» » » » Сара Маклейн - Десять правил обольщения

Сара Маклейн - Десять правил обольщения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сара Маклейн - Десять правил обольщения, Сара Маклейн . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сара Маклейн - Десять правил обольщения
Название: Десять правил обольщения
ISBN: 978-5-17-078986-3
Год: 2013
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 070
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Десять правил обольщения читать книгу онлайн

Десять правил обольщения - читать бесплатно онлайн , автор Сара Маклейн
Красавец аристократ, богач, холостяк… и самый несчастный мужчина в Лондоне — вот кем стал лорд Николас Сент-Джон с той минуты, когда популярный дамский журнал объявил его завиднейшим из светских женихов. Отныне Николаса преследуют невесты, и наконец он, в отчаянии пытаясь избавиться от домогательств, решает отправиться в путешествие.

Вот тогда и сводит его судьба с красавицей Изабель Таунсенд, дочерью обедневшего лорда.

Ей не нужен ни муж, ни возлюбленный, она просто обращается за помощью к Николасу.

Однако с первой же встречи с Изабель в сердце Сент-Джона загорается пламя страсти…

1 ... 42 43 44 45 46 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 87

— Девочки, конечно же, будут рады, что им больше не нужно его остерегаться.

Изабель переводила взгляд с Гвен на Джейн и обратно в полной уверенности, что обе сошли с ума.

— Наверное, вы не поняли. В этом нет ничего хорошего. Лорд Николас знает, что мы прячем в доме женщин. Знает, что Минерва-Хаус существует. Это очень плохо. И опасно.

Она уселась за большой стол посреди кухни и достала из выдвижного ящика пачку бумаги и чернильницу.

— Я должна найти новое место для всех вас. Я переселяю вас из Таунсенд-Парка, пока все не уладится. Думаю, мне удастся найти с полдюжины хозяйств, где не откажутся принять девушку или двух.

При этих словах Изабель в кухне воцарилось молчание, нарушаемое только скрипом ее пера по бумаге. Гвен и Джейн переглянулись, а затем посмотрели на Кейт, побуждая ее высказаться.

— Изабель… может, не стоит прибегать к столь крутым мерам?

— Они вовсе не крутые. Это единственно разумный выход. Лорд Николас знает, что у нас полон дом женщин, и только вопрос времени, когда он выяснит, как каждая из вас оказалась здесь. И что потом? Как вы думаете, Маргарет примет девушку или двух?

— Маргарет раньше сама жила здесь. Конечно же, она примет несколько девушек. Но нужно ли это? Почему бы просто не подождать, пока статуи будут проданы, и потом переехать всем вместе?

Изабель покачала головой:

— Тогда будет слишком поздно.

— Неужели вы и вправду думаете, что лорд Николас может разгласить наше местонахождение? — с недоверием спросила Кейт.

— Я действительно так думаю, — подтвердила Изабель, не поднимая глаз от лежащей перед ней бумаги. — С чего бы ему поддерживать нас?

— Нет, — решительно заявила Кейт. — Я не могу в это поверить.

— Чепуха! — поддержала ее Гвен. — Совершенно ясно, что он порядочный человек…

Изабель перестала писать и уставилась на Гвен.

— Откуда ты знаешь? Ты с ним даже не встречалась!

— Ну и что? Я его видела. И слышала его разговор с вами. Учитывая его готовность помочь нам, мне кажется, этого вполне достаточно.

— Ничего подобного, — возразила Изабель, прищурившись.

— Я думаю, Гвен пытается сказать, что он производит впечатление хорошего человека, — осторожно вмешалась Джейн. — В конце концов, он согласился оценить ваши скульптуры всего лишь по случайному приглашению. Такое великодушие никак не сочетается с низкими побуждениями.

— Он может оказаться сводником! — заявила Изабель, подняв вверх палец, чтобы подчеркнуть свои слова. — Распутником и сутенером!

Джейн застонала.

Кейт закатила глаза.

— Он не сводник, Изабель. Он просто мужчина, который вполне искренне захотел нам помочь. А мы, так уж случилось, крайне нуждаемся в помощи.

