Двор Смерти - К. А. Найт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двор Смерти - К. А. Найт, К. А. Найт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Двор Смерти - К. А. Найт
Название: Двор Смерти
Автор: К. А. Найт
Дата добавления: 7 апрель 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Двор Смерти читать книгу онлайн

Двор Смерти - читать бесплатно онлайн , автор К. А. Найт

Многое происходит ночью, и я — одна из таких вещей. Я заключила сделку с богом, с самой смертью, чтобы спасти любимого человека. Я думала, что у меня есть преимущество, но я ошибалась. С того момента, как он увидел меня, этот бог решил сделать меня своей… но его жизнь полна смерти и не место для живых. Попытка выжить в его мире может превратить меня в одну из потерянных душ, окружающих его. Но у меня есть свои секреты, свое прошлое. Что происходит, когда бог и ошибка встречаются? Что происходит, когда ни один из них не отступает? Для нас это всё или ничего. Прежде чем наша сделка будет заключена, один из нас потеряет всё, я не позволю этому случиться со мной. Добро пожаловать в Суд Смерти, где заканчивается вся жизнь…

1 ... 65 66 67 68 69 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
До сих пор я был слепа. Я просто выживала, как животное, — признаю я. — Мне жаль, что я сопротивлялась. Я пришла просить прощения и помощи у того, чья кровь течет во мне.

Рев прекращается, и мои уши исцеляются, позволяя мне слышать топот ног. Я слегка приподнимаю голову, вглядываясь сквозь ресницы, наблюдая, как зверь кружит вокруг меня. Он внимательно смотрит на меня, прежде чем отвернуться и направиться к лесу.

Я падаю духом. — Я потерпела неудачу.

Еще один вздох рассекает воздух, и я наклоняю голову, встречаясь с его умными глазами, пока он наблюдает за мной.

— Идем, дитя. — Голос звучит в моей голове, древний и такой могущественный, что мои глаза кровоточат. — Ты ищешь ответы. Тогда ты не была готова, но сейчас готова. Пойдем и ты найдешь правду.

Я бросаю взгляд на Морса, прежде чем вскакиваю на ноги и протягиваю ему руку.

Только ты, — рычит зверь.

— Нет, — говорю я вслух, запрокидывая голову и встречаясь с ним взглядом, когда Морс нерешительно поднимается на ноги рядом со мной, беря меня за руку. — Куда иду я, туда идет и он.

Тогда уходи, — предупреждает зверь.

— Нет, — огрызаюсь я, делая шаг вперед. — Мне нужны ответы, и ты, по крайней мере, это мне должен. Я не оставлю свою пару, ни сейчас, ни когда-либо.

Мы с древним пристально смотрим друг на друга.

Ты откажешься от того, что ищешь, ради него? с любопытством спрашивает зверь.

— Без колебаний, — отвечаю я.

Он смотрит на нас, прежде чем отвернуться, и я падаю духом, думая, что подвела нас обоих.

— Пойдем скорее, пока я не передумал.

Мои глаза расширяются, и я крепче сжимаю руку Морса и тащу нас за древним зверем, погружая в лес по следам дикой магии и истории, надеясь, что это не убьет нас до того, как Боги найдут нас.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬШЕСТАЯ

АВЕА

Крепко держа Морса за руку, я молча следую за древним зверем.Его сила изливается наружу, прикасаясь ко всему вокруг нас, наполняя его жизненной силой. Я почти вижу, как животные стекаются за ним, а деревья склоняются, чтобы их окутала такая магия.

Я хочу заговорить, но страх сковывает мне горло. В отличие от того времени, когда я была перед Богами, я чувствую, насколько я мала по сравнению с этим существом. Я не хочу злить его, особенно когда пытаюсь попросить его о помощи.

Словно почувствовав мои вопросы или просто устав от тишины, раздается его голос, эхом разносящийся по лесу и позволяющий Морсу услышать его.

