Озма - Кэндис Робинсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Озма - Кэндис Робинсон, Кэндис Робинсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Озма - Кэндис Робинсон
Название: Озма
Дата добавления: 25 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Озма читать книгу онлайн

Озма - читать бесплатно онлайн , автор Кэндис Робинсон

Страна, которую нужно переделать…
Он считал, что его возлюбленная мертва. Она настоящая королева страны Оз. Вместе они будут сражаться во тьме.
Жизнь Озмы никогда не принадлежала ей самой. Похищенная, заколдованная и порабощенная ведьмой, она и представить себе не могла, что сможет стать настоящей королевой страны Оз. Теперь, когда она сняла свое проклятие и вернулась в страну Оз, она клянется убить фейри, которые держали ее в плену. Но сначала она стремится воссоединиться со своим возлюбленным Джеком.
Джека тоже украли в детстве, и он был вынужден работать рабом у ведьмы. Когда ему говорят, что его возлюбленная умерла, Джек смиряется с несчастной жизнью. Его единственным утешением является множество похотливых компаньонов, которые напоминают ему о той, которую он потерял.
Счастье, на которое надеялась Озма, исчезает, когда она обнаруживает, что Джек уже не тот, кем был когда-то. Но и она тоже. И секреты, которые она хранит, могут сблизить их или разлучить.
Навсегда.
«Озма» — третья книга в этой серии мрачных фэнтезийных романов. Если вы любите сексуальных фейри и романы о втором шансе, то вы не захотите пропустить эту книгу.
18+ Предупреждение от редактора и переводчика: присутствуют ЛГБТ-сцены (М+М)

1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
она улыбнулась и убрала крылья обратно в тело, прежде чем броситься в гостиную к Джеку.

Смерть Волшебника никак не изменила его облик. Голова всё еще была тыквой, конечности — тонкими прутиками, которые можно было легко переломить. Это сделала сила Оза. Но нет — это была её магия, которую использовал Волшебник. Значит, она может вернуть ему прежний вид той же самой силой. Пожалуйста. Обхватив руками его тыквенную голову, Озма прошептала:

— Джексейт Арель Диосилл, вернись ко мне.

Сверкающий синий дым закружился вокруг них. Тело Джека задергалось, его рука-веточка сжала её ладонь. Из недр безликой тыквы донесся приглушенный звук — Джек пытался заговорить.

Руки Озмы дрожали от страха, но тут она поняла ошибку.

— Вернись в свою форму фейри!

Магия хлынула из неё, укутывая Джека, словно одеялом. Голубоватое сияние превратилось в облако оранжевого дыма.

Дым рассеялся так же внезапно, как и появился, явив миру волосы цвета утреннего солнца, веснушки на загорелых щеках и заостренные уши. Джек. По его лбу катился пот, веки дрогнули и распахнулись.

— Ты в порядке, — прошептала она, касаясь его щеки. — Джексейт Арель Диосилл, я освобождаю тебя.

— Знаешь, быть каменной статуей мне нравилось больше, — прохрипел он, медленно садясь. Вдруг его глаза округлились, когда он сфокусировался на ней. — Твой глаз!

— Что случилось, то случилось. — Озма нежно поцеловала его в губы, а затем прижалась своим лбом к его. — Волшебник мертв, моя магия и крылья вернулись.

Он обхватил её руками и усадил к себе на колени.

— Я заберу голову этого ублюдка и скормлю её диким фейри в лесу. Уж после такого он точно не вернется.

Глава 26

Джек

Выйдя из дома Волшебника, Джек первым делом похлопал себя по бедру, проверяя, на месте ли нож. Чтобы вернуться к кораблю и убраться из Оркленда ко всем чертям, им придется снова прорываться сквозь рой гниющих фейри и людей. На этот раз убежать не получится — не с его располосанной ногой. Им придется идти прямо в гущу орды, поэтому он крепко сжимал в руке отрубленную голову Волшебника. Отвлекающий маневр. Закуска. И всё же стоило прихватить в доме побольше оружия. Магия — это прекрасно, но добрый клинок еще никому не мешал.

Джек обернулся, чтобы сказать это Озме, и застыл. Она спокойно стояла перед открытой дверью, а с её ладоней срывались синие искры. Платье на спине было разорвано, и обрывки ткани шевелились под воздействием силы, исходившей от её тела. Пряди волос то взлетали, то плавно опускались, пока искры не превратились в сияние, окутавшее её целиком. Истинная королева.

