» » » » Инкуб на сессию - Аника Ледес

Инкуб на сессию - Аника Ледес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инкуб на сессию - Аника Ледес, Аника Ледес . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Инкуб на сессию - Аника Ледес
Название: Инкуб на сессию
Дата добавления: 5 июль 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Инкуб на сессию читать книгу онлайн

Инкуб на сессию - читать бесплатно онлайн , автор Аника Ледес

«Инкуб на сессию» автора Аники Ледес рассказывает о девушке, которая во время учёбы сталкивается с серьёзными трудностями. Главная героиня занимается проектом по световому дизайну интерьера, но её работа оказывается далека от ожидаемого уровня. Из-за стресса и эмоционального напряжения с ней связывается инкуб по имени Риэль, представленный как магическое существо, которое может помогать людям, повышая их мотивацию и продуктивность.
Риэль — инкуб третьего класса, который по сути не подходит для традиционной работы инкуба. У него нет сильной энергетической связи с клиентами, и он испытывает сложности с тем, чтобы эффективно выполнять свои обязанности. Его назначают сопровождать героиню, помогать ей в учёбе и поднимать уровень её успеваемости. При этом девушка сама не очень уверена в своих способностях и испытывает стресс из-за надвигающихся экзаменов.
Основная часть сюжета развивается через взаимодействие главной героини и Риэля. Он изучает инструкции и пытается освоить новые навыки, чтобы справиться с задачами. В процессе они обсуждают различия между типами инкубов, уровни подпитки и особенности работы в Гильдии инкубов и суккубов, которая регулирует магическую деятельность и следит за соблюдением правил сокрытия. Риэль старается помочь девушке, несмотря на свои ограничения, и постепенно налаживает с ней контакт.
В книге описаны бытовые моменты их совместной жизни: ремонт в квартире с магическими сложностями, спор о том, как закрыть повреждения в стенах, постоянное напряжение на фоне учёбы. Также показано, как герои взаимодействуют вне дома — например, Риэль сопровождает девушку в библиотеку, чтобы понять её обычную среду и лучше помогать. Взаимоотношения между персонажами развиваются через совместные усилия и поддержку, несмотря на слабости каждого из них.
Главные проблемы в книге связаны с трудностями героя-супервайзера, который не чувствует себя успешным в своей роли и воспринимает себя как неэффективного специалиста. Кроме того, главная героиня сталкивается с вызовами учёбы и психологического давления. Они оба вынуждены принимать решения, связанные с адаптацией, поиском способов совершенствования и преодолением личных ограничений.
Конфликт связан не только с внешними обстоятельствами, но и с внутренними барьерами героев. Риэль пытается найти свою роль и способы быть полезным, а девушка учится принимать помощь и использовать её для достижения целей. Взаимная поддержка и корректировка подходов становятся основой для решения проблем.
Основная тема книги — это совместное преодоление сложностей через взаимодействие и постепенное изменение привычных подходов. Герои делают выбор в пользу сотрудничества и адаптации, что помогает им справиться с учебными трудностями и личными сомнениями. В итоге сюжет показывает, как при наличии поддержки и готовности меняться можно улучшить ситуацию и достичь поставленных задач.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тёмными волосами и ярко-синими глазами, которые, кажется, слегка мерцали. На ней был обтягивающий свитер и узкие джинсы, в ушах — серьги-цепочки.

— Привет, — осторожно ответила я.

— Ты человек? — спросила она без предисловий.

— Э… да.

— Круто, — улыбнулась она. — Я Лира. Суккуб-стажёр. А ты чья?

— Чья?

— Ну, с кем пришла?

— С Риэлем.

Её лицо изменилось. Не то чтобы стало враждебным, но появилось странное выражение — смесь любопытства и жалости.

— С Риэлем? — переспросила она. — Тем самым? Инкубом-архивариусом?

— Тем самым, — подтвердила я, уже чувствуя, куда ветер дует.

— Ого, — она без спросу села напротив и подалась ко мне, как старая подружка на девичнике. — И как оно? Ну, с ним?

— В каком смысле?

— В прямом. — Лира понизила голос до заговорщического шепота, но глаза у неё горели таким неподдельным любопытством, что я сразу поняла: это не просто сплетни, это чистый исследовательский интерес. — Он же... ну, ты понимаешь. Неудачник. В Гильдии все знают. Пытался быть нормальным инкубом, ничего не вышло. В архиве просидел десять лет, пока не сократили. Теперь вот экспериментирует с контрактами категории Б. Говорят, он питается объятиями. Это правда?

Я открыла рот, чтобы ответить, но краем глаза заметила движение. Риэль возвращался. Он шёл между стеллажами с бумагами в руках, ещё не видя, что к моему столику кто-то подсел. И выглядел он при этом таким... своим. Таким неуклюжим и сосредоточенным одновременно, что у меня внутри что-то ёкнуло.

Лира ждала ответа, глядя на меня с любопытством. И вдруг меня осенило. Если эта пигалица хочет сплетен — она их получит. Таких, что у неё уши завянут.

Я улыбнулась. Самой невинной улыбкой, на которую была способна, и чуть подалась вперёд, изображая доверительный тон. Глаза мои, надеюсь, выглядели достаточно безумными.

