» » » » Гэлен Фоули - Обольстительная леди

Гэлен Фоули - Обольстительная леди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэлен Фоули - Обольстительная леди, Гэлен Фоули . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гэлен Фоули - Обольстительная леди
Название: Обольстительная леди
ISBN: 5-17-024065-1, 5-9577-1345-7
Год: 2004
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 688
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Обольстительная леди читать книгу онлайн

Обольстительная леди - читать бесплатно онлайн , автор Гэлен Фоули
Неужели ей предстоит повторить печальную судьбу своей матери? Джесинда, дочь скандально известной леди Найт, не желает в это верить! Но почему эта невинная девушка готова бежать от выгодного брака по расчету под защиту «благородного бандита» Билли Блейда? Неужели дочь распутницы и сама непременно должна стать распутницей? А может, «леди и разбойник» просто созданы для того, чтобы однажды встретиться и полюбить друг друга со всей силой подлинной страсти?..
1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88

Джесинда залюбовалась этой изящной, выполненной из блестящего толедского серебра вещицей, которая являлась скорее произведением искусства, нежели оружием. На инкрустированной перламутром рукоятке пистолета были выгравированы ее инициалы.

Деймиен купил его для нее, зная, что сестра начала обучаться стрельбе. В шутливой записке, приложенной к подарку, он писал, что этот пистолет должен помочь сестре держать поклонников на расстоянии. Его ствол был на три дюйма длиннее, чем стволы дуэльных пистолетов Алека, и обеспечивал большую точность при стрельбе с дальнего расстояния. В рукоятке имелось небольшое отделение для хранения шести патронов.

Засунув пистолет в ботинок, Джесинда накинула плащ с капюшоном. «Рэкфорд будет доволен, что я учла все его наставления и научилась правильно вести себя на улице после наступления темноты», — подумала она, чувствуя нарастающее волнение от того, что решилась на рискованный шаг.

Набросив капюшон на голову, Джесинда вышла из дома через веранду, прокралась через сад к калитке и выскользнула на улицу. Точно так же она покидала особняк Найтов в тот вечер, когда бежала из дома. Но сегодня она действовала с легким сердцем, зная, что идет на свидание с любимым.

Она не могла дождаться той минуты, когда увидит Рэкфорда и скажет, что любит его. На Сент-Джеймс-стрит она остановила первый попавшийся наемный экипаж и велела отвезти ее на Линкольнс-Инн-Филдс.

Когда экипаж остановился перед особняком леди и лорда Труро, Джесинда с сильно бьющимся сердцем выглянула из окна и увидела сыщиков с Боу-стрит, дежуривших напротив входа. Она знала, что Рэкфорд находится под надзором полиции. Если она сейчас выйдет из экипажа и направится в дом, полицейские остановят ее и потребуют объяснений. Джесинда не хотела, чтобы ее узнали. Это грозило ей скандалом. Что же делать? Она замерла в нерешительности, закусив губу.

И тут девушка заметила среди деревьев возле дома метнувшуюся тень. Она успела разглядеть силуэт молодого сильного мужчины. Он ловко перелез через ограду сада и исчез в переулке. Джесинда нахмурилась. Неужели это был Рэкфорд?

Но как это выяснить? Молодой человек растворился в ночи. Сердце Джесинды сжалось от дурных предчувствий. Что он задумал? Почему тайком покинул дом отца?

— Вы приехали сюда по делу, мисс? — услышала она голос одного из сыщиков.

— Нет, — ответила она, рассеянно взглянув на него, и тут же обратилась к кучеру: — Поезжайте по этой улице.

Указав направление, в котором следовало двигаться, она кивнула сыщику:

— Всего хорошего, сэр.

Полицейский, проводил экипаж подозрительным взглядом. Чувствуя нарастающую в душе тревогу, Джесинда смотрела в окно, стараясь разглядеть во мраке силуэт Рэкфорда. Теперь она была почти уверена в том, что видела именно его.

— О'Делл!

Оглушительный рев Рэкфорда разнесся по округе. Его было хорошо слышно как в логове бандитов, так и на прилегающих улицах. Не прячась, Рэкфорд вышел на открытое пространство двора, расположенного перед кирпичным зданием, в котором когда-то жили «огненные ястребы».

