Танец смерти - Наоми Лауд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец смерти - Наоми Лауд, Наоми Лауд . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Танец смерти - Наоми Лауд
Название: Танец смерти
Дата добавления: 25 январь 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танец смерти читать книгу онлайн

Танец смерти - читать бесплатно онлайн , автор Наоми Лауд

Добро пожаловать в Правитию — город порока, разврата и извращений. Место, возведенное на алтаре наших самых темных прихотей и изломанных страстей. Каждая душа, обреченная этому проклятому городу, преклоняется перед нашими алтарями.
Они — марионетки наших роковых желаний.
Шесть знатных родов, посвятивших себя нашим мрачным склонностям, призваны править городом от нашего имени. Шесть семей, заключивших с нами сделку ради безграничной власти и славы.
Но даже у богов есть любимчики, и пришло время начать новую эпоху.
Мерси Кревкёр и Вольфганг Вэйнглори — заклятые враги, чья ненависть уходит корнями в многовековую семейную вражду. Их ненависть глубока, и, если бы мы не запретили, они бы уже давно попытались убить друг друга.
Но как бы они ни сопротивлялись, даже могущественные не властны над судьбой.
Оба считают Правитию своим законным наследием и готовы пойти на все, чтобы заполучить власть, но их высокомерие и жажда могущества приведут их прямиком по избранному нами пути.
Чтобы занять свое законное место лидера Правитии, им придется стать единой командой.
Но что произойдет, когда границы между ненавистью и одержимостью начнут стираться? И чтобы утолить свои похотливые желания, им придется нарушить божественный закон.
Стоит ли эта опасная жажда гибели друг друга?
И когда же они поймут, что все это время были всего лишь нашими марионетками?

1 ... 59 60 61 62 63 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уходит к Александру, я подумала, что мне тоже стоит куда-нибудь выбраться.

Стены Поместья Правитии начинают казаться тесными и удушающими, в каждом уголке мне мерещится какое-то воспоминание, связанное с Вольфгангом. Теперь же на всех них лежит огромное черное пятно, словно ядовитая краска, напоминающая о моем предательстве.

Так что я появилась в доме Джемини без предупреждения.

— У меня тогда был непростой период, — отвечаю я строго, ставя бокал на подстаканник на большом стеклянном кофейном столике.

Я устраиваюсь на красном кожаном диване, опираясь на левый бок, закидываю ногу на ногу и прислоняю висок к указательному и большому пальцу. Замолчав, я смотрю на панорамные окна от пола до потолка в гостиной. Владения Джемини выходят на гавань и его казино, занимая весь утес; это единственный дом на много миль вокруг.

— И это уже после того, как Оракул подтвердила то, о чем мы с Тинни и так догадывались? — он смеется, задавая вопрос. Делает долгий глоток своего мартини, прежде чем поставить его на столик и театрально плюхнуться рядом со мной.

— Я не знаю, о чем думала, — бормочу я, не отрывая взгляда от мерцающих огней Пандемониума и не представляя, как отвечать на расспросы Джемини.

Теперь, оглядываясь назад, все кажется лихрадочным кошмаром. Сюрреалистичным и нереальным.

Вольфганг не дал мне ни единой причины ему не доверять. Скорее уж наоборот, если быть честной, и вместо того, чтобы разобраться в своих чувствах, я выбрала наихудшее из возможных решений.

А была ли изначально вообще какая-то проблема?

— Безжалостная малышка, — напевает Джемини.

Нехотя я перевожу на него взгляд. Он развернулся ко мне, зеркально повторяя мою позу: голова лежит на ладони, а на лице растянута идиотская ухмылка. Его волосы сегодня светло-желтые. Они сочетаются с вязаным топом, заправленным в широкие твидовые брюки.

— Он мне не доверяет, — бормочу я, выпрямляясь и теребя руки.

— Разве можно его винить?

— Джемини! — восклицаю я в досаде. — Ты не помогаешь.

Его брови взлетают от удивления, наверняка из-за моей несвойственной вспышки. Рука опускается на диван; он склоняет голову набок, прищуривается.

— Чтоб боги покарали, — медленно произносит он, указывая на меня пальцем. — Тебе не всё равно.

Я громко вздыхаю, наклоняюсь и делаю большой глоток из бокала.

— Конечно, не всё равно.

— Никогда не думал, что доживу до такого дня, — размышляет он вслух, глядя в окно.

Чувствуя беспокойство, я встаю и начинаю ходить взад-вперёд.

— Я способна испытывать привязанность.

Джемини становится серьёзен. Его глаза следят за моими нервными движениями.

— Не в такой степени.

Я останавливаюсь, ловлю его взгляд, с усилием сглатываю.

— Что мне делать? — из-за собственной дрожи голосе, хочется распахнуть раздвижные двери на балконе и броситься с утёса в гавань.

