» » » » Красный Ангел - Хелен Харпер

Красный Ангел - Хелен Харпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красный Ангел - Хелен Харпер, Хелен Харпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Красный Ангел - Хелен Харпер
Название: Красный Ангел
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Красный Ангел читать книгу онлайн

Красный Ангел - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Харпер

Я не подписывалась на обращение в вампира. И я точно не подписывалась на статус знаменитости. Быть известной определённо не так весело, как кажется со стороны.
Вопреки этому, я всё равно решительно настроена выследить тех, кто ответственен за недавние нападения в Лондоне, а также раскрыть давнюю тайну Тобиаса Ренфрю, деймона-миллиардера, который исчез более пятидесяти лет назад. Ничто не помешает мне получить ответы, даже военная база или злобный Чёрный Рынок.
Одно известно наверняка. Когда я закончу, уже ничто и никогда не будет прежним.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
палец к моим губам.

— Ш-ш-ш.

Я сдаюсь. Мне это совсем не нравится. Я складываю руки на груди и делаю несколько шагов вперёд. Моё внимание привлекает симпатичная кукла на верхней полке; я протягиваю руку, чтобы дотронуться до неё, но О'Ши одёргивает меня.

— Ничего не трогай, — шипит он. — Я серьёзно.

Я сердито смотрю на него, но принимаю его совет. Я здесь в неизвестности, и мне нужно действовать более разумно. Вместо этого я осматриваюсь по сторонам. Мерлин, похоже, настоящий коллекционер: его палатка завалена всевозможными предметами. Некоторые из них явно магические, в то время как другие, такие как разбитый кофейник, кажутся гораздо более обыденными. Я смотрю на картину, висящую на холсте на стене: что-то в ней не так. Несколько маленьких фигурок смотрят на меня из-под дымчатого неба. Это странно напоминает работы художника Лаури. Я вглядываюсь пристальнее, и одна из фигур подмигивает. Я с шипением отшатываюсь.

— Что за чертовщина?..

О'Ши присоединяется ко мне.

— Это как те снежные шары, которые мы видели ранее, — тихо говорит он мне.

Я в ужасе смотрю на картину.

— Это настоящие люди? Все до единого? Запертые там?

— Да.

— Их так много.

О'Ши неловко пожимает плечами. Я смотрю на него.

— Почему их так много?

Раздаётся скрип, и позади нас появляется Мерлин.

— Потому что, моя дорогая, это очень хитрое заклинание. Увы, не моё, — он позволяет себе слегка улыбнуться. — Жаль, что я не додумался до этого. Видите ли, всякий раз, когда кто-то произносит заклинание, чтобы освободить кого-то из обитателей картины, у него ничего не получается. Он или она тоже оказываются внутри картины.

У меня внутри всё переворачивается.

— Значит, они думают, что делают кому-то одолжение и спасают его от вечного заточения в боли, а вместо этого разрушают свою собственную жизнь?

Улыбка Мерлина становится шире.

— Гениально, не так ли?

Я смотрю на О'Ши, но он демонстративно игнорирует меня. Куда именно он меня привёл? Это жуткое место.

— Ваши благовония? — спрашивает Мерлин. Он держит коробку. Он подзывает нас, и я неохотно подхожу ближе. Я не хочу подходить к нему слишком близко, от него у меня мурашки бегут по коже. Мерлин широким жестом снимает крышку.

Ожидая увидеть свечи с сильным ароматом, я с удивлением обнаруживаю знакомый шар с голубым мерцающим светом, завёрнутый в тонкую бумагу. На мгновение я забываю, как мне страшно.

— Как…

О'Ши снова перебивает меня.

— Какой потрясающий запах, — бормочет он.

— Действительно, — Мерлин сияет.

— Я так понимаю, что высокое качество отражается на цене?

— Так и есть. Одна тысяча фунтов.

Я напрягаюсь. Это большие деньги… но сфера с временным пузырём стоила значительно дороже, даже до того, как правительство конфисковало большинство из них. Здесь происходит что-то ещё. Я снова смотрю на картину. Я ни капельки не доверяю Мерлину.