— Озма? — прошептал он в оцепенении. Так и должно быть? У неё теперь башмачки, а значит, и магия вернулась, но это… выглядело неземным.

Внезапно сияние взорвалось. Джек заслонился рукой от ослепительного света, зажмурившись. Земля содрогнулась от громкого треска: бело-голубое пламя поглотило дом Волшебника.

«Ну, значит, гору оружия мы уже не возьмем…»

Озма повернулась к нему с удовлетворением в глазах. Один её глаз был скрыт полоской ткани, которую они оторвали от мебельных чехлов. Кровь уже просачивалась сквозь повязку, и этот вид разрывал Джеку сердце. Она не жаловалась, но это наверняка чертовски больно. И больше всего Джек ненавидел то, что каждый раз, возвращая свое, Озма что-то теряла. Чтобы вернуть свое тело, она отдала два года жизни тьме. Чтобы вернуть магию и королевство — глаз.

— На всякий случай, — произнесла она, глядя на догорающий дом Оза.

Джек просто смотрел на неё. Красота Озмы лишала его способности думать и говорить. Она была необыкновенной… и слишком хорошей для него. Но она выбрала его, и он не был настолько глуп, чтобы позволить своим комплексам всё испортить.

— Еще кое-что, прежде чем мы уйдем. — Озма шагнула ближе, и за её спиной возникли две тени. — Я хочу, чтобы ты их увидел.

У Джека отвисла челюсть при виде её элегантных пернатых крыльев. Их радужный отлив мерцал в свете угасающего пожара, когда она широко расправила их.

— Обалдеть, — выдохнул он.

Внутри дома что-то взорвалось, прервав его восхищение. Они оба пригнулись, в ушах зазвенело.

— Черт! Нам пора на корабль. Ты можешь лететь?

— Не знаю, но это неважно. Мы будем вместе.

Озма протянула ему руку, и он крепко сжал её ладонь. Вместе они бросились обратно в лес. Нога Джека пульсировала болью при каждом шаге. Рана на бедре горела и тянула, но им нужно было добраться до корабля Тик-Тока, пока они не оказались в ловушке.

Джека утешало то, что Озма могла «чувствовать» дорогу к берегу, потому что он сам до сих пор ощущал некоторую дезориентацию. Заклятие, которое Волшебник наложил на него, было разрушено, но его последствия исчезали медленно. С этим гулом в голове и откровением о силе Озмы — её крыльях — Джеку требовалась минута, чтобы прийти в себя и заставить мозг работать.

Время от времени до них доносилось рычание — грозное напоминание об опасности. После бега, который казался бесконечным, боль в ноге заставила Джека остановиться. Он повалился на землю, тяжело дыша.

— Прости, — пробормотал он Озме. Ей должно быть во сто крат больнее после того, что случилось с глазом.

— Не извиняйся. — Она села рядом и поправила окровавленную повязку. Он набил карманы лоскутами ткани, чтобы было чем менять перевязку.

«Надо было и для себя прихватить», — подумал он, отодвигая край разорванных штанов. Рана выглядела воспаленной и была слишком глубокой. Оставалось надеяться, что кто-то из брауни на борту сумеет его зашить.

Хруст ветки заставил их обоих вскочить. «Да ладно! Дайте хоть минуту передышки!» Из-за деревьев к ним заковыляла нагая, гниющая женщина. Её левая рука висела на паре сухожилий, из дыры в животе вываливались внутренности. Позади неё двигались еще два силуэта.

Озма бросилась вперед и пнула валявшуюся на земле голову Оза. Та взмыла в воздух и пролетела прямо мимо уха мертвой женщины. Та развернулась и погналась за «добычей».

— Быстрее, — скомандовала Озма, и Джек подчинился.

Когда они наконец выбрались на песчаный берег, Джек ожидал, что их окружат враги. Он бы еще раньше задался вопросом, куда делись монстры, если бы понял, как близко они к воде. Но вместо голодной орды их встретили десятки тел. Они были разбросаны по пляжу: конечности вывернуты, из всех отверстий сочится черная жидкость.

— Что за чертовщина? — спросил он.

Озма потянула его за собой по песку.

— Не спрашивай. Просто уходим.

Она была права — неважно, что там произошло, пока они могут убраться отсюда целыми и невредимыми. Джек помог Озме забраться в

1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)