Копатель - Тиффани Робертс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Копатель - Тиффани Робертс, Тиффани Робертс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Копатель - Тиффани Робертс
Название: Копатель
Дата добавления: 25 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Копатель читать книгу онлайн

Копатель - читать бесплатно онлайн , автор Тиффани Робертс

Она — рассвет после долгой, темной ночи, и он сделает ее своей. Уркот всегда чувствовал себя непривлекательным, ненужным. Нежеланным. Израненный войной, лишенный грации и скорости других самцов-вриксов, он давным-давно смирился с жизнью без пары и думал, что доволен такой судьбой. Все изменилось, когда он встретил Келли. Красивая, страстная, неистовая, умная Келли. Такая маленькая, такая мягкая. Такая человечная. Когда она смотрит на него, он чувствует себя достойным. Целостным. Она очаровывает его, и его тоска по ней заставила камень в его сердцах треснуть. И все же он не смеет надеяться. Что он может ей предложить? Он не охотник, не ткач, не лидер. Он простой копатель. Безмолвный, он хочет, он жаждет, он тоскует. Но когда эта тишина становится невыносимой, а эта потребность захлестывает его с головой, мир Уркота — мир холодного камня и липкой тьмы — поглощает и его, и Келли. Если они хотят выжить, он должен стать ее скалой, ее щитом, а она — его путеводной звездой, что ведет сквозь мрак. Она должна стать его силой.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее вкуса.

Ему ответил низкий, протяжный звук — урчание в ее животе.

Он ответил своим собственным хриплым рычанием, поднимая голову, чтобы посмотреть на ее живот.

Келли усмехнулась.

— Не думаю, что ты сможешь напугать рычанием мой голод.

Его внимание переключилось на ее лицо. На нем играла знойная улыбка, которая делала ее полные губы еще более соблазнительными, а сонные, полуприкрытые веками глаза были темными и блестели от желания. Будь прокляты его глаза, но оттого, что он видел ее такой, сдерживаться было ничуть не легче.

Моя пара голодна.

И это было важнее, чем его желание, чем его потребность. Она всегда будет на первом месте.

— Не могу напугать, но я могу удовлетворить его, — он поднялся и повернулся, намереваясь принести ее сумку.

Келли села и поймала его за стебель, ее хватка была крепкой, заставив его замереть и застонать, когда наслаждение пронзило его.

Обхватив рукой шею Уркота сзади, она потянула его вниз вместе с собой, откидываясь на шелк, направляя его член к своей киске.

— Я верю, что есть голод, который нам обоим нужно утолить в первую очередь.

Ему следовало сопротивляться. Следовало отказать им обоим в этом удовольствии, чтобы он мог сначала удовлетворить ее потребности. Как только он ее накормит, у них будет время…

Но он не мог сопротивляться ей. Даже не пытался противостоять ее требованию. Он положил руки по обе стороны от головы Келли, чтобы удержать свой вес над ней, и как только кончик его члена коснулся ее лона, он понял, что пути назад нет. Больше невозможно было сдерживать свое желание.

Она обвила ногами его талию, осыпая поцелуями шею, подбородок и губы.

— Ты нужен мне.

— Я жажду тебя, — прорычал Уркот, толкая член глубоко в нее. Он сжал пушистый шелк в кулаках, когда киска Келли сомкнулась вокруг него, обхватила, приглашая войти в ее тепло, в ее сердце.

И он не хотел уходить.

ГЛАВА 25

Когда Келли закончила есть вяленое мясо и ягоды теневика, Уркот собрал еще еды, чтобы дополнить свой обед. Нителисты и горсть белокорней не могли надолго утолить его голод, но он по-прежнему не желал есть ничего из того, что принесла с собой Келли. И вот он стоял, срывая светлячков с потолка пещеры и собирая их на сложенную чашечкой ладонь в извивающуюся люминесцентную кучку.

Он не был уверен, чего ему хотелось больше — снова погреться на солнце или вгрызться в свежий кусок мяса.

Его взгляд опустился на червей у себя на руке.

Мясо. Определенно мясо.

