» » » » Пески Титанов - Изабелла Халиди

Пески Титанов - Изабелла Халиди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пески Титанов - Изабелла Халиди, Изабелла Халиди . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пески Титанов - Изабелла Халиди
Название: Пески Титанов
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пески Титанов читать книгу онлайн

Пески Титанов - читать бесплатно онлайн , автор Изабелла Халиди

Женщина, отмеченная судьбой.
Темный принц, ослепленный разумом.
И смертельная игра, которая может сломать их навсегда.
Вся жизнь Дуны была ложью. Человек, которому она должна была доверять, ловко манипулировал ее воспоминаниями. Он утверждал, что это был единственный способ обезопасить ее, но судьба настигла ее. Теперь путь Дуны привел ее туда, где все началось, в Забытое королевство — ее дом.
Древнее зло вновь пробудилось. Одно движение весов — и оно вырвется из клетки в мир людей, где ничто не сможет остановить его тотальное разрушение мира смертных. Ничто, кроме тайного пророчества, давно предсказанного накануне битвы.
Когда слухи о войне доходят до Дуны, она оказывается перед лицом своего самого большого сожаления: она сделает все, чтобы защитить мужчину своего сердца. Даже станет его главным врагом.
Когда на карту поставлены жизни, сможет ли настоящая любовь выжить?

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
после пропуска утренней.

Дуна сделала шаг вперед и остановилась.

— Что-то случилось? — Генерал промурлыкал ей на ухо.

— Почему из моей палатки выходят люди? — Небрежно вышла женщина-солдат, запасная одежда Дуны и тренировочные кожаные штаны висели у нее на руках. — Эй! Что это значит?

Женщина бросила на нее быстрый взгляд, ткнув подбородком в сторону генерала. — Просто выполняю приказ. — Затем продолжила свой путь.

Дуна развернулась, разъяренно надвигаясь на дерзкого мужчину, готовая оторвать ему голову, когда заберут еще больше ее личных вещей.

— О чем, черт возьми, она говорит, Катал?

Он попятился, ухмыляясь, как идиот.

— Клянусь тебе, да поможет мне Бог…

Его ухмылка стала шире.

— Приведи в порядок свое лицо, или я отвернусь прямо сейчас и не буду разговаривать с тобой до конца дня.

Катал шагнул в ее пространство. — Тебе не обязательно говорить, просто открой рот, когда я тебе скажу, и возьми то, что я тебе дам.

Кипя от злости, она ткнула его в грудь. — Отвечай на мой вопрос.

— Который из них?

— Куда они забирают мои вещи? — спросила Дуна.

Прядь волос свободно свисала ей на лицо. Он взял её двумя пальцами, дернул за него и наклонился, чтобы прошептать ей на ухо: — Отныне ты остаешься со мной.

— Черт бы меня побрал.

— Это не подлежит обсуждению.

— Но ты ненавидишь меня.

Он пожал плечами. — И я могу продолжать делать это, не вставая с постели.

Ублюдок.

Она скрестила руки на груди, вздернув подбородок. — Нет.

— Нет? — повторил он, вскинув брови.

— Нет, я не перееду к тебе. Кто знает, сколько женщин валялось в твоих простынях. Я бы предпочла не подхватить какую-нибудь болезнь.

— Во-первых, — он наклонился, покрывая поцелуями ее шею, — у меня чистые простыни. И никто, кроме меня, не был в моей постели. Никогда. Во-вторых, я не отнимаю у тебя свободу. У тебя по-прежнему будет твоя палатка и большая часть твоих вещей в ней, но я хочу, чтобы ты была в моем пространстве, чтобы мне не приходилось тратить драгоценное время на прогулки по лагерю, время, которое я могу провести, зарывшись между твоих бедер. И прежде чем ты откроешь свой прелестный ротик и скажешь мне, что я мог бы сэкономить упомянутое время, если бы просто обратился к теням, ответ таков: я могу, но не буду, если только это не будет совершенно неизбежно. Потому что я бы предпочел не устраивать беспорядки в месте, где вокруг тысячи вооруженных солдат, любой из которых может испугаться и предпринять что-то радикальное, что приведет к гибели людей.

