» » » » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер, Р. А. Сэндпайпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
Название: Прикоснуться к безмолвной ярости
Дата добавления: 2 июль 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Прикоснуться к безмолвной ярости читать книгу онлайн

Прикоснуться к безмолвной ярости - читать бесплатно онлайн , автор Р. А. Сэндпайпер

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла.
Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия.
Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи.
Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Конечно, мэм. Спасибо вам за это.

Она отмахнулась, но я заметила, как она расправила плечи.

— Давай, иди.

С миской мяса в руках я пошла обратно, покинув кухню и выйдя в коридор для мытья посуды. Я почти побежала вверх по ступеням, стремясь как можно скорее вернуться к своему дракону. Это было самое далёкое расстояние, на которое я от него уходила, и я чувствовала, как это заставляет меня нервничать. Голова становилась тяжелее, мысли — беспокойнее. Но с каждой ступенью этот ментальный груз ослабевал.

Я была уже на два пролёта выше и собиралась выйти в главный зал, когда снова чуть не врезалась в кого-то. Прижимая миску к себе, я отступила в сторону, прижавшись спиной к перилам.

Мужчина, в которого я едва не влетела, выглядел таким же рассеянным — тёмно-рыжие волосы падали ему на глаза. Он поднял взгляд с готовой извиняющейся улыбкой, а затем замер. Я почувствовала, как он осматривает меня с головы до ног, и его кровавые глаза возвращаются к моему лицу и бусинам, покрывающим его.

Я сделала реверанс.

— Добрый день.

— Добрый день, Ворска.

Лангнатин указал на миску, которую я прижимала к груди.

— Это для него?

— Да.

Он кивнул.

— Хорошо.

Мы оба замерли, неловко стоя друг напротив друга. В ту ночь говорить было куда легче. Может, дело было в позднем часе, развязавшем нам языки? В тайне? Или, возможно, он был пьян и теперь вовсе жалел о нашем разговоре.

Я открыла рот одновременно с ним.

— Дай мне знать—

— Что Вы здесь делаете? — спросила я.

И тут же покраснела. Что это за вопрос такой?

В его выражение вновь проскользнула прежняя озорная искра.

— Это мой замок, если ты помнишь.

Он отсылал к той ночи и к моим собственным словам. Но сейчас, при утреннем свете, льющемся из окна и заливающем его белое лицо золотым сиянием, всё ощущалось иначе. Я не хотела думать о принце с теплотой. Не хотела думать о нём как о чём-то большем, чем о плане.

Я сглотнула, не подхватывая его игру.

— Да, конечно. Простите за мой грубый вопрос, Ваша Светлость.

Он едва заметно вздрогнул, в уголках глаз мелькнула тень.

— Ничего.

Новая пауза повисла между нами, и мы оба переступили с ноги на ногу, когда по лестнице мимо нас протиснулись двое мужчин, тащившие между собой бочку.

Я опёрлась свободной рукой о перила.

— Что вы хотели сказать?

— Ничего, — быстро ответил он. Потом попытался улыбнуться. — Просто… дай мне знать, если дракону что-нибудь понадобится.

Почему он мне помогает? Вежливость пахла виной — но за что? По отношению к Ворске он не сделал ничего дурного. Мне до боли хотелось найти повод коснуться его. Мне нужно было узнать, о чём он думает, что чувствует.

— Спасибо, Ваша Светлость, — сказала я.

— Библиотека, — он кивнул куда-то в сторону «вверх по лестнице», что было совсем не полезно, — хорошо укомплектована. Возможно, ты найдёшь там что-нибудь по вкусу.

Я кивнула.

— Если у меня есть ваше разрешение.

— Конечно, — сказал он так, будто это был нелепый вопрос.

Мы снова замерли. Любой из нас мог бы придумать предлог, чтобы уйти, и всё же… никто этого не сделал. Я убеждала себя, что это потому, что мне нужно склонить его к браку. Я ни к чему не приду, если не буду приветливой. И всё же я знала, что это объяснение пришло уже после того, как я задержалась слишком долго.

Он выглядел таким же потерянным, как и я.

— Я иду к каналам. Потренироваться.

— Понимаю, — я слабо улыбнулась, прежде чем осознала, что под бусами он всё равно этого не увидит.

Он сжал кулак.

— Хотели бы вы… Ты видела город?

Город был слишком далёкой перспективой, когда мне и внутри замка было тяжело. Я взглянула вверх по лестнице, зная, что мой дракон скоро снова начнёт ворчать.

— Пока нет, Ваша Светлость.

Лангнатин проследил за моим взглядом, затем кивнул.

— Когда ты сможешь отходить от него дальше, я с радостью проведу для тебя экскурсию.

— Вы слишком добры, Ваша Светлость, — сказала я. Слова застряли у меня во рту. Я не имела в виду их — и всё же в них было что-то настоящее. В этом маленьком жесте он увидел меня насквозь — мой замысел, мои мысли. Он был связан с Чаэтор так же, как я — со своим новым подопечным. Мы понимали друг друга.

— И вполовину нет.

Интенсивность его взгляда пригвоздила меня к перилам. Мимо прошла служанка, и ни один из нас не сдвинулся с места.

Я моргнула, собираясь спросить его.

Но, прежде чем я успела, он расправил плечи и опустил глаза.

— Я оставлю тебя с твоей миссией.

— Да, — сказала я, не понимая, почему у меня подпрыгивает сердце. Разговор был не более чем вежливым. — Хорошего дня, Ваша Светлость.

Я посмотрела себе под ноги, чтобы не споткнуться, и сделала первый шаг вверх в тот же миг, когда он шагнул вниз. Я сделала ещё один — и он повторил его.

Я резко подняла на него взгляд, а он смотрел на меня с ещё одним чувством, которое я не могла назвать. Желание протянуть к нему руку только усилилось.

— Ворска, — сказал он.

— Да?

Он провёл языком по нижней губе, и я проследила за этим движением, сжимая пальцы на краю миски.

Затем он выдохнул, и непроницаемый принц вернулся.

— Будь начеку.

Я кивнула, совершенно сбитая с толку.

— Как всегда, Ваша Светлость.

Когда я пошла дальше, наши шаги больше не звучали в унисон. Я вообще его не слышала — и не оглянулась, пока не поднялась на два пролёта. Только тогда я наконец позволила себе выдохнуть.

Спустя целый день, пока сезон неумолимо подбирался всё ближе к моей гибели, полуденный свет заливал моё окно. Я начинала сходить с ума от отсутствия хоть каких-то занятий. Утром я снова спускалась на кухню, а днём собиралась найти библиотеку — как только тяжесть расставания с драконом хоть немного ослабнет. Он свернулся рядом со мной на кровати ещё плотнее, словно почувствовал моё намерение уйти. Я погладила его по боку, и он замурлыкал у меня в голове. По крайней мере, он был постоянным источником отвлечения. Половину последней недели я провела, просто глядя на него.

Уэйнстрилл распахнул дверь без стука.

— К тебе гость, — буркнул он.

Моё сердце подпрыгнуло. Я встала, приглаживая юбку и хватая бусы с ближайшего столика.

— Кто это?

— Я думал, она просила меня, —

1 ... 79 80 81 82 83 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)