» » » » "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 - Гор Алекс

"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 - Гор Алекс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 - Гор Алекс, Гор Алекс . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26  - Гор Алекс
Название: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
Автор: Гор Алекс
Дата добавления: 18 сентябрь 2025
Количество просмотров: 129
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гор Алекс

Очередной, 76-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

КОНТУЖЕНЫЙ:

1. Алекс Гор: Побратим

2. Алекс Гор: Рокош

3. Алекс Гор: Каторжанин

4. Алекс Гор: Адаптация

5. Алекс Гор: Интеграция

6. Алекс Гор: Контуженный: СЕМЯ КАИНА

 

АКАДЕМИЯ ВЕЛИКОЙ МАТЕРИ:

1. Любовь Сергеевна Черникова: Невеста принца и волшебные бабочки

2. Любовь Сергеевна Черникова: Любимая воина и источник силы

3. Любовь Сергеевна Черникова: Любовь понарошку, или Райд Эллэ против!

4. Любовь Сергеевна Черникова: Любовь не на шутку, или Райд Эллэ за!

5. Любовь Сергеевна Черникова: Протеже советника. Подчинить тени

 

ОГОНЬ В ТВОИХ ГЛАЗАХ:

1. Любовь Сергеевна Черникова: Проект «Защитники»

2. Любовь Сергеевна Черникова: Огонь в твоих глазах. Обещание

3. Любовь Сергеевна Черникова: Огонь в твоих глазах. Испытание

4. Любовь Сергеевна Черникова: Огонь в твоих глазах. Выбор

 

ЛЮБОВЬ В КОСМОСЕ:

1. Мария Устинова: Рабыня Рива, или Жена генерала

2. Мария Устинова: В плену Скитальца

 

ЭФФЕКТ КРОВИ:

1. Мария Устинова: Заложница

2. Мария Устинова: Городская охотница

3. Мария Устинова: Продавец крови

4. Мария Устинова: Его невеста

5. Мария Устинова: Запах жертвы

 

ИВАН ЦАРЕВИЧ И С. ВОЛК:

1. Светлана Анатольевна Багдерина: Иван-Царевич и С. Волк

2. Светлана Анатольевна Багдерина: И стали они жить-поживать

3. Светлана Анатольевна Багдерина: Срочно требуется царь

4. Светлана Анатольевна Багдерина: Не будите Гаурдака

   

                                                                          

 

Перейти на страницу:

«Трофей» был в полубессознательном состоянии (думаю, Шианд приложил его еще на «Меридиане»), но когда упал и ударился об пол, то слегка пришел в себя. Он привстал, прижал ладонь к голове, словно мучился мигренью и медленно поднялся. Рассматривал нас по очереди: сначала меня, сидящую в капитанском кресле, затем взглянул на Арадаля, тихого, похожего на восковую куклу с безжизненными глазами, потом повернулся к Шианду, стоящему позади с хищной улыбкой. Последним, на кого он взглянул, был грязный и злой Кузнецов.

— Вы Тиша Гласная? — отрывисто спросил он. — Новый владелец корабля?

Я полагала, он струсит и затрясется, как желе, но ничего подобного. Голос звучал решительно. От старых привычек трудно избавиться, если вы вращались в политических столицах, а перед этим на флоте в неплохом чине. Он словно рассчитывал все уладить и вернуть на свои круги, надеясь найти со мной общий язык.

— Будет верным сказать, — поправила я, — владелец трех кораблей. И ваш следующий.

Джерах одернул свой нелепый китель. На нем было золотисто-бежевое, уже порядком грязное одеяние, но блеска оно не утратило.

— Поговорим наедине, — предложил он.

— Мы и так наедине. Здесь только моя команда. Капитан моего нового корабля «Пальмира», — я указала на Кузнецова. — Мой старший помощник Арадаль и ваш бывший подчиненный, Шианд. Свои все люди, — усмехнулась я.

— Чего вы от меня хотите? — повысил он голос. Понял, что раз еще жив, то зачем-то нужен.

— Деньги, — сказала я. — Все те горы денег, которые Шианд посылал вам. Где они?

Он вздохнул и опустил голову.

— Я наслышан о вас, Тиша. Не удивлен, что вы сразу спросили про них. Сколько вы хотите?

— Все, конечно же.

— Надо сказать, вы хитрая девчонка, раз сумели провернуть ту же схему, что и я когда-то, увели у меня корабль. Ну что ж, уступлю вам место.

Он решил, что я планирую зарабатывать так же, как он?

— Денег много не бывает, — неопределенно заявила я.

— Согласен. Что ж, отдам их вам. Шианд хорошо для меня поработал. Капсулы каждые два месяца. Плюс возможность подстроить дело так, что денежные клиенты шли прямо в руки «Скитальца». Поверьте, это серьезные деньги и я потратил далеко не все. Будете богатой женщиной.

— Что? Вы посылали ему корабли? — поинтересовалась я. — Как ловко.

— Я серьезный человек, долго служил на флоте. Вряд ли найдется торговец, который осмелиться перечить Федеральному флоту, не так ли? — рассмеялся он.

— Вы пользовались положением и заставляли торговые корабли менять курс, который приводил их к «Скитальцу»? — без улыбки переспросила я, побледнев.

— Что поделать? — развел он руками. — Вы сами сказали, денег много не бывает. Не мог устоять. Но отказался от этой идеи, после того, как скормил моему другу Председателя Торговой Ассоциации, вы, должно быть, слышали о нем. Крупная птица. Чтобы Флот не узнал, что я проворачиваю, прикрываясь его честным именем, пришлось уйти в отставку.