О'Ши приподнимает бровь. Цена волнует его меньше, чем меня; и, похоже, его не беспокоит радость ведьмака по поводу страданий других людей.

— Я не думаю, что в этой цифре есть место для торга?

Мерлин не моргает, он просто приятно улыбается. Тогда, видимо, нет. Я лезу в карман куртки за бумажником, решив, что хочу убраться отсюда как можно быстрее. Что-то подсказывает мне, что раздражать Мерлина было бы неразумно.

— Вы принимаете карты?

— У меня есть, — говорит О'Ши. Он достаёт грязную пачку банкнот и отсчитывает десять купюр. Внезапно я чувствую себя так, словно попала на съёмочную площадку гангстерского фильма. Меня так и подмывает оглянуться в поисках Аль Пачино.

Мерлин снова наклоняет голову, демонстрируя ловкость рук и забирая деньги с помощью магии. Он передаёт коробку, которая на удивление лёгкая.

— Приходите ещё, — подмигивает он. — И не теряйте из виду этот камешек, мисс Блэкмен.

Я начинаю.

— Прошу прощения?

— Мир людей, возможно, решил, что ангелы — это силы добра, — говорит Мерлин, не повторяя своего странного замечания о моём белом камешке. — Но не забывайте, что не все религии изначально рассматривали их именно так. Некоторые из самых могущественных небесных существ были орудиями мести. И нет ничего более кровавого, чем это. Возможно, вам следует держаться рядом с деймонами, — он кивает головой в сторону О'Ши. — Даже включая этого.

Я бросаю взгляд на О'Ши. Он встречается со мной взглядом, и на лицах у нас обоих отражается тревога. Когда я поворачиваюсь к Мерлину за разъяснениями, он уже ушёл.

— Что он имел в виду, говоря о камне?

Я дёргаю себя за мочку уха.

— Кто знает? Давай убираться отсюда, — от палатки Мерлина и её жуткого интерьера у меня мурашки по коже.

— Он преступник, Девлин, — решительно заявляю я, когда мы оказываемся в нескольких метрах от того места. — Эта картина…

— Конечно, он преступник, Бо. Это же Чёрный Рынок. Чего ты ожидала?

Я обхватываю себя руками; я просто рада сбежать, пока ещё могу. Я больше никогда не захочу сюда возвращаться.

Единственная хорошая новость заключается в том, что шайка мутных ведьмаков за воротами Чёрного Рынка уползла обратно в ту дыру, из которой они выскочили. Я жду, пока мы отойдём на некоторое расстояние, прежде чем решаюсь заговорить снова. Я больше не хочу говорить о Мерлине.

— За тайные покупки, должно быть, хорошо платят, — говорю я О'Ши.

На его лице мелькает дерзкая улыбка.

— Это не единственная моя работа.

Страшно подумать.

— Я верну тебе деньги, — обещаю я. — По крайней мере, теперь у нас есть сфера. Я и не думала, что это будет так просто. — О'Ши запрокидывает голову и смеётся. Я пристально смотрю на него. — Что?

Он хохочет ещё громче, сгибаясь пополам и хватаясь за живот. Раздражаясь, я упираю руки в бока.

— Что? — повторяю я.

Он выпрямляется и вытирает неподдельные слёзы.

— Бо, ты забавная девочка. Как ты вообще выживала до моего появления?

Я слегка оскорблена.

— Эй, это я помогла тебе выжить! Без меня ты бы погиб!

— Думаю, мы никогда не узнаем, правда это или нет, — он подмигивает. — Это не сфера с временным пузырём.

— Выглядит именно так.

— Потому что это След. Полуразумный объект, Бо. Он знает, что ты ищешь, поэтому принял этот аспект. Для тебя.

— О, — я чувствую себя глупо. Просьба О'Ши о «благовониях» теперь приобретает больше смысла. И я слышала о Следах. Я знала нескольких сыщиков в «Крайних Мерах», которые использовали их. Они известны своей ненадёжностью. Попробуйте воспользоваться одним из них, чтобы найти связку потерянных ключей, и он направит вас к тому набору ключей, который покажется ему наиболее близким. В городе размером с Лондон это всё равно, что искать конкретную иголку в стоге сена, наполненном миллионами других иголок.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)