Ее рот открылся в беззвучном — О.

— А теперь, — он обхватил ладонями ее лицо, целуя Дуну в губы, — купи все, что тебе нужно на сегодня, остальное получишь завтра.

Радостный шепот испарился, как дым на ветру, когда она вспомнила Мелину. Она оттолкнула его, нахмурившись. — Твоя первая избранница тебе отказала, так что ли?

Возможно, она была мелочной и смешной, учитывая, что Катал не давал ей никаких обещаний. Но будь она проклята, если позволит кому-либо заставить ее чувствовать себя никчемной. Если он жаждал теплого тела ночью, прекрасно, она даст ему это, но на своих собственных условиях. Она точно не стала бы чьим-то вторым выбором, ее гордость не позволила бы этого.

Прежде чем она успела отойти, Катал схватил ее за запястье, притягивая Дуну обратно к своей груди. — Мой маленький монстр ревнует?

Она не могла смотреть на него. Черт побери, но она не могла заставить себя встретить его проницательный взгляд. Внезапный стыд и гнев заставили ее вести внутреннюю борьбу. В конце концов, гнев победил.

Дернув себя за запястья, Дуна попыталась высвободиться из его хватки. Он только усилил ее, обвив рукой ее талию.

— Отвечай мне, — приказал он.

— С чего бы мне ревновать? Ты можешь трахаться с кем хочешь. — Она снова толкнула его в грудь, он оттащил ее назад.

— Правильно. Точно так же, как у тебя есть Ото, мне позволено иметь кого-то еще.

У нее защемило сердце. Не было смысла спорить, когда она знала, что он прав. У нее не было абсолютно никаких причин злиться на него. В конце концов, в его глазах они были одними и теми же.

Только это не так. Скажи ему правду. Хотя бы для того, чтобы облегчить свою совесть.

— Ты прав, — признала она, больше не сопротивляясь его хватке, пока он не отпустил ее. Она сделала шаг назад, все еще отводя взгляд, собираясь с духом для того, что собиралась сделать. — За исключением одного небольшого отличия. — Сердце бешено колотилось, грудь вздымалась, она сделала решительный шаг. Их взгляды встретились. — Ты единственный мужчина, с которым я была с тех пор, как сбежала из Бакара.

И с этими последними прощальными словами, все еще витавшими в воздухе, Дуна гордо вскинула подбородок и промаршировала обратно в свою палатку, заперев дверь.

ГЛАВА

44

Катал уставился на то место, которое всего несколько мгновений назад занимала Дуна, ее слова все еще звенели у него в ушах.

Ты единственный мужчина, с которым я была с тех пор, как сбежала из Бакара.

Внутри него назревала буря, его эмоции были запутанными и бурными, пока он пытался разобраться в них. Он знал, что первая, очень очевидная часть была откровенной ложью. Достаточно было одного взгляда на этого мужчину, чтобы понять, что он влюблен в Дуну.

Но является ли это доказательством того, что они были вместе?

Он ходил взад-вперед, вспоминая их встречи. Они были близки, очень близки. Их общение было слишком интимным, чтобы они могли быть просто знакомыми.

Катал в ярости покачал головой. Зачем ей снова лгать? Какого черта сейчас, когда они, наконец, заключили своего рода перемирие, когда Катал примирился с их прошлым и хотя бы частично смирился с тем, что она ему сделала, и был готов двигаться дальше?

Зачем выкрикивать имя другого мужчины, получая удовольствие, если она никогда не относилась к нему сексуально?

И по какой причине она могла сбежать из Бакара? Кто-то причинил ей боль? Нет, конечно, нет, Катал бы заметил, она не смогла бы скрыть это от него.

Но она что-то скрывала, не так ли?

Он вспомнил пять шрамов в форме полумесяца на ее руке, тех самых, которые он впервые увидел в ее покоях в Навахо. Даже тогда, судя по их цвету и текстуре, это были довольно старые шрамы, так что она не могла получить их, находясь в королевстве смилодонов.

Что я упускаю?

Катал сжал кулаки так, что

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)