» » » » Король призраков - Джульетт Кросс

Король призраков - Джульетт Кросс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король призраков - Джульетт Кросс, Джульетт Кросс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Король призраков - Джульетт Кросс
Название: Король призраков
Дата добавления: 9 февраль 2025
Количество просмотров: 55
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Король призраков читать книгу онлайн

Король призраков - читать бесплатно онлайн , автор Джульетт Кросс

Жестокая, кровавая война с беспощадным Королём Призраков обошлась светлым фейри не только невинными жизнями. Уна Хартстоун, принцесса Иссоса, узнает цену, которую требует Король Призраков, чтобы раз и навсегда прекратить эту войну. Этой ценой станет она сама. Ради безопасности своего народа она соглашается отдать свою жизнь — и своё тело — злейшему врагу.
Голлайя Вербейн полон решимости исполнить своё предназначение и пророчество своего бога. Когда его провидец указывает на принцессу Иссоса как на ключ к возрождению тёмных фейри, он требует её подчинения. Но когда Уна, наконец, сдаётся, он осознает, что она для него гораздо больше, чем бесценное оружие.
Тайна, преследовавшая Уну многие годы, оживает, когда её похищают и увозят в Нäкт Мир. Дворец хранит множество тёмных секретов… и по крайней мере одного предателя. Предателя, намеренного захватить трон Короля Голла и всё, чем он владеет. Но он не знает, что магия Уны намного сильнее, чем можно себе представить, и что Голл готов сжечь весь мир, чтобы спасти её.

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">Мы быстро поняли, что она не сможет исцелить каждого больного чумой поодиночке. Тогда она наполнила лунные сосуды — те самые дорогие целебные инструменты, созданные в Иссосе, — своей исцеляющей энергией. Затем мы отправили Элитных по всем деревням Лумерии, чтобы доставить исцеляющие шары.

Эта задача отняла у неё много сил, но она могла отдохнуть и восстановиться в Нäкт Мире. Дни она проводила, наполняя сосуды, а вечера — гуляя со мной по лесу Эшер. Пока однажды ночью, под лунным светом, положив руку на свой округлившийся живот, она не сказала:

— Пора ехать в Виднолек. Наш ребёнок скоро появится на свет.

Малкус снова гукнул, когда я заглянул через плечо его матери.

— Он счастливый ребёнок.

— Конечно, счастливый, — сказала она, целуя его между двумя маленькими бугорками на лбу. — Он окружён любовью и знает это.

— Он будет безнадёжно избалован. Кеффа и даже Сорин не могут перестать носить его на руках.

— Все Элитные не могут. — Уна рассмеялась. — Не говоря уже о Хаве.

— Хава, — вздохнул я. — Боги, спасите нас. Мне кажется, она одержима.

Она вновь засмеялась.

— Посмотри на него. Можно ли её винить? Он такой красивый. Правда ведь? — она посмотрела на маленький свёрток. — Думаю, она хочет такого же.

— Хава? — я попытался представить это. — У неё даже спутника нет.

Уна приподняла бровь:

— Но она на кого-то положила глаз.

— На кого? — спросил я, пытаясь вспомнить, видел ли её с кем-нибудь.

— На Кеффу, — улыбнулась она.

— Нет, — я засмеялся. — Это невозможно.

— Посмотри, как она на него смотрит. А я видела, как и Кеффа бросал на неё долгие взгляды.

Кеффа заботился о Хаве с того момента, как Феррин ударил её. Я думал, это всего лишь его природное стремление защищать. Возможно, я ошибался.

— Это было бы хорошо для него, — признал я.

— И для неё, — добавила Уна. — Мне кажется, поля внизу станут прекрасным местом для церемонии, — сказала она, указывая пальцем, который Малкус только что отпустил, его глаза сонно моргали. — Там, на закате, будет идеально. О, смотри, эта маленькая синяя птичка дразнит Дракмира.

Она засмеялась.

Драк поселился на пурпурных полях, кажется, не желая покидать Уну с тех пор, как случился инцидент с Феррином. Я улыбнулся, глядя на птичку, порхающую вокруг его головы. Драк тяжело выдохнул, а крошечное создание резко нырнуло вниз и клюнуло его в нос. Он предостерегающе зарычал.

Я прищурился:

— Мне кажется, это не птичка.

— Она летит сюда.

Инстинктивно я встал перед Уной и Малкусом, считая любую неизвестную сущность угрозой, пока не убедился в обратном. Крошечное синее существо мчалось прямо к нам, замедлившись только тогда, когда я поднял ладонь, готовый атаковать фейрийским пламенем, если оно нападёт.

Существо замерло в воздухе перед нами, хлопая крыльями. Это была древесная фея. Её миниатюрное женственное тело было покрыто мягким пером, закрывающим грудь, а ноги заканчивались острыми чёрными когтями. Вместо рук у неё были крылья, чёрные на кончиках. Её голова, увенчанная перьями, имела изящные завитки на шее. Круглые чёрные глаза ярко блестели.

— Здравствуйте, — сказала Уна.

Она обрела интуицию после того, как поглотила магию богов. Уна могла чувствовать, доброе перед ней существо или злое. Я расслабился, заметив, что она остаётся спокойной.

— Приветствую прекрасную королеву, — произнесла древесная фея на общем демоническом наречии, — и смертоносного короля. — Она моргнула своими круглыми чёрными глазами, глядя на меня. — Меня зовут Гвендезель.

— С какой целью ты здесь, фея?

Она сделала реверанс в воздухе, напомнив мне о водных феях у водопадов Драгул. К счастью, эта была куда более уравновешенной.

— Мой господин послал меня к вам.

— И кто твой господин? — резко спросил я, желая узнать, кто прислал это странное существо вместо посыльного.

— Лорд Валлон из дома Хенноуин.

Теневой фейри-жрец.

— Какое послание прислал твой господин? — спросила Уна.

— Он хотел бы получить разрешение посетить вас здесь, в замке Виднолек. Он знает, что вы защищаете свою королеву и малыша, поэтому послал меня заранее.

— Он мог бы прийти сам и представиться у ворот, — заметил я.

Она пискнула, моргнув своими чёрными глазами.

— Нет-нет. У него с собой заложник. Он должен быть уверен. И… — Она подлетела ближе и прошептала: — Он хочет, чтобы вы сохранили это в тайне.

— От кого? — спросил я.

— От принца Торвина, конечно.

Очень странно. Валлон был полностью предан своему принцу. Или, по крайней мере, был раньше.

— Кто этот заложник? — с беспокойством спросила Уна.

Древесная фея моргнула, словно размышляя, стоит ли нам говорить. Наконец, она ответила:

— Я не могу сказать. Но она очень, очень красивая. И добрая, — добавила она как будто между делом.

— Скажи им, чтобы шли немедленно, — сказала Уна, опережая меня.

Гвендезель пискнула, затем устремилась на юго-восток, прочь от гор Сольгавии. Значит, он не был в Гадлизеле со своей пленницей.

— Что это всё может значить? — спросила Уна. — И верный Валлон скрывает заложницу от принца фейри теней? Женщину?

— Действительно. — Я посмотрел на вершины Сольгавии, где собиралась буря, и чёрные облака вздымались в небе. — Пойдёмте внутрь. Нужно подготовиться к визиту.

— К визитёрам, — уточнила Уна. — Интересно, что затеял Валлон?

— Думаю, скоро узнаем.

Предчувствие охватило меня, когда я обвил Уну рукой и повёл её с балкона. Пулло и Станос следовали за нами. Когда мы начали спускаться по лестнице, нас догнал раскат грома, предупреждая о надвигающейся буре.

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)