— Милая, — сказала я вкрадчиво, — ты даже не представляешь. Он такой страстный, что у нас стены трещат. В прямом смысле. Буквально. Гипсокартон не выдерживает.

Лира моргнула.

— В смысле — гипсокартон?

— В прямом, — я театрально закатила глаза и добавила шёпотом, — у нас уже две дыры в стене. Пришлось картиной завешивать. Но соседи всё равно жалуются.

Риэль споткнулся.

Буквально. Посреди ровного пола магического коворкинга он зацепился за собственную ногу, взмахнул бумагами, как подбитая птица крыльями, и едва не рухнул, чудом удержав равновесие в последний момент. Лицо его приобрело цвет перезрелого помидора. Хвост дёрнулся так резко, что чуть не сбил чашку с соседнего столика, а потом судорожно обмотался вокруг его ноги в три оборота.

— Ч-что? — выдавил он, подходя и пытаясь сделать вид, что не слышал. Получалось плохо. Очень плохо. У него даже уши горели.

Я с каким-то садистским наслаждением наблюдала за его реакцией. Щёки пылали, уши пылали, даже шея, кажется, приобрела розоватый оттенок. Он смотрел на меня круглыми глазами, и в них читалось целое сочинение на тему «Зачем вы это сказали? Зачем? За что? Я же просто пошёл за бумагами!»

— Привет, дорогой, — пропела я, совсем входя в роль кошечки, которая только что сдала своего парня с потрохами, но сделала это так, что он теперь выглядит героем-любовником. — Тут Лира интересуется твоими методами работы. Я сказала, что ты очень... хм... эффективный.

Риэль открыл рот. Закрыл. Снова открыл. Издал какой-то звук, похожий на писк чайника.

— Я… мы… это… — Он переводил взгляд с меня на Лиру и обратно, и его хвост заметался, как встревоженная змея, пытаясь одновременно спрятаться и задушить его. — Это не то, что ты думаешь, Лира. Она просто… она шутит. Та стена... Она сама…

— Шутит, — закончила Лира с кислой миной, но в глазах у неё уже плясали черти. — Да, я поняла. Дыры в стене. Гипсокартон. Конечно.

Она встала, окинула нас обоих разочарованным взглядом человека, который только что хотел вкусных сплетен, а получил рекламную кампанию «У нас всё хорошо, и даже очень».

— Значит, правду говорят. Ты совсем не умеешь работать с клиентами. Ей, бедняжке, приходится придумывать небылицы, лишь бы не отвечать.

— Она не… — начал Риэль, но я его перебила.

— Потому что не надо задавать глупые вопросы, — сказала я чётко и спокойно, глядя Лире прямо в глаза. Никакой больше невинной улыбки. Теперь я была кошкой, которая выпустила когти. — Это не твоё дело, понятно?

Лира замерла. Её идеально выщипанная бровь поползла вверх. Она явно не ожидала, что человек, которого она только что мысленно похоронила как «бедняжку», вдруг включит режим терминатора.

— Прости?

— Ты спросила — я ответила, — пожала я плечами, но плечи были напряжены, как у бойца перед атакой. — То, что тебе не понравился ответ — не моя проблема. И не его.

Я кивнула в сторону Риэля, который смотрел на меня круглыми глазами. Кажется, он тоже не ожидал, что я умею вот так — включать режим «не подходи, убьёт».

— Знаешь, — продолжила я, и голос мой стал тише, но от этого только опаснее, — есть разница между любопытством и хамством. Ты перешла эту границу где-то на фразе «он питается объятиями». Причём перешла её так бодро, что я аж залюбовалась.

Лира открыла рот, но я не дала ей вставить ни слова.

— И если тебе так интересно, как он работает — спроси у него сама. По-человечески. Подойди, представься, задай вопрос. А не через клиентку, которую ты решила обработать «базовыми техниками», пока он за бумагами ходил.

Риэль издал какой-то странный звук — то ли всхлип, то ли попытку засмеяться, то ли молитву всем инкубским богам, чтобы земля разверзлась и поглотила эту сцену целиком, вместе с Лирой, мной и его горящими ушами.

Лира смотрела на меня. Долго. Я смотрела в ответ. Глаза в глаза. Кто кого переглядит.

Она моргнула первой.

— Ладно, — сказала она, и в голосе её впервые появилось что-то похожее на уважение. — Ладно. Я поняла.

Она развернулась и ушла. Без комментариев, без прощания. Просто ушла, оставив нас стоять посреди магического коворкинга — меня, победно улыбающуюся, и Риэля, который, кажется, забыл, как дышать.

— Лея... — выдохнул он наконец.

— Что?

— Ты... — Он смотрел на меня так, будто видел впервые. — Ты за меня заступилась.

— А что мне надо было сделать? Сидеть и слушать, как она поливает тебя грязью?

— Обычно все слушают, — тихо сказал он. — Потому что это правда.

— Риэль.

— Да?

— Заткнись и прими тот факт, что кто-то только что послал суккуба ради тебя. Это, наверное, достижение.

Он моргнул. Потом еще раз. А потом его губы дрогнули в той самой робкой улыбке, от которой у меня внутри что-то перевернулось.

— Достижение, — повторил он эхом.

— Вот именно. Гордись.

Я хлопнула его по плечу и

1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)