» » » » Дэннис Крик - Прикосновение

Дэннис Крик - Прикосновение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэннис Крик - Прикосновение, Дэннис Крик . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дэннис Крик - Прикосновение
Название: Прикосновение
ISBN: 978-1-51308-080-2
Год: 2015
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Прикосновение читать книгу онлайн

Прикосновение - читать бесплатно онлайн , автор Дэннис Крик
Роберт Блатт, молодой успешный детектив, торопится в Ариголу, чтобы приступить к расследованию весьма запутанного дела: в небольшом городке, затерянном среди гор и лесов, бесследно исчезают люди.

Молодой человек и предположить не мог, чем закончится для него неожиданная встреча с незнакомкой в белом платье, случившаяся в окрестностях Ариголы глубокой ночью под аккомпанемент проливного дождя.

Теперь ему предстоит раскрыть не только мистические исчезновения, но и тайну страшного проклятия девушки в белом.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83

− Кто это говорит? Вампир, чье место на костре, а не в доме своей матери, которую он безжалостно убил тридцать лет назад!

− Если ты еще хоть слово скажешь… Клянусь, в тот же миг твоя голова упадет к твоим ногам!

Острие меча впилось старику в ключицу. Сделав резкое движение, Даниэль задел кувшин с розами. Тот зашатался и упал на пол. Но не разбился. Пролилась вода, потекла по ковру дальше в холл. Мия наклонилась и стала поднимать упавшие цветы.

− Я прошу… Пожалуйста, не надо крови, − сказала она, увидев выступившую на шее старика красную струйку.

Мужчины обернулись на ее голос. В суматохе они позабыли о девушке. Она стояла у стены, в отчаянии прижимая к груди лиловые розы.

− Скажи мне правду, Алфер. Этот человек, действительно, мой отец?

− Не сомневайся, Вердан. Посмотри на себя в зеркало − ты ведь копия своей матери! А она была креолкой.

− Алфер, он прав?

− Ты не должен был остаться с ним. Он обратил бы тебя в чудовище, каковым является сам! А я сделал из тебя человека!

Даниэль не дал подумать сыну. Он парировал доводы старика не менее эмоционально:

− Не слушай его! Ты ему нужен был лишь для того, чтобы почувствовать себя родителем. Этакий человеческий инстинкт, присущий, впрочем, и вампирам. Не имея своих собственных детей, он украл тебя у меня, чтобы установить опеку над тобой на всю жизнь. Слушая его, ты подчиняешься не добру, нет! Ты подчиняешься его единственному идолу − его бескрайнему самолюбованию! Он и сейчас пытается помыкать тобой… Я же − нет.

Глаза Даниэля − два водоема вязкой болотной топи, они могли засосать в свои недра кого угодно, а уж сына и подавно. А может, и сам Вердан не прочь был утонуть в них, ибо осознание принадлежности к чему-то сверхъестественному его пленило.

Это что-то вызывало учащенное биение сердца. Оно хранило и страх, и благоговение. Оно удивляло, очаровывало, заставляло трепетать.

То, чего он не знал, чего никогда не касался. Что-то волшебное, таинственное, странное…

И оно было рядом.

− Ты не знаешь всей правды! − губы старика затряслись, руки вцепились в меч до кровавых царапин. − У меня есть родной сын! От первой жены. Только живет он вместе с матерью не в Ариголе, а в добропорядочном Эйндховене! Я иногда навещаю их. А Вердана я усыновил, потому что хотел, чтобы из внука когда-то любимой мною женщины получился человек, а не вампир!

− Разве можно жить спокойно, зная, что ты ходишь по земле? − Даниэль приподнял мечом подбородок старика, тем самым заткнув ему рот.

− Отпусти его, отец.

Голос Вердана был очень тихим, но все услышали его. И кто знает, что в большей степени повлияло на решение Даниэля: волна внезапного милосердия, спровоцированная волшебным словом «отец», или присутствие девушки, но он выполнил просьбу сына.