— Он к тому же случайно оказался одним из лондонских лордов, заслуживающих особого внимания. Не забывайте об этом, — добавила Гвен.

— И это тоже, — согласилась Кейт.

Тут уже застонала Изабель.

— О, как бы мне хотелось никогда даже не слышать об этом дурацком журнале! Тогда бы я не оказалась в подобной ситуации!

— Может, вы попытались бы воспользоваться советами одного из уроков — номер три, например? — с надеждой спросила Гвен.

— Я не считаю обольщение лорда Николаса Сент-Джона разумным решением нашей проблемы!

— Ради всего святого, Изабель, — вмешалась Джейн. — Перед вами благородный богатый джентльмен…

— К тому же красивый, — вставила Гвен.

— Прекрасно. Благородный богатый красивый джентльмен, который вам сочувствует и хочет помочь — несмотря на все ваши попытки отговорить его от этого — и который, так уж случилось, проявил искренний интерес к нашему положению. Которое, должна сказать, богатому джентльмену ничего не стоит исправить. Насколько я могу судить, добиться благосклонности лорда Сент-Джона было бы наилучшим разрешением всех наших проблем, — закончила Джейн.

— Не говоря о том, что у вас нет особого выбора, Изабель, — сказала Кейт. — Если вы намерены достойно содержать Минерва-Хаус, сохраняя финансовую независимость и секретность, это ваш единственный шанс.

Изабель перевела взгляд со своего дворецкого на конюшего и обратно.

— Он богатый джентльмен, который, вероятно, знаком с большей частью жителей Лондона! — напомнила она. — Что, если он знает твоего отца, Кейт? Или знаком с мужчиной, которого ты обокрала, Джейн?

Кейт замотала головой, отрицая эту угрозу.

— Во-первых, я сильно сомневаюсь, что ваш распрекрасный лорд знает моего отца-скотину. А во-вторых, я думаю, что, раз уж так все сложилось, нам надо просто ждать, к чему это приведет. Не вижу никаких причин беспокоиться.

— Он не мой распрекрасный лорд! — возразила Изабель, прищурившись.

Кейт заговорила серьезным тоном:

— Изабель! Мы знаем, что вы провели большую часть жизни, пытаясь обеспечить нашу безопасность. Вы дали нам больше, чем безопасность, — вы дали нам мужество и веру в себя, веру в этот мир. Мы понимаем ваши чувства. И мы вас не оставим, — сказала Кейт.

— Вам придется. — Изабель не собиралась обсуждать этот вопрос.

Кейт напряженно застыла.

— Ну что ж, не стану говорить за других, но я лично вас не покину.

Слова прозвучали твердо и искренне, и Изабель взглянула прямо в зеленые глаза девушки, стоявшей возле ее стола. Кейт была самой юной из всех когда-либо прибывавших в Минерва-Хаус. Ей едва исполнилось четырнадцать, когда она поднялась по широкой каменной лестнице вместе с запаршивевшей грязной собакой и постучалась в дверь, гордая и независимая.

Пятью годами позже Кейт стала неоценимым помощником в Минерва-Хаусе. Ее внутренняя сила и стойкость придавали девушкам мужества. Ее высокие нравственные принципы задавали тон остальным.

Никто из девушек не был так предан их делу, как Кейт, готовая броситься в огонь, чтобы спасти любую из них. Сейчас она так же упрямо вздернула подбородок, как в свои четырнадцать лет.

Изабель отложила перо.

— Итак, — сказала Кейт, — почему бы вам не рассказать, что вы на самом деле думаете об этом лорде Николасе?

Все поддержали этот вопрос, и Изабель опустила взгляд на исцарапанный стол, вокруг которого они собрались. И правда, что она о нем думает?

Честно говоря, он не подавал повода ему не доверять.

Напротив, он дважды спас ей жизнь, согласился оценить скульптуры, подружился с ее братом и предложил обеспечить им всем безопасность.

И к тому же поцеловал ее.

В самом деле, за эти три дня он сделал больше, чтобы заслужить ее доверие, чем любой другой мужчина за все двадцать четыре года ее жизни.

Изабель тяжело вздохнула.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 87

1 ... 42 43 44 45 46 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)