» » » » Клетка для дикой птицы - Брук Фаст

Клетка для дикой птицы - Брук Фаст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клетка для дикой птицы - Брук Фаст, Брук Фаст . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Клетка для дикой птицы - Брук Фаст
Название: Клетка для дикой птицы
Автор: Брук Фаст
Дата добавления: 14 декабрь 2025
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Клетка для дикой птицы читать книгу онлайн

Клетка для дикой птицы - читать бесплатно онлайн , автор Брук Фаст

Добро пожаловать в жестокий мир Эндлока — тюрьмы, где богачи охотятся на заключенных ради забавы. Первая книга взрывной романтической антиутопии, это драйвовый дебют о запретной любви, найденной семье. Книга, которая заставит вас затаить дыхание.
В городе Дивидиум закон прост: соверши преступление — и тебя ждет пожизненное заключение в Эндлоке.
Рейвен Торн — самая известная охотница за головами в Дивидиуме, живущая на обочине общества. Но когда её младшего брата Джеда приговаривают к ссылке в Эндлок, Рейвен готова на всё, чтобы спасти его — даже если для этого ей самой придется стать заключенной.
Оказавшись в ловушке тюремных стен, где смертельная опасность подстерегает за каждым углом, Рейвен должна призвать на помощь всю свою хитрость и силу. Ей нужно защитить Джеда — и уцелеть самой, чтобы выполнить свою рискованную миссию. Однако она сталкивается с препятствием, которого никак не ожидала: тюремный охранник, пробуждающий в её душе неведомые прежде чувства. Человек, которого она должна ненавидеть. Человек, чьи истинные мотивы невозможно разгадать.
В мире, где доверие становится оружием, а любовь — уязвимостью, Рейвен предстоит решить: готова ли она поставить на карту всё, чтобы разрушить эту жестокую систему до основания?

1 ... 66 67 68 69 70 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Перри хуже, чем я думала.

Вейл зарычал, замирая и убирая руку с моего рта.

— Вейл? — снова позвал голос. — Если ты недоступен, нам придётся вызвать начальника.

Это вернуло меня в реальность. — Иди, — поторопила я Вейла, хотя мне пришлось подавить скулёж, когда он убрал руку. Последнее, что мне было нужно — чтобы Ларч узнал, что я замешана в ещё одном инциденте.

Вейл взял рацию, нажимая кнопку сбоку, и посмотрел на меня из-под тяжёлых век. Его голос, когда он наконец заговорил, был грубым, словно гравий, скрежещущий по коже.

— Не вызывайте начальника. Я сейчас буду.

Глава двадцать вторая

Вейл убедился, что путь свободен, прежде чем выпроводить меня обратно в коридор. Под флуоресцентными лампами он вспомнил о порезе на моем лице.

Гнев затемнил его медовые глаза. — Ты всё ещё кровоточишь.

Я встретила его взгляд. — Не так сильно, как Перри на полу ванной.

Он простонал, откидывая голову назад. — То, как ты избиваешь людей, не должно меня так сильно возбуждать.

Я ухмыльнулась. — Определённо не должно. Тебе стоит над этим поработать.

— Пытаться бесполезно. — Он поднял большой палец, лаская мою полную нижнюю губу. — Думаю, мы можем перестать притворяться, что у меня есть хоть какой-то контроль, когда дело касается тебя.

Сказав это, он отпустил моё лицо и прошёл мимо, предположительно, чтобы вправить мозги охранникам.

Я стояла как вкопанная, ошеломлённая, чувствуя покалывание от его прикосновения. Моим ногам потребовалась целая минута, чтобы вспомнить, как двигаться, и даже тогда улыбка не сходила с моего лица всю дорогу до камеры.

Когда я вернулась, Джед переезжал в камеру Верхнего уровня напротив моей. Цифровое табло над входом показывало, что его рейтинг вырос до восьмёрки.

— Повысили, — сказал он, обернувшись и увидев мою ухмылку, хотя сам не улыбнулся в ответ.

Я последовала за ним по коридору к его старой камере Среднего уровня и наблюдала, как он сгребает в охапку несколько книг — очередные подарки от Яры.

— Джед…

— Мы обсуждали это после нашей первой совместной охоты, — огрызнулся он. — Ты должна была перестать обращаться со мной как с ребёнком.

— Я и перестала, — настаивала я. — Я рассказывала тебе обо всех зацепках по побегу, которые у меня были.