Алфер шагнул к двери.

− Вердан, ты со мной?

Тот закачал головой.

− Я должен разобраться во всем.

− В логове вампиров? Это семейство проклято! Жаль, что я попал тогда только в крыло черной птицы, − сокрушенно заявил кузнец.

− Ты забыл, что я тоже часть этого семейства, − сказал Вердан, пытаясь не смотреть в лицо Алферу Гарме. Лицо, в котором каждая черточка, каждая еле заметная деталь осуждала его.

− Он хочет быть свободным от тебя, старик. От твоего влияния и приказов. По-настоящему свободным! Он хочет подчиняться только одному человеку на свете − самому себе!

− Я не верю, сын…

− Я никого не виню, я просто хочу разобраться…

− Не смотри ему в глаза! Прошу, только не смотри ему в глаза… Пока ты смотришь в них − ты в его власти! Отвернись от него!

− Уходи, Алфер. Уходи, пока я позволяю тебе уйти. Другого такого шанса у тебя не будет.

− Отвернись от него, Вердан!

− Будь ты проклят, чертов кузнец! − вампир кинулся к врагу, но…

Старик выбежал, за дверью послышались его быстрые шаги.

− Этим поступком я подписал себе смертный приговор, − сказал Даниэль, когда Алфер исчез за дверью. − У меня есть несколько часов, чтобы убраться из города. Совсем скоро сюда явятся скобры Мегара.

− Что с тобой случилось? − спросил его брат. − Почему ты его отпустил?

− Я и сам не знаю, − Даниэль пожал плечами. В этом жесте растерянности было больше, чем разочарования. − Отпустил и все. Нам нужно уходить. − Он подошел к окну. − Как и в былые времена, бегство станет моим спасением, − и посмотрел на брата: − И тебе нужно уходить, Венегор. И вам, − он обратился к девушке с парнем.

− Мы останемся здесь до тех пор, пока все не утихнет, − сказал Вердан и взял девушку за руку.

− Твое право выбирать: ты можешь уйти или можешь остаться. Решай.

Мгновение она смотрела в его глаза, потом тихонько склонила голову ему на плечо и сказала:

− Я буду с тобой, любимый.

− Повторяю, ваше право отправиться вместе с нами… − Даниэль убрал меч в ножны. − Таким образом вы избежите бесконечных допросов и, возможно, пыток в подземельях аристадских темниц.

− Нет, мы останемся в городе, − твердо заявил Вердан, – Мне нужно о многом подумать.

− Нам некуда бежать, − подтвердила Мия.

− Как знаете. В любом случае вам не грозит то, что ожидает нас после встречи со скобрами Мегара. Поэтому на вопрос «где братья Калот?», который вам зададут самым первым, забыв спросить ваши имена, смело отвечайте, что они ушли в города Нижних Земель.

− А на самом деле?

− А на самом деле мы отправимся в Рим.

Но ни в Нижние Земли, ни, тем более, в далекий Рим, братья-вампиры не подались. Все это было сделано лишь для того, чтобы пустить ищеек короля по ложному следу, если они вдруг раскроют рты Вердану и Мие.

− Ваша свадьба обязательно состоится. Никто не помешает вам стать мужем и женой, в том числе и Алфер Гарма.

− Нам пора, − Венегор вцепился в плечо брата. Опасливо посматривая в окно, он стремился как можно быстрее покинуть дом.

− Время покажет, на чьей стороне правда, − сказал Даниэль, бросая прощальный взгляд на сына.

После этих слов братья Калот покинули дом.

За подарком приемной дочери новоявленный вампир Венегор Калот отправился в Менкар. Там его не знали, там его не ждали. Там он мог найти себе новых жертв, не заботясь о том, что попадет в руки скобров.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83

1 ... 70 71 72 73 74 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)