» » » » Порочная: Хэллоуин - Брайан Смит

Порочная: Хэллоуин - Брайан Смит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочная: Хэллоуин - Брайан Смит, Брайан Смит . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Порочная: Хэллоуин - Брайан Смит
Название: Порочная: Хэллоуин
Дата добавления: 25 декабрь 2025
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Порочная: Хэллоуин читать книгу онлайн

Порочная: Хэллоуин - читать бесплатно онлайн , автор Брайан Смит

ДЖЕССИКА СЛОУН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В СОВЕРШЕННО НОВОЙ ЧАСТИ СЕРИАЛА БРАЙАНА СМИТА "ПОРОЧНАЯ"!
Пришло время вернуться в лесную глушь вместе с Джессикой Слоун. После многолетнего затишья жажда странствий заставляет бывшую профессиональную убийцу отправиться в путь. За день до Хэллоуина она отправляется на юг, не имея в виду конкретного пункта назначения. У нее заканчивается бензин, и она останавливается в Монтклере, маленьком городке в самом сердце сельской Алабамы, который навевает неприятные воспоминания о Хопкинс-Бенде, порочном захолустье, где ее жизнь навсегда изменилась много лет назад.
Поначалу Джессика списывает эти чувства на паранойю, но вскоре становится ясно, что все ее худшие опасения оправданы. Сумасшедшие обитатели Монтклера, пожалуй, еще более больные и извращенные, чем все ее предыдущие противники.
Мертвые восстанут. Прольется огромное количество крови. Умы и... вещи... изменятся. Потому что в Монтклере, особенно в Хэллоуин, разврат - это образ жизни.
"ПОРОЧНАЯ: Хэллоуин" является прямым "продолжением по духу" оригинальной книги серии. Хотя это не перезагрузка, которая отменяет предыдущие сиквелы, необязательно читать эти продолжения, чтобы насладиться последним приключением Джессики.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на минутку, чтобы поговорить с ними, но не видел, как тот вернулся обратно.

Он повернулся к Лоретте.

- Эта девушка... Ты просто оставила ее здесь, прежде чем отправиться спать?

- Я привязала ее вон к тому дереву старой веревкой, - oна указала на линию деревьев в дальнем конце поляны за домом. - Видишь ee там на земле? Ночью она каким-то образом освободилась.

Бубба Рэй рассеянно кивнул, его взгляд все еще был прикован к слегка приоткрытой двери сарая, а не к дереву, где, по словам Лоретты, она оставила королеву бала. Он решил, что она говорит правду, потому что не считал ее достаточно талантливой актрисой, чтобы правдоподобно изобразить такой уровень ярости и отчаяния.

Так что, ладно, да, она оставила девушку связанной там, предположительно, с приказом оставаться на месте. Судя по его пьяным воспоминаниям о событиях вечера, этого должно было хватить, чтобы удержать ее на месте, но нельзя было отрицать, что сейчас она сбежала. Это, конечно, озадачивало, но он мог придумать два возможных объяснения отсутствию девушки. Либо принуждение делать то, что ей говорили ее воскресители, было временным явлением, которое прошло через несколько часов, либо...

Ноги сами понесли его к сараю еще до того, как он принял осознанное решение проверить его.

Лоретта пошла рядом с ним.

- Что ты делаешь?

Он продолжал двигаться к сараю, не отрывая взгляда от него, и с каждым шагом в нем нарастало чувство страха. Он еще не мог догадаться, что ждет его по ту сторону этой двери, но чутье подсказывало ему, что это что-то плохое. Сделав несколько шагов вперед, он был охвачен убеждением, что вот-вот все изменится навсегда, что открыть дверь - все равно что пройти через портал из прошлого в совершенно неопределенное будущее.

Он поежился на прохладном утреннем воздухе.

- Я просто должeн кое-что посмотреть. Может, это и ерунда, не знаю.

На полпути к сараю Лоретта схватила его за руку, резко остановив.

- Ты думаешь, я уже не проверяла сараи? Сучки нет ни в одном из них. Если Джед забрал ее, о чем, я знаю, ты думаешь, они пошли куда-то еще. В доме ее тоже нет.

Бубба Рэй повернулся к ней и нахмурился, изучая выражение ее лица.

