» » » » Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник)

Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник), Роберт Шекли . Жанр: Зарубежная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Роберт Шекли - Лабиринт Минотавра (сборник)
Название: Лабиринт Минотавра (сборник)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 август 2019
Количество просмотров: 1 036
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лабиринт Минотавра (сборник) читать книгу онлайн

Лабиринт Минотавра (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Шекли
В пятый том собрания сочинений знаменитого американского писателя вошли популярные романы «Алхимический марьяж Элистера Кромптона» и «Великий гиньоль сюрреалистов», а также произведения, главными действующими лицами которых являются боги, мифологические герои и сверхъестественные существа. Перевод: А. Рогулина, А. Кон, Василий Мидянин, Владимир Серебряков, М. Черняев, Ирина Тогоева, Ирина Оганесова, Д. Мальцев, Нора Галь, Р. Гальперина, Белла Клюева, Владимир Баканов, А. Мельников, Олег Битов, Владимир Гольдич, Ирина Гурова, Татьяна Шинкарь, А. Нефедов, Наталья Рейн, Н. Евдокимова, М. Жужанава
Перейти на страницу:

Должно быть, найдется еще человек, который думает и чувствует, как я. Прошу его: пусть продолжает борьбу, которую я начал, единоличную войну против наших сородичей, пусть сражается с ними, как сражался бы с бушующим пламенем пожара.

Страницы эти написаны для моего предполагаемого преемника.

Что до меня, то недавно Гарсия и еще какой-то чин явились ко мне на квартиру для «обычного» санитарного осмотра. И обнаружили трупы нескольких выведенных мною тварей, которые я еще не успел уничтожить. Меня арестовали, обвинили в жестоком обращении с животными и в том, что я устроил у себя на дому бойню без соответствующего на то разрешения.

Я собираюсь признать себя виновным по всем пунктам. Обвинения эти ложны, согласен, но по сути своей они, безусловно, справедливы.

АЛТАРЬ

Этим утром мистер Слэйтер как-то по-особенному весело, даже слегка подпрыгивая, вышагивал в направлении железнодорожной станции. На его гладко выбритом лице сияла эффектная улыбка. Какое все-таки чудесное весеннее утро сегодня!

Мистер Слэйтер даже напевал чуть слышно, радуясь этой прогулке вдоль семи кварталов. Зимой, конечно, это причиняет определенные неудобства, но такая погода заставляет забыть о них. Становится просто радостно жить, особенно в пригороде, даже несмотря на необходимость ежедневно приезжать в город.

И тут его остановил какой-то мужчина в синем демисезонном пальто.

– Прошу прощения, сэр, – сказал он. – Не могли бы вы показать мне дорогу к алтарю Баз-Матайна?

Мистер Слэйтер, все еще окутанный весенними грезами, попытался сосредоточиться:

– Баз-Матайна? По-моему… Вы сказали: алтарь Баз-Матайна?

– Совершенно верно, – еле заметно улыбнулся, словно принося извинения, незнакомец. Лицо его было смуглым и продолговатым, а что касается роста, то незнакомец был необычно высоким. Мистер Слэйтер решил про себя, что наверняка тот иностранец.

– Мне, право, неловко, – вымолвил после некоторого замешательства мистер Слэйтер, – однако, кажется, ни о чем подобном слышать мне не доводилось.

– И тем не менее, благодарю вас, – вежливо откланявшись, смуглолицый направился к центру городка. А мистер Слэйтер продолжил свой путь.

Лишь после того, как кондуктор закомпостировал его билет, мистер Слэйтер задумался над своим маленьким происшествием. «Баз-Матайн», – повторял он про себя все время, пока поезд мчал его мимо подернутых туманом вспаханных полей к Нью-Джерси. «Баз-Матайн». Мистеру Слэйтеру удалось уговорить себя, что этот незнакомец, похожий на иностранца, скорее всего, попросту ошибся. Северный Амброуз, штат Нью-Джерси, – заурядный городишко, настолько крохотный, что любой его житель знал наперечет не только что улицы, но и каждый дом или там магазин. А если уж обитал здесь, как мистер Слэйтер, почти двадцать лет…

Без малого половина рабочего дня истекла в его конторе, когда мистер Слэйтер поймал себя на том, что, постукивая карандашом по стеклу, накрывавшему его письменный стол, не перестает думать о мужчине в синем демисезонном пальто. Впрочем, любой иностранец – всегда диковинка для Северного Амброуза, этого тихого и чистенького, давно уже образовавшегося пригорода. Мужчины, населяющие Северный Амброуз, носили добротные деловые костюмы, держа в руках плоские коричневые кейсы. Одни из них были полными, другие – худыми, но, несмотря на это обстоятельство, все они здесь похожи друг на друга, как родные братья.

Выяснив для себя это, мистер Слэйтер отогнал от себя мысли о происшествии. Подогнав оставшиеся дела, он доехал на метро до Хобокена, пересел там на поезд, следующий в Северный Амброуз, а затем, спустя какое-то время, уже шагал в направлении своего дома.

И на этом пути он опять встретился с незнакомцем.

– Нашел, – объяснил тот. – Хотя и с трудом, но отыскал.

– И где же он расположен? – поинтересовался, останавливаясь, мистер Слэйтер.