— Ты пыталась извиниться?

Мне хочется взвыть. Снова начинаю ходить.

— Я уже извинялась, говорила же.

Джемини издаёт насмешливый вздох, тянется за бокалом. Сделав глоток, пригвождает меня пронзительным взглядом, один глаз которого голубой, а другой зеленый.

— Ты пыталась извиниться, когда у твоих ног не лежало обезображенное тело его бывшей сотрудницы?

Я размахиваю руками, кулаки сжимаются сами собой.

— Какая разница? — щеки пылают, грудь вздымается от возмущения.

Джемини усмехается. Растягивается на диване, заложив руки за голову, — будто мы беседуем о погоде за послеобеденным чаем.

— О, Мерси, ты не знаешь ничего о жизни. Только о делах мёртвых, не так ли?

— Джем… я тебя покалечу, — цежу сквозь стиснутые зубы. — Говори прямо.

Его глаза искрятся.

— Я слишком хорош собой, чтобы меня калечить, дорогая.

Моя рука непроизвольно тянется к кинжалу и Джемини разражается смехом. Выпрямляется, поднимает ладони в знак капитуляции.

— Ладно, ладно, — он похлопывает по дивану рядом с собой. — Садись. Ты меня нервируешь.

Мои плечи бессильно опускаются. Я подчиняюсь.

Пока я сажусь, моё внимание привлекает приглушённый звук из коридора позади. Обернувшись, не вижу ничего, лишь стены, которые уставлены разномастными рамками и безделушками.

— Что это был за звук? — спрашиваю с недоумением.

Джемини смотрит на меня в замешательстве.

— Звук? Наверное, ветер, — бормочет он, вскакивая на ноги. — Давай включим музыку, а? Чтобы развеять твоё мрачное настроение.

Он бросает мне через плечо ухмылку, покачивает бёдрами, ставит пластинку и аккуратно опускает иглу. Когда комната наполняется музыкой, он удовлетворённо вздыхает:

— Вот, уже лучше.

Садится обратно, вновь сосредотачивает внимание на мне, и я ёжусь на своём месте.

Он продолжает разговор ровно с того места, где мы остановились.

— То, что нужно Вольфгангу от тебя, — это искренность, — говорит он чересчур серьёзно.

— Я была искренней, — огрызаюсь я.

Джемини быстро закатывает глаза.

— Если ты будешь отвергать любой мой совет, дорогая, я лучше поберегу дыхание.

Сердце замирает. Это снова чувство сожаления?

— Пожалуйста, — настаиваю я, беря его руку в свои.

Джемини замолкает и смотрит на наши соединенные руки, будто никогда не видел, чтобы я намеренно инициировала физический контакт. Когда его взгляд скользит обратно вверх, его улыбка становится самодовольной.

— А Вольфи тебя здорово потрепал.

Я отшвыриваю его руку и скрещиваю руки в знак протеста, не говорю ни слова.

Смех Джемини медленно стихает, его выражение становится задумчивым.

— Я могу сказать тебе одно и то же шестью миллионами способов, дорогая, но смысл всегда будет один, — он пригвождает меня взглядом. — Твое извинение должно идти от всего сердца.

Промаршировав в коридор с расправленными плечами и высоко поднятой головой, я направляюсь в библиотеку — туда, где, как я знаю, найду Вольфганга. В голове твёрдая решимость: это извинение должно прозвучать сейчас. Иначе духу не хватит довести дело до конца.

Распахиваю дверь.

Вольфганг сидит у потрескивающего камина. На коленях книга; у ног, свернувшись калачиком, дремлет Трюфель. Он явно удивлён моим появлением, но молчит, наблюдая, как я тяжёлой поступью приближаюсь к его креслу.

— Ты бы первый меня предал, если бы я не опередила, — выпаливаю без предисловий. — Я это знаю. Если кто и способен понять мотивы моих поступков, так это ты, — начинаю ходить взад-вперёд. — Разве тебе недостаточно того, что я сожалею о содеянном? — бросаю на Вольфганга быстрый взгляд. Уголки его губ приподнимаются в улыбке. Не торопясь перебивать, он медленно снимает очки для чтения и закрывает книгу. — Если бы наши боги могли повернуть время вспять, я бы умоляла их об этом. Я была не в своём уме, Вольфганг. Я была одержима!

Замолкаю. Разворачиваюсь к нему всем телом. Стараюсь унять тяжёлое дыхание, усмирить бешено бьющееся сердце.

Я ищу подтверждения в его стальном взгляде, но нахожу лишь легкомыслие.

Он позволяет моей речи заполнить каждую трещину в библиотеке, прежде чем заговорить, и его усмешка становится шире.

— И это была попытка извиниться, Кревкёр?

Я чувствую

1 ... 59 60 61 62 63 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)