» » » » Двадцать дворцов - Гарри Конолли

Двадцать дворцов - Гарри Конолли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двадцать дворцов - Гарри Конолли, Гарри Конолли . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Двадцать дворцов - Гарри Конолли
Название: Двадцать дворцов
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Двадцать дворцов читать книгу онлайн

Двадцать дворцов - читать бесплатно онлайн , автор Гарри Конолли

Когда Рэю Лилли было 13 лет, его лучший друг Джон Берроуз случайно выстрелил из пистолета, в результате чего Джон оказался прикован к инвалидному креслу, а Рэй стал беглым преступником и мелким правонарушителем. Пятнадцать лет спустя Рэй возвращается домой после тюремного заключения. Он твёрдо намерен встать на путь исправления, но понимает, что не сможет этого сделать, пока не помирится со своим старым другом.
Чего Рэй не ожидал, так это того, что Джон каким-то чудом исцелился: он не только встал с инвалидного кресла, но и стал сильнее и быстрее, чем… да практически кто угодно. Хуже того, его исцеление привлекло внимание влиятельных людей: журналисты осадили его дом, полиция подозревает его в страховом мошенничестве, а странные тёмные фигуры, которые явно не желают Джону добра, начинают подбираться всё ближе.
Сможет ли Рэй искупить самую большую ошибку в своей жизни, защитив своего лучшего друга? И какую ужасную цену придётся заплатить миру, если ему это удастся?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я. — Нет, нет, нет, нет. Мне всё равно, что вы сделаете, но я не позволю, чтобы в меня вживили одну из этих штук.

— Рэй, — Джон обошёл Мэйси и помог мне подняться на ноги. — Никто тебя не заставит. Но послушай: Пэйтон этого хочет. Посмотри на него. Прошлой ночью Эхо чуть не умерла, а Пэйтон ничего не смог сделать, чтобы её защитить.

Я постарался говорить тише.

— Чуть не умерла, Джон? Чуть? Прошлой ночью Эхо умерла. Настоящей Эхо больше нет.

— Нет, — сказала Эхо. Она неуверенно огляделась, словно нащупывая что-то важное. — Я здесь. Я просто... привыкаю к своему внезапному...

Я смотрел, как она пытается подобрать нужное слово. Она не выглядела растерянной. Я видел парней в полубессознательном состоянии из-за наркотиков или после побоев, которые не помнили, как попали в тюрьму. А еще я повидал немало лжецов. Эхо выглядела как лгунья, и у нее это плохо получалось.

— Очнись, милая, — сказала Мэйси, поглаживая Эхо по руке. — Мы тебя вылечили, но ты, наверное, все еще в шоке.

— Да! — она посмотрела на Мэйси пустым взглядом. — Точно. Я была ранена.

Остальные хотели ей верить, и от этой мысли меня затошнило.

— Это не Эхо.

— Конечно, она. Она в шоке. — Джон снова взглянул на нее.

— Продолжай в том же духе, — сказала я. — Может, ты и сам себя убедишь.

Мэйси снова двинулась ко мне, но Джон придвинулся к ней чуть ближе, заставив ее отступить. Он защищал меня от нее.

— Не понимаю, чего ты так боишься, — сказала Мэйси. — Разве ты не видела огни? Разве они не были прекрасны? Это были духи исцеления. Те самые духи, которых мы вложили в нас с Джоном. Джон может ходить благодаря этим огням. Чего ты так боишься?

— Червя размером с кошку.

Мэйси раздраженно покачала головой.

Джон провел меня на кухню. Когда я выходила из комнаты, то увидела Эхо, которая стояла рядом с рисунком и держала в руках банку с красной краской.

— Я не видел никаких червей, — сказал Джон, когда мы остались на кухне одни.

— Эхо, твоя двоюродная сестра? Она двоюродная сестра Мэйси?

— Что? Нет, чувак, — сказал Джон. — Она не такая. Она просто встревожена. Сбита с толку.

— Я нет. Но мне не нужны все ответы, чтобы понять, что здесь что-то не так. Почему мы не можем... — я замолчал. Я посмотрел через плечо Джона и увидел в дверях Мэйси. В руке она держала разделочный нож, а на лице было выражение, которое я видел много раз. Она собиралась меня убить.

