» » » » Гувернантка для дочери дракона - Катрин ле Брок

Гувернантка для дочери дракона - Катрин ле Брок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гувернантка для дочери дракона - Катрин ле Брок, Катрин ле Брок . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гувернантка для дочери дракона - Катрин ле Брок
Название: Гувернантка для дочери дракона
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Гувернантка для дочери дракона читать книгу онлайн

Гувернантка для дочери дракона - читать бесплатно онлайн , автор Катрин ле Брок

Каждый год в конце декабря для своих родных и самых близких людей я превращаюсь в служанку и экономку в одном лице. Но в этом году всё пошло не по плану, начиная с того, что мне поручили найти и купить четырехлетней племяннице, а скорее занозе в…, в общем, купить куклу.
Да не просто куклу, а стилизованную под графиню. Для этого я отправилась в ТЦ, решив, что и себя любимую можно побаловать новым платьем. Куклу я купила, а ещё один очень странного вида мужчина предложил мне принять участие в акции с желанием, ну я и приняла.
Вот только после прочтения чужого желания я оказалась в сугробе напротив… самого настоящего замка...
И как теперь мне отсюда выбираться, когда вокруг одни горы и лес?
Все истории литмоба «Тайный Санта для дракона» читайте тут: https://litnet.com/shrt/ipAU
Буду рада вашим комментариям, лайкам и тапкам...если, вдруг, дракон этого будет заслуживать???
БЕСПЛАТНО
За обложку благодарю NeuroMagic

1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стояла рядом со мной. Открыла круглую крышку, оттуда пошел винный запах, сунув туда осторожно руку, поняла, бочка была пустой.

Девушки последовали моему примеру, открывая и проверяя бочки. Они все оказались пусты, поэтому, не теряя времени, мы полезли внутрь и только все осторожно закрыли крышки, как послышался лязг открываемого замка, скрип двери и тошнотворный запах рыбы. Кто-то вошёл, и я затаила дыхание, прижимая Николь к себе.

Визуал к главе 10

Похищенные девушки в трюме.

Глава 11 Спасение и продолжение расследования.

Ричард

Пока дракон из пасти выпускал синее пламя на борт корабля, я пытался разглядеть, что находится на палубе. Несколько мужиков стояли на корме, держали сети, а рядом с ними на палубе валялась рыба.

Увидев меня, они стали тащить сети, а после скинули свой улов к остальной рыбе. Странно, но я больше не чувствовал Николь. Может, её здесь нет и мне просто показалось? С этими мыслями я стал спускаться на палубу корабля, меняя ипостась на человеческую.

И только я превратился, как в нос ударил запах тухлой рыбы, меня чуть не вывернуло наизнанку от этой вони. Тут же стали снижаться и другие драконы. Брамс привёл с собой наших воинов.

Они также сменили ипостась и уже стояли на палубе вместе со мной.

— Что привело знаменитых генералов на наше судно? — спросил один из мужиков, выйдя вперёд. От него разило перегаром.

— Хотели проверить, что находится на вашем корабле, — ответил Брамс и поморщился, — надеюсь, вы не будете против?

Да, я его понимал, вонь стояла жуткая. Тошнота до сих пор не прошла.

— А чё проверять-то? — высказался другой мужик, заросший и в грязной одежде, как, в принципе, и всё их сборище. — У нас есть разрешение на ловлю рыбы, Скибер, принеси господам генералам документ.

Этот самый Скибер оскалился жёлтыми кривыми зубами, которых ещё и не хватало, и попытался отойти, но я показал одному из своих воинов, чтобы его не пускать, тот встал и загородил путь этому рыболову.

— Я думаю, мы сами проверим ваш корабль на наличие чего-нибудь запрещённого.

Я дал знак воинам, чтобы они разделились и начали обыск.

— Эй, вы чего творите? — возмутился один из мужиков-рыболовов, — мы будем на вас жаловаться.

— Жалуйтесь, но корабль мы ваш всё равно проверим, — ответил ему Брамс.