- Что ты мне не договариваешь?

Лоретта застонала, отпуская его руку.

- Дерьмо. Я надеялась, что мне не придется разбираться с этим сейчас, но... - oна раздраженно всплеснула руками. - Черт, нахер все это, пора бы уже с этим покончить, - oна прошла впереди него и прислонилась спиной к двери. - Послушай, Рэй-Рэй, то, что здесь, тебя расстроит. Может, уделишь минутку тому, чтобы обдумать это и подготовиться?

Ее слова только подтвердили то, что уже подсказывало ему чутье. Здесь было что-то плохое. Слезы затуманили его глаза, когда он подумал о том, что она не называла его детским прозвищем уже много лет, с тех пор как была совсем крошкой. Редкий пример чуткости со стороны дикой кошки-убийцы, в которую она превратилась, только заставил его еще больше испугаться того, что ему предстояло увидеть. Когда она отошла в сторону, он подошел к двери, помедлил последний момент и толкнул ее.

У него отвисла челюсть, когда он увидел все эти шокирующие подробности. Голый мужчина, которого он не узнал, лежал мертвым на полу, его голова, руки и ноги были оторваны от тела. Зрелище, безусловно, ужасное, но само по себе оно его не испугало. Предположительно, это был чужак, мертвый и изуродованный на клочке земли, где подобные вещи случались с такими людьми, как он, регулярно. Это было ожидаемо, обыденно. Бубба Рэй знал это, потому что он помог отправить в могилу немало таких людей.

Что по-настоящему потрясло его, так это безжизненные тела двух его юных кузенов, у одного из которых было перерезано горло, а другой застрелен. Следующие несколько мгновений он качал головой, глядя на эту сцену, его разум был временно не в состоянии что-либо осмыслить. Как только его измученный мозг со скрипом заработал, он попытался представить, как могла произойти эта невероятная бойня. Он мог только предположить, что Джед убил этих парней, потому что иначе зачем он пытался скрыть то, что произошло в сарае? Если бы не это, Бубба Рэй принял бы за преступника изрубленного незнакомца.

Он вспомнил кровавый ужин в честь Дня благодарения семилетней давности, переломный момент, который привел к необратимому расколу в их семье, в которой правили Джед и его братья. Бубба Рэй понимал, что после этого мужчина не был передан в руки закона. Митчеллы никогда так не поступали. Но все же существовала такая вещь, как правосудие в лесной глуши. Семейное правосудие. И все же, по причинам, которые он никогда не понимал в детстве, братья Джеда предпочли не предавать его земле. Что ж, возможно, пришло время взять дело в свои руки. Он давно испытывал благодарность к Джеду за то, что тот разрешил ему припарковать свой мини-кемпер за домом, но вид этих мертвых парней перечеркнул это чувство к чертовой матери.

В обычной жизни Бубба Рэй не был сентиментальным парнем, но ему нравились эти ребята. Они были для него как младшие братья, заменители настоящих братьев, которых он почти не видел из-за того, что его выгнали из дома собственного отца за то, что он был пойман на том, что путался с его сестрой. Однако теперь у него отняли даже эту замену.

Лоретта что-то бормотала, пока он стоял и наблюдал за происходящим. Она начала говорить через несколько секунд после того, как он переступил порог, но в те первые минуты потрясения смысл ее слов был потерян для него, превратившись в неразборчивый фоновый гул. Ее тон был настойчивым и придирчивым, когда до него начали доходить ее слова, прорываясь сквозь гул нарастающей ярости в его голове.

Она шлепнула его по руке.

- Ты меня слушаешь? Мне чертовски жаль, что так получилось. Мне тоже нравились эти парни. Но мы должны догнать эту сучку, пока она не обрушила молот гребаного правосудия на наши жалкие задницы.

Она схватила его за руку и попыталась потащить к двери.

То, что произошло дальше, было необдуманным поступком, ставшим результатом его ужасного похмелья и травмирующего опыта, связанного с обнаружением трупов его двоюродных братьев. Немаловажную роль сыграло глубокое раздражение от того, что со вчерашнего вечера Лоретта безжалостно преследовала его.

Он повернулся, размахнулся и ударил ее. Достаточно сильно, чтобы на мгновение сбить

1 ... 59 60 61 62 63 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)