» » » » Ведьма из золы (ЛП) - Похлер Ева

Ведьма из золы (ЛП) - Похлер Ева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма из золы (ЛП) - Похлер Ева, Похлер Ева . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведьма из золы (ЛП) - Похлер Ева
Название: Ведьма из золы (ЛП)
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ведьма из золы (ЛП) читать книгу онлайн

Ведьма из золы (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Похлер Ева

Золушка встречает Гекату…

Они обещали защищать её. Вместо этого, они превратили её в рабыню.

На протяжении всех своих восемнадцати лет, Геката жила спокойно, но теперь война разрушает её мир. Переданная Зевсу ради её безопасности, её предали, обрекли на жизнь рабыни как его Ведьмы из Золы. Даже когда война закончилась, она не получила свободу. Вместо этого, её отправили в Подземный мир, быть молчаливой тенью при дворе Королевы Персефоны.

И всё же остался один лучик света — Гермес, соблазнительный обманщик, который перемещается между царствами, неся смех в мир мертвецов. Он владеет её сердцем, когда ни у кого нет своего собственного.

Когда Зевс объявляет о великом бале, на котором Гермес должен выбрать невесту, Геката отчаянно желает присутствовать. Ей запрещено уходить, она бросает вызов Аиду, окутывая себя волшебством, чтобы потанцевать в объятиях Гермеса. Но если тайна раскроется, она рискует всем. Раскроет ли она правду — или навсегда останется Ведьмой из золы?

Книги из этой серии можно читать в любом порядке.

Перейти на страницу:

— Поскольку мой муж так часто бывает… занят в другом месте, — начала Гера обманчиво лёгким тоном, — я буду твоим главным опекуном. Просто думай обо мне как о своей мачехе. — Пауза. Затем, бросив многозначительный взгляд на Гермеса, она добавила: — Как и тебе, поскольку я мачеха другим бастардам, которых произвёл на свет мой муж.

Геката напряглась.

— Я не… ребёнок вашего мужа.

Улыбка Геры стала ещё резче.

— Нет. Твоя мать была одной из немногих, кому удалось удержать его на расстоянии. Однако сестра твоей матери — совсем другая история.

Зевс закатил глаза и повернулся, чтобы поговорить с другим богом при дворе.

Между тем, Геката точно поняла, что имела в виду Гера.

— Вы имеете в виду мою тетю, мать моих двоюродных братьев, Аполлона и Артемиды, которых я никогда не встречала.

— Действительно. — Выражение лица Геры было непроницаемым. — Возможно, они покажутся тебе более приветливыми, чем Арес.

Но ей так не показалось.

Когда Гермес представил её Аполлону и Артемиде, в их взглядах читалась та же настороженность, что и у Ареса. Близнецы стояли бок о бок, их золотые и серебряные ауры были яркими и неприкасаемыми, будто они существовали в другом мире, отличном от её.

Преисполненная решимости преодолеть разрыв, Геката предложила:

— Мои Матушка и тётя рассказывали мне замечательные истории о вас и ваших приключениях. Надеюсь, у меня будет шанс увидеть, как вы стреляете.

Губы Аполлона изогнулись в подобии улыбки, но она так и не коснулась его глаз. Артемида лишь коротко кивнула, прежде чем отвернуться. Мгновение спустя они ушли, оставив Гекату стоять в тишине, свидетельствующей об их уходе.

Гермес вздохнул рядом с ней.

— Хорошо. Всё могло бы сложиться лучше.

Он вывел её и её спутников во внутренний двор, где под ногами сверкала золотая брусчатка и располагался богато украшенный фонтан в форме золотого кита, выбрасывающий в воздух кристально чистую воду. Аромат жасмина и амброзии наполнял сады за его пределами, где мраморные дорожки вились через рощи с плодоносящими деревьями и яркими цветами.

— Вот это уже совсем другое дело, — прошептал Гален, всё ещё сидевший у неё на плече.

Оказавшись в конюшне, Геката впервые с момента своего прибытия почувствовала облегчение. Лошади, массивные и величественные, с блестящей, как полированный металл, шерстью, смотрели на неё умными глазами. Когда она протянула руку, серебристый жеребец уткнулся носом в её ладонь, обдав тёплым дыханием её кожу.

Она улыбнулась.

— По крайней мере, хоть кто-то здесь не подозревает меня.

Гермес ухмыльнулся.

— Животные, как правило, лучше разбираются в людях, чем боги.

— Верно, — согласилась Кьюби, виляя хвостом.

Геката погладила гриву коня, чувствуя, как напряжение спадает.

— Дай другим богам время, — сказал Гермес нехарактерно мягким тоном. — Они придут в себя. Просто они осторожны, когда дело доходит до того, чтобы доверять. Титаны и раньше сжигали нас.

Геката кивнула.

— Понимаю. Надеюсь, со временем они увидят во мне друга, а не угрозу.

Когда они возвращались во дворец, она поколебалась, прежде чем спросить:

— Где мне остановиться?

Гермес искоса взглянул на неё.

— Хороший вопрос. Боюсь, я не знаю на него ответ.

