что, если я ослаблю над ней контроль, без рабской печати или клятвы кровью она тут же попытается сбежать. Вы уверенны, что хотите ослабить над ней контроль, не получив гарантий?

— Не уверен… — уже более задумчиво пробормотал я.

Ведь Клирия то, не смотря на довольно жестокие методы контроля, права. Отпустим и та съебётся при первой же возможности. Да-да, права человека, свобода выбора и так далее, но извините, это другой мир с другими правилами. Так что на хуе я теперь вертел все моральные принципы и мнения моралофагов. К тому же, я не пытать её собрался.

— Ладно, но без вот этих усердствований, ты поняла? Не надо её пиздить почём зря и мучить. Следи за ней, но помни, что теперь она часть нашего коллектива, — с трудом кивнул я на девушку.

— Да, мой господин, — ответила Клирия и схватила жертву уже за плечо, да такой хваткой, что я невольно подумал о возможных синяках на её руке. Если Клирия такой хваткой вообще не сломает ей кости.

— Окей… Так, значит она немая, верно? И имени мы её не узнаем. — Можно попросить сейчас дать карандаш и лист, чтоб она написала его, но, во-первых, мне лень, во-вторых, их надо искать, а мне опять же лень. Хотя… нахуя? Я могу просто попросить кинуть имя из статы! Блин, иногда такое элементарное просто пропускаю.

— Ладно, немая, кидай своё имя мне.

Девушка кивнула и её стата появилась передо мной. Так-так-так, Рубека… отлично. А остальную стату гляну уже во время исцеления. Пока же…

— Ты понимаешь, зачем ты здесь?

Неуверенно, словно боясь прохватить целебных и живительных пиздюлей, она кивнула.

— Будешь сотрудничать — сможешь насладиться нормальной жизнью. Будешь выёбываться — будешь страдать, — сразу расставил я точки над «и». — Как видишь, я слегка сломан и боюсь, что такое состояние будет для меня вполне обычным в ближайшее время. Твоя задача — при первом же моём зове бежать и исцелять меня. Процесс будет не лёгким, так как я исцеляюсь и лечусь в десять раз хуже обычного человека. — Думаю, на первое время информации для неё хватит. — Есть вопросы?

Девушка смотрела на меня ну со совсем несчастным видом, после чего показала пальцем вверх, какие-то знаки и прочую лабуду, которая должна была что-то значить. Я вопросительно посмотрел на Клирию.

— Думаю, что она спрашивает, сможет ли вернуться потом к семье.

— К семье? Боюсь, что нет, — покачал я головой. — Теперь у тебя новая семья, хочешь ты этого или нет. Так что советую привыкать и делать, что говорят. Потому что, если мне придётся тебя заставлять… ты будешь очень не рада, что родилась с таким даром. Я ясно выражаюсь?

Девушка естественно не ответила, лишь кивнула головой. Из глаз у неё потекли слёзы, блестя в свете факелов.

И знаете что? Ничего. Если раньше бы меня это тронуло, то сейчас мне было глубоко насрать. Перегорел я к этому. Постоянно везде боль, кровь и страдания. С таким переизбытком эмоций меня теперь не тронуть обычными слезами.

Глава 91

Исцеление… было очень своеобразным. Особенно в самом начале, когда Рубека села около меня, протянула руки к голове и начала что-то делать. И как я мог сомневаться в людях вокруг меня? Сомневаться в том, что они сделают всё обязательно через жопу?

Я не сразу допёр, чего она хочет, ведь с головой у меня было всё пока в порядке (ну почти). Но спорить не стал, ей виднее. Да и по голове стало растекаться какое-то приятное и тёплое чувство, от которого я стал невольно засыпать. Однако уже через пару минут она убрала руки и начала что-то говорить своим немым языком, активно жестикулируя.

Клирия с умным видом знающего человека смотрела на неё, но с каждой последующей жестикуляцией немой её лицо становилось всё мрачнее и мрачнее. Движения Рубеки же становились всё неувереннее и неувереннее, а лицо становилось всё более испуганным.

Так… что они там говорят?

Я вопросительно глянул на Клирию, которая была мрачнее тучи.

— И что она сказала?

Клирия явно не горела желанием отвечать.

— Мой господин, её слова могут быть не то…

— Что. Она. Сказала? — буквально по словам спросил я её, показывая, что мне нужен ответ. — Клирия, когда я спрашиваю, ты отвечаешь, даже если это неприятно мне будет услышать.

Да и что там может быть? Рак!? У меня рак мозга!? Да!? Что ещё так может расстроить!?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)