Светлячки были вкусными, и ему нравилось, как они лопаются на языке, когда их надкусывешь, но они были похожи на ягоды и другие растения и не могли насытить его. Они были, в лучшем случае, способом отвлечься от голода.

Если только он не съест половину своего веса червями. Не то чтобы его паре было интересно наблюдать за этим…

Ему в голову пришла мысль, и он, тихо защебетав, бросил на Келли взгляд через плечо. Она стояла, зашнуровывая топ, и оглядывала пещеру, а в ее глазах искрился все тот же неугасающий восторг и восхищение. Она была полностью поглощена зрелищем.

Запрокинув голову, он открыл рот и забросил туда светлячков. Продолжая жевать, он вернулся к Келли. Заметив его приближение, она повернулась к нему и улыбнулась, завязывая бантик на шнуровке топа.

Шнурок не был тонкой работы, но он был практичным, и именно Уркот сплел его. Он все еще не мог назвать себя ткачом, но его пара была одета в его шелк. Уркот не мог не гордиться этим.

Какая-то часть его хотела сорвать с нее одежду даже сейчас. К счастью, это побуждение было не сильнее его потребности двигаться дальше, отвести свою пару в безопасное место.

Он сглотнул и улыбнулся ей в ответ, приподняв жвалы и широко разведя их, даже когда открыл рот, чтобы сквозь в нем засветилось угасающее свечение червей. Он достаточно насмотрелся на других копателей после поедания светлячков, чтобы знать, как это будет выглядеть.

Глаза Келли расширились.

— Это… Ты только что…

— Это то, что вы называете сияющей улыбкой, — сказал он, еще выше поднимая жвалы.

Она рассмеялась.

— Боже мой. Это смешно, но в то же время так отвратительно.

Его улыбка погасла, а плечи поникли.

— Я отвратительный?

Подойдя ближе, она откинула голову назад, прижала палец к его груди и игриво посмотрела на него.

— Не смей перевирать мои слова. Ты знаешь, что ты сексуален. Черви отвратительны, — она легонько похлопала его по груди и отодвинулась. — И я не поцелую тебя, пока ты не помоешь рот.

Щебеча, он наклонился, чтобы достать бурдюк с водой из ее рюкзака, и отпил, чтобы прополоскать рот.

Келли присела на корточки и вытащила что-то из рюкзака. Когда Уркот опустил бурдюк, она протянула ему большой кусок вяленого мяса.

— Съешь его, — приказала она.

Уркот покачал головой.

— Нет. Мы должны сохранить это для тебя.

— Уркот, это последний кусок, и я приберегла его для тебя. Ты больше меня, и тебе нужно больше еды, чем мне.

— Я достану еще червей.

Келли наклонила голову, бросив на него насмешливый взгляд.

— Эти маленькие извивающиеся твари не насытят тебя, — она подвинула мясо поближе к нему. — Пожалуйста, съешь его.

Он скрестил руки на груди, а нижнюю ладонь упер в бедро.

— Я не могу. Мы не знаем, как далеко нам придется идти и найдется ли в пути безопасная еда для тебя.

Она уставилась на него. Медленно уголки ее губ поползли вниз, а нижняя губа надулась.

— Ты откажешься от подарка своей пары?

Что-то сжалось у него в животе.

— Что?

— Я дарю тебе еду, как твоя пара, а ты отвергаешь ее, — ее нижняя губа задрожала, и она шмыгнула носом. — Означает ли это… что ты отвергаешь меня?

Уркот отшатнулся на шаг назад, рефлекторно раскинув руки. Тяжесть в животе скрутила внутренности, и он почувствовал, как натянулась сердечная нить.

— Что? Я не отвергаю тебя. Ты моя, Келли. Моя пара.

— Но т-ты отвергаешь мой подарок, — она повернула лицо и закрыла его другой рукой, локоны упали, прикрывая ее, а плечи задрожали, когда она разразилась серией рыданий.

Он поспешно взял мясо у нее из рук и отправил в рот. Прожевывая, он сказал:

— Я ем. Видишь? Больше не грусти, моя найлия.

Келли опустила руки и повернулась к нему с широкой улыбкой.

— Хороший мальчик. Готов идти?

Его челюсть замерла на середине пережевывания, когда он уставился на нее. В

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)