Джон начал что-то говорить о том, что я сама должна делать свой выбор, и что Пейтон хотел того же. Пейтон хотел это заклинание, потому что очень любил Эхо, и если бы я отказалась помочь, то лишила бы Пейтона выбора.

Это была чушь, но это не имело значения. Мэйси ждала моего ответа, и у нее наготове было оружие на случай, если ей не понравится то, что она услышит. Неужели она сломает мне руки и ноги и прижмет к полу ножом?

Или он мог перерезать мне горло и положить в центр круга. Как только в меня войдет один из "лучей исцеления", я стану одним из них. Мой оживший труп с радостью примет участие в заклинании Пейтона.

Задняя дверь была прямо за мной, но я знал, что не смогу убежать, учитывая, как быстро они двигались. И хотя Джон, казалось, был готов меня защитить, мог ли я доверить ему свою жизнь после того, что он сделал меньше часа назад в кампусе?

Они собирались получить мою помощь во что бы то ни стало.

— Я сделаю это, — сказал я, прервав бессмысленный спор Джона. — Ради Пейтона. Я не хочу, чтобы в меня вселялись какие-то духи.

Джон вздрогнул, но тут же широко улыбнулся. Мэйси уже не стояла в дверях.

Когда мы вернулись в столовую, Мэйси и Эхо уже переместили Пейтон в центр рисунка.

— Я бы хотела провести церемонию, — сказала Эхо. — Я хорошо знаю порядок действий.

— Конечно, милая, — ответила Мэйси. Она села на место Пейтона. Мы с Джоном заняли свои места.

Эхо протянула руку.

— Мне нужно будет свериться с нотами. Я не могу удерживать их в памяти.

Мэйси удивилась, но, прикусив губу, протянула ей синий лист бумаги.

Я хотел заполучить эту страницу. Когда я что-то краду, это становится моей собственностью, и я должен была вернуть её. Коллин сделал это с моими друзьями, и мне нужно было заклинание, чтобы понять, как отплатить ему или хотя бы исправить ситуацию.

Взглянув на рисунок на полу, я подумал, что он выглядит по-другому. Эта изогнутая линия, ведущая от центрального круга к моему, появилась недавно или была там раньше? Я потянулся, чтобы проверить, не высохла ли краска, но услышал, как Мэйси откашлялась. Она сверкнула на меня глазами, предупреждая, чтобы я не вздумал трогать рисунок. Я убрал руку.

Эхо подняла ноты и начала петь. Её голос был чистым и прекрасным, но вскоре в комнате воцарилась тишина.

Заклинание действовало как прежде: тишина, рев ветра, который ничего не тревожил в комнате, череда светящихся символов, а затем пол разверзся, открывая путь в кромешную тьму. Но на этот раз звук ветра не стихал. Заклинание набирало силу, но медленно, как будто что-то ему мешало. Может быть, новая извивающаяся линия?

Когда появился рой огоньков, они уже были совсем близко. Какое-то время они метались взад-вперед, словно заблудившись, а потом начали стекаться к телу Пейтона.

Огоньки просочились в пространство вокруг него, закружились и зароились. Пейтон запрокинул голову и широко открыл рот. Крошечный огонек нырнул ему в горло и исчез.

На этот раз огоньки не устремились обратно в пустоту. Они поплыли по воздуху внутри круга, очерчивающего Пейтона, а затем направились к тому месту, где спиралевидная линия краски соединяла мой круг с кругом в центре.

Затем поток огоньков устремился вдоль извивающейся линии краски прямо ко мне. Я так испугался, что на мгновение застыл на месте, и этого мгновения им хватило, чтобы подлететь ближе.

У огоньков были лица. И зубы.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Я откатился назад, за пределы круга. "Духи" внутри спиралевидной линии растворились в брызгах жидкого света, устремившихся вверх.

Пол появился на внешнем краю узора, и пустота начала отступать к центральному кругу. Огни, все еще находившиеся в круге Пейтона, устремились в пустоту, словно спасаясь от лесного пожара. Через несколько секунд пустота исчезла, как и все огни.

Эхо вскочила на ноги и двинулась ко

1 ... 28 29 30 31 32 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)