Арадаль пошатнулся за пультом, но не покинул места. Джерах не знал, что это и есть тот самый председатель, иначе, думаю, не трепал бы языком. Так вот как он это проворачивал. Флот пригрел в своих рядах крысу, от которой страдали все — торговцы, и сами флотские, когда Джерах натравил их на «Скитальца».

— Хватит, — оборвала я его. — Где капитанский ключ и деньги?

— Они прямо здесь. Грабеж — выгодный бизнес. Или вы думаете, я мог легализовать такие огромные и нечестные доходы? Я брал сколько нужно, остальное все еще в капсулах. Впрочем, как и ключ. Но вы ничего не получите.

Джерах улыбнулся, пошарил в объемных брючных карманах и извлек небольшой, чуть меньше ладони, ключ. В полутьме рубки я видела, как ярко горят зеленые огоньки, и застыла в напряженной, неудобной позе.

— Ты что, не проверил карманы? — зашипела я.

— В смысле? — туповато спросил Шианд. — Он не вооружен, какая разница?

— Смысл в том, мой многоуважаемый друг, — произнес Джерах. — Что кораблем управляю я, и я здесь.

Он кинулся к растерянному Кузнецову и схватил оружие, висящее на поясе. В следующую секунду дуло направилось мне в грудь, и Джерах сделал несколько шагов в моем направлении.

— Забрать ключ! — гаркнула я.

Первым к Джераху бросился Арадаль. Это был необдуманный приказ и необдуманная попытка его выполнить. Нож против огнестрела — плохой соперник, но тот не попытался его застрелить. В последний момент Джерах перехватил руку с ножом и легко заломил ее, направляя лезвие обратно — в открытый живот Арадаля. На рубахе старпома расплылось кровавое пятно, он словно налетел на стену и на секунду застыл. Джерах оттолкнул его и Арадаль упал, как подкошенный, на палубу, зажимая рану руками. Он скорчился, захрипел в попытке отползти.

— Всем стоять! — рявкнула я.

— Правильное решение, — сказал Джерах с довольной улыбкой. — Итак, Тиша Гласная. На борту корабля капитан тот, у кого ключ. «Скиталец» подчиняется мне. Ваши корабли пристыкованы к нему и беззащитны, не так ли? Вы поняли ситуацию?

— Поняла, — процедила я. Без управления со «Скитальца» другие корабли не расстыковать, все три судна, слепленные в одно целое, фактически контролируются Джерахом!

— Сейчас мы перейдем на ваше судно. Сначала ты, растяпа, — кивнул он Кузнецову. — В коридор. Ты следующий, — бросил он Шианду.

Я сошла с возвышения и подошла к Арадалю. Наклонилась, пытаясь помочь встать, но он не мог. Лицо покрылось испариной, глаза потемнели.

— О, Арадаль, — прошептала я. — Прости.

— Ничего, — выдавил он.

— Ты не умрешь, — пообещала я. — Надо дойти до «Креветки» и тебе помогут, — я сделала попытку приподнять его и тут же получила окрик.

— Брось его! — Джерах встряхнул пистолетом, принуждая меня встать. — На выход.

— Я должна его забрать, — сказала я. — Он ранен.

— Нечего было нападать. Пусть теперь помучается. Живо!

— Давай, иди, — пробормотал Арадаль. — Ничего, я останусь.

— Он истечет кровью! — возмутилась я. — Я его заберу.

— Капитан теперь я, — усмехнулся Джерах. — Не пойдешь сама, прострелю ногу и заставлю ползти до выхода.

Я уронила руки и встала. К шлюзу я пошла со спокойным лицом, бросив своего старпома одного.

Глава 62

Чтобы мы не разбежались по кораблю, Джерах вел нас, сбив в группу, и настороженно наблюдал поверх прицела за каждым шагом. Не знаю, как остальные, а я не думала убегать. Капитану следует разбираться с неприятностями лично, а не прятаться от них.

Мы по очереди нырнули в шлюз и оказались на «Креветке», Джерах вошел последним, с опаской озираясь по сторонам. На борту было тихо, словно экипаж вымер. Команда Шианда попряталась на «Скитальце», им драться не за что, это ясно, но мои ребята! От них я такого не ожидала.

— Сколько человек в команде? — спросил Джерах.

Пока я молчала, выбирая наиболее выгодный вариант ответа, на шум, наконец, выглянул Ли и лицом к лицу столкнулся с нами. Джерах раздраженно махнул оружием, предлагая присоединиться к нам.

— Сто плоисходит?.. — промямлил тот.

— Не задавай вопросов, Ли, — процедила я, и тот послушно поднял руки.

Я тоже держала руки на виду, стараясь не провоцировать этого труса (они, как известно, начинают палить первыми и сразу на убой), Шианд и Кузнецов стояли позади.

Не отрывая взгляда от нашей компании, Джерах достал телефон и сделал вызов.

— Приготовьте взрывчатку. Стыкуйтесь, жду вас на борту.

Он дал отбой и встряхнул пистолетом.

— Встаньте к стене!

— Зачем тебе взрывчатка? — спросила я, судя по всему, он вызвал «Полюс». Бандиты со взрывчаткой: да, совсем плохо дело.

— А как ты считаешь? — поинтересовался он. — Думаешь, мне нужны свидетели? Но и мараться не хочется. Подорву систему жизнеобеспечения кораблей, сами сдохнете. Но ты, Тиша, будешь жить, не трясись. Я передам тебя одному парню, которому пообещал.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)