— Нет. — Джед издал резкий смешок и с грохотом швырнул книги. — Ты пыталась усидеть на двух стульях. Может, ты и рассказывала мне о деталях, над которыми работала, но ты умолчала о том, что сблизилась с охранником. О том, что Кит работает над браслетами. Ты всё ещё сама решаешь, что мне знать безопасно, а что нет.

— Знание таких деталей подвергает тебя риску, — прошептала я, касаясь его руки.

Он отстранился от моего прикосновения. — Я сам решаю, хочу ли участвовать в этом риске. Не ты.

— Ты же знаешь, я просто пытаюсь тебя защитить.

— Твоя версия защиты — это то, из-за чего меня вообще арестовали, — прошипел он. Его голос был тихим, но слова ударили меня, как кулаком в живот.

Мой рот открылся и закрылся. У меня не было оправданий.

— Я не хотел этого говорить, — прошептал Джед, глядя себе под ноги. — Правда не хотел. Ты просто должна позволить мне самому распоряжаться своей жизнью, Рейвен. Пытаться делать всё в одиночку куда рискованнее, чем позволить людям помочь тебе. Я могу быть полезен.

Я сглотнула ком в горле. — Ты прав. И мне жаль.

Он смотрел на меня долгую минуту. — Я прощу тебя, если в этот раз ты пообещаешь. Пообещай перестать обращаться со мной как с ребёнком и позволить мне принимать решения самостоятельно. Впусти меня.

Я закрыла глаза, делая глубокий вдох.

Джед был прав. Моя версия защиты — держать его в неведении относительно сложных решений и ситуаций — пока не принесла нам никакой пользы. И он переносил Эндлок так же хорошо, а может, даже лучше, чем я. Он не отступил, когда я этого ожидала, и помог мне пережить моменты парализующего страха.

Пришло время начать относиться к нему как к ценному союзнику, которым он и был.

Гордость согрела грудь, и слёзы подступили к глазам. Я яростно заморгала, чтобы сдержать их, прежде чем кивнуть Джеду. — Обещаю.

В ту ночь мне снилось, что Хайд и ещё один охранник, которого я не знала, несут меня через охотничьи угодья. Я была перекинута через его плечо, как тряпичная кукла; глаза были открыты и видели всё вокруг, но я не могла пошевелиться.

Пальцы отказывались сжиматься в кулаки, а губы не могли сформировать слова, которые я хотела выкрикнуть.

— Крематорий всё ещё не запустили, — проворчал Хайд, обращаясь к другому охраннику. — Меня тошнит от того, что приходится гнуть спину, закапывая эти трупы.

Другая охранница буркнула в знак согласия, волоча лопату по земле и шагая прямо по свежим могилам. — Давай покончим с этим. Попробуй найти место, где не так много корней и камней.

Моё тело подпрыгивало на спине Хайда, пока глаза сканировали бесчисленные могилы. Они следовали тому же странному узору, который я видела во время охоты — по большей части тела были закопаны сплошными рядами, за исключением разрыва шириной около пяти футов, который змеился сквозь могилы и уходил дальше в лес.

Если это была тропинка, то почему охрана не утруждала себя тем, чтобы идти по ней?

— Нам нужно найти другую поляну, — сказал Хайд.

Охранница остановилась позади него, в пределах видимости, и указала на извилистый прогал между могилами. — А как насчёт здесь?

— Нельзя. — Хайд повернулся и с силой топнул ногой посередине прохода. Земля загудела и задрожала, словно готова была провалиться под нами. — Видишь?

Охранница кивнула, и они пошли дальше в лес.

Сирена взревела в блоке, вырывая меня из сна. Я распахнула глаза, тяжело дыша, и резко села на койке; звук скрежещущих дверей камер заполнил уши. Я сидела, сердце колотилось, ощущая остатки страха от кошмара.

Но затем фрагмент сна вернулся ко мне, кусочек головоломки.

— Ну конечно, — прошептала я, удивляясь, как это не пришло мне в голову раньше.

Я побежала впереди других заключённых, идущих на смену в мастерскую, надеясь на момент наедине с Вейлом, чтобы поделиться своим открытием. Подвальный коридор казался более затенённым, чем обычно; свет был приглушён до мягкого, почти несуществующего свечения.

Приглушённый разговор внутри мастерской остановил меня, прежде чем я успела подойти слишком близко.

Замедлив шаг, я прижалась к стене, позволяя окружающей темноте укрыть меня, и напрягла слух.

— Когда ты позволишь мне быть честным? — Голос Вейла был едва громче шёпота, но в нём звучала резкость, заставшая меня врасплох.

Честным? Мои брови сошлись на переносице.

— Когда

1 ... 66 67 68 69 70 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)