Ему надоело действовать исподтишка. Он решил сразиться с главарем «шакалов» в честном бою. Конечно, если бы не скандал, устроенный им сегодня на балу и повергший в шок Джесинду, он никогда не отважился бы на подобный отчаянный шаг. Но теперь Рэкфорду нечего было терять, и он решил наконец расправиться с О'Деллом.

— О'Делл, трус, выходи! Давай сразимся в честном открытом поединке! — снова взревел он.

Услышав его оглушительные крики, «шакалы» начали собираться во дворе, с опаской поглядывая на Рэкфорда как на буйно помешанного. На него были нацелены дула десятка пистолетов, но никто из бандитов не осмелился нажать на курок. Все были заинтригованы его дерзким поведением и ожидали, что последует дальше. Должно быть, многие из них подозревали, что это какая-то хитрая ловушка. Заметив среди толпившихся приближенных О'Делла и его телохранителей, Рэкфорд обратился к ним:

— Эй, вы там! До каких пор будете прятать мерзавца О'Делла за своими спинами? — язвительным тоном спросил Рэкфорд. Он знал, что главарь «шакалов» постепенно утрачивал свой контроль над ними, и решил публично высмеять своего врага. — Где он? Очевидно, О'Делл, как всегда, боится опасности?

«Шакалы» нерешительно переминались с ноги на ногу, не зная, что ответить.

— И вы называете этого труса своим главарем? — презрительно спросил Рэкфорд. — Что хорошего сделал он для вас? Ничего! Каллен О'Делл причиняет вам одни неприятности, приносит один вред. Он не главарь, а жалкий головорез и трус.

— Среди нас нет трусов, Блейд! — с вызовом крикнул Тайберн Тим.

Другие бандиты поддержали его.

— Нет? В таком случае почему никто из вас не пойдет к нему и не скажет, что я пришел сразиться с ним один на один, как подобает мужчинам?

— Черт побери, да ведь это же Билли Блейд! — раздался голос О'Делла. Все присутствующие обернулись и увидели, что он стоит на пороге кирпичного здания. Лицо главаря банды выражало презрение, но в его глазах затаился страх. — Ты воскрес из мертвых и явился сюда, чтобы учить меня?

На губах Рэкфорда заиграла холодная улыбка. О'Делл обвел взглядом бандитов.

— Убейте его, — приказал он.

Но никто не тронулся с места. Лишь Тайберн Тим вскинул мушкет и навел его на Рэкфорда, но Оливер Стрейхорн ударил его по руке и заставил опустить оружие.

— Убей его сам, О'Делл, — сказал дерзкий новичок. — Мне кажется, вы с Блейдом должны сами разобраться между собой. Или ты действительно боишься его?

— Ты ублюдок, Стрейхорн, — процедил О'Делл сквозь зубы. — Я никого не боюсь, ни тебя, ни тем более его!

— Отлично. В таком случае выясните свои отношения в открытом поединке.

Стрейхорн кивнул, и бандиты отступили на несколько шагов. Рэкфорд оценивающим взглядом окинул О'Делла с головы до ног. Главарь «шакалов» был явно растерян, он не ожидал, что события примут подобный оборот. Он попал в безвыходное положение.

Если О'Делл вступит в поединок с Рэкфордом, то может погибнуть. А если откажется сражаться, то потеряет свой авторитет и перестанет быть главарем шайки.

— Черт бы вас всех побрал, — пробормотал О'Делл с выражением мрачной решимости на лице и бросил свой мушкет Тайберну Тиму.

Выхватив из-за пояса нож, он пошел на Рэкфорда. Кровь забурлила в жилах лорда. Чувствуя, что его переполняет кипучая энергия, он тоже вынул холодное оружие из ножен и приготовился к атаке. Противники начали медленно двигаться по кругу, не спуская друг с друга глаз.

Внезапно О'Делл сделал выпад, его нож со свистом разрезал воздух. Рэкфорд ловко ушел от удара. О'Делл тоже искусно маневрировал, не позволяя Рэкфорду приблизиться на опасное расстояние. Оба они были опытными бойцами, прошедшими суровую школу кровавых уличных драк.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88

1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)