» » » » Двадцать дворцов - Гарри Конолли

Двадцать дворцов - Гарри Конолли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двадцать дворцов - Гарри Конолли, Гарри Конолли . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Двадцать дворцов - Гарри Конолли
Название: Двадцать дворцов
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Двадцать дворцов читать книгу онлайн

Двадцать дворцов - читать бесплатно онлайн , автор Гарри Конолли

Когда Рэю Лилли было 13 лет, его лучший друг Джон Берроуз случайно выстрелил из пистолета, в результате чего Джон оказался прикован к инвалидному креслу, а Рэй стал беглым преступником и мелким правонарушителем. Пятнадцать лет спустя Рэй возвращается домой после тюремного заключения. Он твёрдо намерен встать на путь исправления, но понимает, что не сможет этого сделать, пока не помирится со своим старым другом.
Чего Рэй не ожидал, так это того, что Джон каким-то чудом исцелился: он не только встал с инвалидного кресла, но и стал сильнее и быстрее, чем… да практически кто угодно. Хуже того, его исцеление привлекло внимание влиятельных людей: журналисты осадили его дом, полиция подозревает его в страховом мошенничестве, а странные тёмные фигуры, которые явно не желают Джону добра, начинают подбираться всё ближе.
Сможет ли Рэй искупить самую большую ошибку в своей жизни, защитив своего лучшего друга? И какую ужасную цену придётся заплатить миру, если ему это удастся?

1 ... 59 60 61 62 63 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в пять сантиметров. Он прошел сквозь переносицу и лоб Мэйси и вонзился в пол. Из раны потекла черная кровь. Мэйси дернулась и обмякла.

Я отпрянул, проклиная себя за свой страх. Ее череп треснул и вздулся. Из щек и рта Мэйси торчали черные колючие лапки, а потом она затихла. Лапки растворились в черном дыму, и еще больше дыма повалило из отверстий в ее лице.

Я ее подвел. На тыльной стороне ладони была черная маслянистая кровь. Я вытер ее о ковер. Я пытался спасти ее, но мне не хватило смелости.

— Мне жаль. — Я коснулась ее руки — она была такой горячей, что я едва не обварилась. — Мне так жаль.

Я поднял глаза и увидел рядом с собой Аннализ. Одна ее нога была вывернута и искривлена, а рука безвольно висела вдоль тела. Она стояла на здоровой ноге, удерживая равновесие с помощью рабочей руки. Ленты на ней тоже не было.

Но она была достаточно сильна, чтобы опрокинуть тренажер. Интересно, как бы она отреагировала, если бы я ее поблагодарила.

Она хмуро посмотрела на тело Мэйси.

— Не извиняйся перед ними. Они сами во всем виноваты.

Аннализ, казалось, потеряла равновесие. Я чуть не бросилась к ней, чтобы подхватить, но остановилась. В данный момент мы с ней не были друзьями.

Она ухватилась за что-то здоровой рукой.

— Ты сказал, что не оставишь нас здесь на растерзание... Зачем ты это сделал?

Если она сама спросила, то нет смысла что-то объяснять.

— Послушай, давай заключим перемирие, хорошо? Мы вместе позаботимся о кузенах, а с тем, что мне причитается за кражу книги Каллина и то, что я подписал твое имя на конверте, мы разберемся потом.

Аннализ уставилась на меня.

— Звучит разумно.

Это было не совсем "да", но на данный момент сойдет. По крайней мере, она не хватала меня и не пыталась свернуть мне шею.

Я не был уверен, что хочу работать с Аннализ, даже сейчас. Я видел слишком много трупов, чтобы сомневаться в ее целях, но мне все равно не нравились ее методы. Но я не мог оставить ее здесь, в этом здании, когда Джон и Эхо могут вернуться в любой момент.

— Что ты ей говорил о лекарстве? — спросила она, подпрыгивая ближе к Мэйси.

— Призрачный нож, — сказал я, прекрасно помня, что она уже отбирала его у меня. — Не знаю, возможно ли это, но, может быть, я смогу вырезать из них кузенов. Как при хирургической операции.

— Ты, наверное, шутишь.

