» » » » Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения - Реджинальд Бретнор

Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения - Реджинальд Бретнор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения - Реджинальд Бретнор, Реджинальд Бретнор . Жанр: Социально-психологическая / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения - Реджинальд Бретнор
Название: Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения читать книгу онлайн

Досье Шиммельхорна: мемуары грязного старого гения - читать бесплатно онлайн , автор Реджинальд Бретнор

Реджинальд Бретнор
Досье Шиммельхорна:
мемуары грязного старого гения

У него ум ребёнка, сексуальные наклонности подростка, библейский возраст — и подсознание научного гения. И несмотря на все усилия Мамы Шиммельхорн заставить своего старика днём делать швейцарские часы с кукушкой, а ночью оставаться дома, изобретения Папы будут продолжаться.
Как и его приключения, ибо он умудряется выкроить время из своего напряжённого графика погони за милыми кисками, чтобы...
...совершить небольшое путешествие в прошлое, спасая западный мир от вторжения монгольских орд на «Пони времени графа фон Шиммельхорна»...
...вступить в контакт очень близкой степени с «Леди с Бетельгуся 9»...
...изготовить часы с кукушкой с эротическим содержанием (а заодно и бессмертие) в «Сыворотке С.О.Д.О.М.»...
И кто ещё, кроме Папы, мог бы найти способ сделать мир безопасным, когда «Гнурры лезут из всех щелей»?

© Sprinsky

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Элитная американская сеть универмагов.

28

Little Anton (1951)

"Little Anton," copyright 1950 by Henry Holt and Company, Inc. First publication: New Tales of Space and Time, edited by Raymond J. Healy, 1950.

Перевод В. Спринского, Е. Мироновой.

29

Fledermaus – летучая мышь (нем.).

30

G-men – сленговое название правительственных агентов США, особенно из ФБР.

31

Американский режиссёр, снимавший помпезные зрелищные фильмы.

32

C. B. — Кавалер ордена Бани (Companion of the Bath).

33

Jack Tar (Смоляной Джек) — прозвище английских моряков во времена Британской империи, а с начала ХХ века использовалось и для обозначения военнослужащих ВМС США.

34

Women Accepted for Volunteer Emergency Service («Волны», англ.) — женское добровольческое отделение Военно-морского резерва США.

35

Hands Across the Sea — американский военный марш, обращённый ко всем друзьям Америки за рубежом. Первые строчки марша — «Руки будут простираться из-за моря, Касаясь каждого, соединяя тебя и меня».

36

For He's a Jolly Good Fellow — популярная поздравительная песня, исполняемая на мотив «Мальбрук в поход собрался».

37

Жизнерадостности (фр.).

38

Papa Schimmelhorn's Yang (1978)

Первая публикация в журнале The Magazine of Fantasy and Science Fiction, March 1978

Перевод В. Спринский, Е. Миронова

39

Могущественные магнаты азиатских многоотраслевых корпораций.

40

Альфред Уайтхед — британский математик, логик, философ; Мэри Бейкер Эдди — американская писательница, основательница движения «Христианская наука». Автор известной книги о духовном врачевании «Наука и здоровье с Ключом к Священному Писанию».

41

Швейцарская компания-производитель часов класса люкс.

42

Down By Der Old Mill Shtream — популярная американская сентиментальная песня начала XX века о ностальгических воспоминаниях первой любви, встреченной у старой мельницы.

43

Калькуттская чёрная дыра — тюрьма, где в 1756 г. в тесной камере задохнулись две сотни заключённых англичан.

44

Nobelist Schimmelhorn (1987)

Первая публикация в журнале The Magazine of Fantasy and Science Fiction, May 1987

Перевод В. Спринский, Е. Миронова

45

«Золотая Лягушка» (фр.).

46

См. роман «Золото Шиммельхорна».

47

Естественно (фр.).

48

Знатоков (фр.).

49

О да! Конечно же! (фр.).

50

Бедняжка! (фр.).

51

Лягушатника (фр.).

52

Мексиканские сандалии.

53

Это чудесно (фр.).

54

Абсолютно, мадам (фр.).

55

Французский философ, кулинар, юрист, экономист, политический деятель, музыкант. Автор знаменитого трактата «Физиология вкуса». В его честь назван один из сортов мягкого сыра.

56

Конечно (фр.).

57

Обувь в стиле солдатских ботинок времён Гражданской войны в США.

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)