Мужики переглянулись, вытащили свои ножи-зубочистки и направили их на нас. Я улыбнулся, да и Брамс не сдержался, показывая ряд белых зубов в оскале. Мы достали мечи, и завязался бой. Но чем дольше мы сражались, тем больше я понимал, что здесь что-то не так.

— У них зачарованные клинки, — крикнул мне Брамс, когда будто бы мысли мои прочитал, — а значит, могут быть и другие артефакты.

Сделав одному подсечку и вырубив его, отправил другого точным ударом меча к праотцам. Оставим парочку для допроса. Бой подходил к концу, рыболовы-любители валялись на палубе, захлёбываясь в луже собственной крови.

— Проверить трюмы и каюты! — приказал Брамс, пока я осматривал тех, кого мы оставили в живых, но это ненадолго. На секунду я почувствовал, как мой зверь пытается вылезти вперёд, но этого хватило, чтобы пленные испугались, съежившись. Ну да, это вам не девок пугать.

— Здесь пусто, — услышал я голос одного из воинов и посмотрел на пленных. Они переглянулись, и я на долю секунды увидел в их глазах что-то странное. Как будто бы они переговаривались, но это невозможно.

— Всё осмотреть как следует! — приказал я. На моих словах пленники слегка вздрогнули, но потом приняли безразличное выражение лица, делая вид, что рассматривают свои грязные сапоги.

— Нашёл, — крикнул другой воин, раздался грохот, а потом на палубу стали подниматься девушки.

Их было восемь, в рваной одежде, в кандалах на руках и ногах, с антимагическим ошейником на шее, с синяками и ссадинами. Они еле-еле перебирали ногами, когда поднимались на палубу, дрожали, держались друг за друга, но Николь среди них не было. Я даже вздохнул с облегчением, но тут я увидел, как один из воинов поднимается и держится за щёку, а за ним идёт ещё одна девушка с ребёнком на руках.

— Николь? — тихо произношу я.

Девочка на руках начинает ворочаться, а потом поворачивается.

— Папочка, — еле слышно говорит, хотя чувствую, что хочет крикнуть.

Я бегу к ней, чтобы обнять, но застываю. Передо мной стоит та самая гувернантка, что я принял на работу несколько дней назад, в изодранном платье, с грязным лицом и с вызовом в глазах, не со страхом, а именно с вызовом.

— Папочка, мне было так страшно, как хорошо, что ты нас спас, — говорила Николь и тянула ко мне свои ручки.

А я только сейчас заметил, что на них тоже одеты кандалы и антимагические ошейники.

— Закройте ей уши, — попросил я гувернантку, она кивнула и положила свои руки на уши Николь, закрывая их, и я повернулся к пленникам. — Ключи, ублюдки, а то я вам сейчас буду отрывать конечности, пока не найду, ну? — посмотрел на них убийственным взглядом, и они закопошились, а я отвернулся.

Я мог бы и сам расколоть кандалы и ошейники, но руки трясутся впервые в жизни, даже на поле боя такого никогда не было, а тут. Смотрю на свою малышку и руки чешутся им кожу голыми руками отделить от костей, но нельзя, нам нужно знать, кто за ними стоит, поэтому стараюсь в их сторону даже не смотреть, боясь не сдержаться.

А то, что за ними кто-то стоит, сомнений нет, вряд ли они сами на такое пошли. Нет, они могли уже этим заниматься и раньше, просто не в таких объёмах, только сейчас, имея покровителя, они обеспечены ещё и дорогими артефактами. Но я клянусь, я отомщу за каждую слезинку своей дочери, да и других девушек, что они похищали.

— Ваше Величество, мы нашли похитителей, — услышал я голос Брамса, — что теперь делать?

— Всех во дворец, — ответил король, и связь оборвалась.

Один из воинов принёс ключи и стал снимать металлические оковы с девушек. Я взял на руки Николь, чтобы с них могли тоже снять кандалы и ошейник. Я смотрел на руки своей малышки, что были стёрты до мяса, и

1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)