— Я весь день спотыкаюсь о трупы. Я знаю, что нельзя допустить, чтобы кузены привели сюда ещё кого-то из своей семьи. Но я хочу остановить их и заодно спасти своего друга, если получится.

— Это чушь какая-то.

— Я не смогла удержать Мэйси. — Я старался говорить как можно убедительнее. — Но ты достаточно сильная...

Анна-Лиза схватилась здоровой рукой за верхнюю часть тренажёра и приподнялась на несколько дюймов над ковром. Здоровой ногой она наступила Мэйси на лицо. Череп Мэйси треснул, как пустая керамическая миска, и её голова обмякла, как сдувшийся воздушный шарик.

— От твоих друзей ничего не осталось. Принять это. Их убили кузены. — Судя по ее тону, она знала, о чем говорит, но я ей не доверял.

— Да, Эхо. Определенно. Но разве ты не слышала, что сказала Мэйси? Она была сама на себя не похожа...

— Смирись. Они мертвы.

— Я должен попытаться. — Я сверкнул на неё глазами.

Она сверкнула глазами в ответ.

— Каллин пропал, Ирен мертва, а я лишилась всех своих лент. Если мы не убьём тварей, которые убили твоих друзей...

— Нет. — Я не сводил с неё глаз. — Я не такой, как ты! Если Джона придётся убить, что ж, так тому и быть, но сначала я должен попытаться ему помочь. Ты не понимаешь! Я не могу убить своего друга только потому, что это самый простой способ его остановить.

Она была поражена, но лишь на секунду.

— Когда же, чёрт возьми, рассветет? Ты не можешь вылечить своих друзей! — Она взглянула на выжженный символ на паркетном полу. — По крайней мере, мы должны уничтожить это здание, чтобы никто больше не пытался использовать это заклинание.

— Я так и сделаю.

— Хорошо! Возьми бумагу, чтобы сжечь. Много бумаги.

Я сбежал вниз. В здании было так же пусто, как и раньше. Я бросился в кабинет, где пахло сигаретным дымом, и взял зажигалку из верхнего ящика стола. Вернувшись в приёмную, я открыл шкаф для документов. Удивительно, сколько бумаги нужно для таких мест. Я схватил охапку папок с распечатками.

Луч фонарика осветил комнату. Я пригнулся и выглянул из-за стола.

У обочины стояла полицейская машина, свет фар был направлен на номерной знак мотоцикла Уолли.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Я взбежал по лестнице, проклиная себя за лень. Если бы я припарковался дальше по улице, все было бы не так страшно. Но я оставил мотоцикл прямо у входа, и копы наверняка проверят это здание. И конечно же, я вскрыл эту чертову дверь.

На верхней площадке я замер как вкопанный. Аннализ стояла на коленях среди тренажеров рядом с телом Ирен. Здоровой рукой она притянула подругу к себе, а затем уткнулась лицом ей в шею.

О, нет. Неужели Аннализ поедает труп своей подруги прямо здесь, на полу, у меня на глазах? Есть ли вообще какая-то разница между этими ублюдками?

Я уронил бумаги на пол. Это было уже слишком. Все это было слишком, и я не мог больше это терпеть. Я достал свой призрачный нож.

В этот момент Аннализ всхлипнула. Внезапно я понял, что она не корчится от боли, а опустила голову и дрожит всем телом, потому что плачет.

Я повернулся к ней спиной, чтобы дать ей возможность побыть одной, и вырезал в паркетном полу рядом с сигилом дыру. Между деревом и бетонным полом под ним было пространство в 25 сантиметров, и это было на руку для задуманного мной кострового ритуала. Я засунул в дыру стопки бумаг, затем разрезал вырезанный кусок паркета на полоски и сложил их поверх бумаг.

— Вырежи еще одну дыру вон там. — Аннализ указала на место с другой стороны от сигила. Ей удалось встать на здоровую ногу. Она держалась стойко, но ее щеки были мокрыми. — Для вентиляции.

Я так сделал. Я использовал дерево, чтобы нарастить кучу.

— Ты знаешь, что делаешь, — сказал я.

— У меня есть опыт.

— Снаружи копы.

Аннализ кивнула.

— Полиция никогда не приблизится к месту, где творится волшебство.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)