— Я хранитель нашего народа, нашего королевства. Я напал на тебя тогда, потому что почувствовал твою кровь и подумал, что ты украла ее. Только после того, как ты украла у меня эту шкуру, я понял правду, — говорит зверь, показывая дорогу.

— Ты продолжаешь говорить о правде. Какая правда? — Я спрашиваю.

— Ты увидишь.

Загадочный ублюдок. Я хочу потребовать, чтобы он ответил мне, но закусываю губу, чтобы сдержаться.

— Я чувствую твое раздражение и неудовольствие моим ответом. Ты искала меня, не так ли?

— Да, — признаю я.

— С какой целью, если не за правдой, к которой стремится твое сердце? — Он поворачивает голову, чтобы встретиться со мной взглядом, и я проглатываю свое раздражение. — Как я и думал, ты хочешь увидеть моих людей. Ты желаешь нашей помощи. Твоя душа практически кричит об этом. Я не могу гарантировать, что мы поможем, но мы выслушаем тебя просто ради крови и силы в твоих жилах.

— Силы? — бормочу я.

— Только чистокровный древний мог разбудить меня. Это значит, что эта земля и сила внутри считают тебя достойной. Это должно что-то значить, даже если это не даст тебе ответов, которые ты так отчаянно ищешь.

Я переглядываюсь с Морсом, не зная, что на это ответить, поэтому вместо этого сосредотачиваюсь на ходьбе.

Он ведет нас глубже в лес, глубже, чем я когда-либо была. Что-то в том, что я зашла так далеко, всегда заставляло меня нервничать, как будто что-то требовало, чтобы я повернула назад, но на этот раз я пробиваюсь вперед, и мы оказываемся в чем-то вроде из древних мифов.

Водопады низвергаются по скалистым склонам гор, а деревья простираются так далеко, насколько хватает глаз. Как будто мы оказались в совершенно другом мире, забытом и нетронутом современностью.

Обилие красоты заставляет меня остановиться. Когда раздается грохот, я оглядываюсь на хранителя. — Сюда никто не приходит. Наша магия удерживает их на расстоянии. Это был единственный способ обрести покой. — Он оглядывается на лес. — Так когда-то выглядел весь ваш мир, пока жадность людей не взяла верх. Пойдем.

Я проглатываю свой благоговейный трепет, когда мы сворачиваем с тропинки, направляясь к краю обрыва. В основании зияет дыра, и хранитель без колебаний ныряет внутрь, позволяя нам выбирать. Я тащу Морса за собой.

Мы входим в пещеру в горе. — Авеа, — бормочет он.

— Тсс, почувствуй это связанное место, — шепчу я. — Все будет хорошо.

По его взгляду ясно, что он в это не верит, но мы зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад, поэтому следуем за хранителем. Скала здесь неровная, блестяще-черная, с мерцающими под поверхностью огоньками. Чем глубже мы погружаемся, тем ярче становится, как будто мы погружаемся в земную кору к душе нашего мира.

Пещера уходит вглубь, темнота одновременно и гостеприимная, и пугающая, пока мы, наконец, не выходим на открытое пространство. Вдоль стены тянутся полки, черные и неровные, светящиеся изнутри, и звери поднимают головы, пробуждаясь ото сна и спрыгивая со своих мест отдыха. Их так много, что я таращу глаза.

Посередине изображен круг, окруженный древними рунами.

Это древнее место.

— Ты знаешь, как ты появилась на свет? — Они говорят как один, звери образуют вокруг нас круг.

У меня перехватывает дыхание от этой чистой силы. — Я пришла попросить вас о помощи, — начинаю я, прежде чем мой голос прерывается, мои глаза расширяются, когда его крадут, оставляя меня безмолвной.

Морс рычит, но сила обволакивает нас обоих, бросая на колени. Морс сопротивляется, а я нет.

— Ты смеешь задавать нам вопросы? — бормочет один. — Ты смеешь бороться с нами? Мы создали тебя.

Я смотрю на Морса, умоляя

1 ... 65 66 67 68 69 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)