– Почти рядом с Храмом Темных Таинств Изиды, – разъяснил незнакомец. – Я, конечно, допустил глупость. Мне сразу надо было спрашивать о нем. Я ведь знал, что это где-то там, но как-то даже в голову не приходило, что…

– Храм… чего? – переспросил мистер Слэйтер.

– Темных Таинств Изиды, – повторил смуглолицый. – В самом деле, здесь же нет конкурентов. Всяких там прорицателей или магов, приверженцев циклов плодородия и все такое. Все это – не наша сфера, – прибавил незнакомец, акцентируя на слове «наша».

– Понятно, – протянул мистер Слэйтер, пытаясь, несмотря на сгущающиеся сумерки, внимательнее разглядеть незнакомца. – Я заинтересовался, собственно, потому, что проживаю в этом городе много лет, но совершенно уверен, что никогда не слыхал…

– Ой! – вскрикнул вдруг незнакомец, взглянув на часы. – Я и не предполагал, что уже так поздно. Я задержу всю церемонию, если тотчас же не потороплюсь!

И, помахав дружески на прощанье рукой, заспешил к станции.

Весь оставшийся путь к дому мистер Слэйтер посвятил размышлениям. Алтарь Баз-Матайна. Темные Таинства Изиды. Похоже на нечто, связанное с отправлением культа. Но может ли существовать подобное в этом пригородном местечке? Пожалуй, что нет. Приверженцам какого-либо мистического культа никто здесь не предоставит помещение.

Поужинав, мистер Слэйтер заглянул в телефонную книгу, но не нашел там ни Баз-Матайн, ни Храм Темных Таинств Изиды. Справочное бюро тоже оказалось бессильно помочь ему.

– Странно, – задумался он.

Несколько позже он рассказал жене о своих встречах с иностранцем.

– Так вот, – подытожила она, стремясь потуже затянуть пояс на халате, – никто в этом городке ни за что на свете не станет принимать участие в отправлении такого рода культов. Бюро развития Бизнеса не допустит это ни при каких условиях. Не говоря уже о членах женского клуба или родительском совете.

Мистер Слэйтер не мог не согласиться с ее доводами. Незнакомец, скорее всего, попросту перепутал города. Эти культы, возможно, отправлялись в Южном Амброузе, соседнем местечке, где находится кинотеатр и несколько баров с соответствующим подобным заведениям контингентом.

Все следующее утро, в пятницу, мистер Слэйтер пытался разыскать незнакомца. Но на глаза ему попадались только похожие между собой, как капли воды, его земляки – жители пригорода, что ни день следующие на работу в город. Не увидел он его и на обратном пути. Вероятно, этот парень посетил алтарь и отправился восвояси. А может, выполнил свою миссию в часы, не совпадающие с началом и окончанием поездок мистера Слэйтера.

Утром в понедельник мистер Слэйтер вышел из дому несколькими минутами позже обыкновенного и потому торопился, чтобы поспеть к своему поезду. Впереди мелькнуло приметное синее пальто.

– Хэлло, – окликнул незнакомца мистер Слэйтер.

– Хэлло! – откликнулся тот, улыбаясь. – А я как раз подумал, когда же мы опять столкнемся друг с другом?!

– Как и я, – сознался мистер Слэйтер, несколько сбавив шаг. Незнакомец же шел очень медленно, явно наслаждаясь великолепием погоды. Мистер Слэйтер понял, что свой поезд он пропустит.

– Ну, и как там алтарь? – поинтересовался мистер Слэйтер.

– Да как вам сказать, – ответил незнакомец, держа руки за спиной. – Честно говоря, возникли некоторые затруднения.

– В самом деле? – удивился мистер Слэйтер.

– Да, – ответил тот, и смуглое лицо его посуровело. – Старик Алтерхотеп, мэр города, грозит аннулировать нашу лицензию в Северном Амброузе. Утверждает, что мы нарушаем устав. Но, ответьте мне, можем ли мы поступать иначе? Ведь на противоположной стороне улицы обосновались поклонники Диониса Африканского, перехватывая всех более или менее стоящих, а под самым носом у нас Папа Легба-Дамбалла прибирает к рукам и вовсе уж завалящих. Так что же нам остается делать?

– М-да, похоже, дела неважнецкие, – согласился мистер Слэйтер.

– Но это еще не все, – продолжал незнакомец. – Наш верховный жрец грозится уехать, если мы ничего не предпримем. А ведь он – адепт седьмой ступени, один лишь Брама ведает, где нам отыскать другого такого.

– Гм-м, – пробурчал мистер Слэйтер.

– Потому-то я здесь, – сказал незнакомец. – Если они намереваются применить сильнодействующие средства для улучшения бизнеса, то вряд ли им подыскать лучшую кандидатуру, чем я… Я ведь, видите ли, новый управляющий.

– О! – мистер Слэйтер удивленно вздернул брови. – Вы намереваетесь провести реорганизацию?

– В некотором роде, – доверительно подтвердил незнакомец. – Понимаете ли, иначе ведь ничего не поделать…

И в ту же минуту к ним приблизился приземистый толстяк. Тотчас же он ухватился за рукав синего пальто смуглолицего.

– Элор, – выпалил он, отдуваясь. – Я перепутал дату. В этот понедельник! Сегодня, а не на будущей неделе!

– Тьфу! – отреагировал смуглолицый. – Придется извиниться перед вами, – повернулся он к мистеру Слэйтеру. – Очень срочное дело.

И он поспешил вслед за коротышкой.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)