Геката нахмурилась, и беспокойство снова охватило её. Казалось, Олимп приветствовал её только формально. И если для неё не было приготовлено никакого места, то что именно боги намеревались с ней сделать?

4. Мачеха

Золотые коридоры Олимпа сверкали на солнце, когда Гермес вёл Гекату и её спутников обратно во дворец. Она снова обратила внимание на окружающее её великолепие — позолоченные колонны, полы, инкрустированные драгоценными камнями, и фрески, изображающие победы богов. Несмотря на всё это великолепие, она чувствовала, как в животе у неё поселилась холодная тяжесть.

— Гера знает, где твои покои, — заверил её Гермес. — Но не забывай, что я говорил о ней. С ней может быть трудно.

Словно привлечённая их разговором, Гера ждала в прихожей, окружённая стаей павлинов. Облачённая в царственные белые и золотые одежды, она смотрела на Гекату проницательным, оценивающим взглядом. Её красота была величественной, но в её взгляде было мало теплоты.

— Итак, надеюсь, Гермес заставил тебя почувствовать себя… желанной гостьей? — спросила Гера с холодным взглядом.

Геката склонила голову.

— Повелитель Гермес был милостив.

— Хорошо, — сказала Гера, и на её губах появилась лёгкая ухмылка. — Я устроила тебе жилье. Ты будешь жить в одной комнате с Харитами Афродиты.

Гермес застыл рядом с ней.

— Это обязательно? Она…

— Думаю, это идеальное решение, — вмешалась Гера, и в её глазах блеснуло что-то, что Геката распознала как веселье, но на самом деле жестокость. — Ты будешь в отличной компании. Хариты известны своим гостеприимством. Хотя я не уверена, как они отнесутся к твоим питомцам.

Геката подавила желание бросить вызов богине. Гера хотела увидеть, как она будет корчиться. Она не доставит ей такого удовольствия.

— Я ценю вашу заботу, Повелительница Гера.

Гера нахмурилась.

— Хорошо. Я знала, что ты согласишься. — Она коротко улыбнулась. — И обращайся ко мне Царица Гера.

Геката покраснела.

— Да, моя царица.

— Дальше я сама разберусь, Гермес, — с усмешкой сказала Гера. — Возвращайся к своим обязанностям.

Гермес торжественно кивнул Гекате, прежде чем исчезнуть.

Геката почувствовала, как у неё сжался желудок, когда она погладила Галена по плечу и Кьюби по голове, прежде чем последовать за царицей и её павлинами в их новые покои.

Хариты — Аглая, Талия и Пасифея были какими угодно, но только не гостеприимными.

С того момента, как Геката и её фамильяры вошли в общие покои, воздух был пропитан презрением. Аглая, старшая из них, едва взглянула на неё, прежде чем отвернуться. Талия ухмыльнулась и что-то прошептала Пасифее, которая хихикнула, прикрыв лицо рукой.

Сами покои были просторными и красивыми, украшенными шёлковыми драпировками и резной мебелью из слоновой кости, но Геката почувствовала, как холодок от того, что ей не рады, пробирает её до костей.

— Возможно, тебе и удалось одурачить Зевса, — наконец произнесла Аглая, поправляя перед зеркалом свои золотистые волосы. — Но не жди, что мы будем такими же легковерными.

— Я вообще не ожидала от вас многого, — ответила Геката, опуская свою сумку на пол.

— Не сюда, — пожаловалась Пасифея. — Твоя кровать вон там.

Геката проследила за пальцем Пасифее в угол комнаты, где к стене была придвинута небольшая раскладушка, отделённая от остальной комнаты лишь тонкой занавеской.

Талия насмехалась вместе с сестрами.

— Ну-ну. Она может оказаться нам полезной. — Повернувшись к Гекате, она спросила: — Как у тебя с плетением волос?

Геката проигнорировала их и отвела своих животных в их общий уголок. Слава богу, Кьюби и Галену разрешили остаться. С их помощью она выстоит. У неё не было другого выбора.

Шли дни, а Гера никак не проявляла внимания к Гекате, разве что изредка бросала на неё изучающий взгляд. Другие боги тоже обходили её стороной, и даже умного Гермеса нигде не было видно.

Каждый день Геката подавляла свою гордость и спрашивала о своих родителях. Каждый день Гера отмахивалась от неё, говоря:

— Если бы были новости, которыми стоило поделиться, ты бы знала.

Отчаяние скрутило её грудь. Были ли её родители в безопасности? Неужели Зевс захватил их в плен? Неизвестность была медленной, мучительной агонией. Единственное утешение, которое она находила, было в её друзьях, которые сворачивались калачиком рядом с ней, когда она спала, предлагая молчаливое утешение.

Затем, однажды, пробыв там две недели, Геката встретила Айрис в конюшне.

Девушка двигалась подобно лёгкому шороху, её присутствие было мерцающим сиянием среди великолепных зверей. Богиня радуги, которая наполняла облака после дождя, была титаном, похожим на Гекату, ростом всего в три фута (0,91 м), с полупрозрачными крыльями, и держалась она с осторожной грацией человека, научившегося передвигаться незаметно.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)