Танец воров - Мэри Э. Пирсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец воров - Мэри Э. Пирсон, Мэри Э. Пирсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Танец воров - Мэри Э. Пирсон
Название: Танец воров
Дата добавления: 20 февраль 2024
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танец воров читать книгу онлайн

Танец воров - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Э. Пирсон

Когда патриарх семьи Белленджер умирает, его сын Джейс становится новым патри. Даже соседние королевства преклоняются перед силой этой семьи, которая всегда жила по своим законам.
Молодая королева посылает Кази, бывшую легендарную воровку, разобраться в нападении на новое поселение. Прибыв в далекие земли Белленджеров, Кази встречает Джейса и понимает, что знает о нем далеко не все. Когда неожиданный поворот событий тесно связывает их, начинается игра в кошки-мышки, в которой их действия и мотивы становятся все запутаннее. Но пытаясь выполнить свои тайные миссии, Кази и Джейс рискуют потерять не только жизни, но и сердца.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

ее тело. Я смотрела на ножницы в ее руке. Знала ли она, что это я убила Фертига?

– Тебя не хватало за ужином, – отважилась я.

Джалейн не повернулась ко мне. Раздался резкий треск ножниц.

– Сомневаюсь.

Я решила, что лучше сразу перейти к сути дела:

– Мне жаль, что так вышло с Фертигом.

Она повернулась, шурша крошечными листьями.

– С чего бы тебе сожалеть? Он чуть не убил тебя. – Она посмотрела на мою шею, где синяки приобрели новые оттенки фиолетового.

– Мне жаль, потому что ты любила его.

– Фертига? – Ее губы искривились от презрения. – Я не любила его. Ты так думала? Ты пришла утешить меня?

Она рассмеялась. Ее рот сжался в жалкую улыбку.

– Мне льстили его ухаживания. Вот и все. Мне было приятно. – Странно было слышать глубокую горечь в ее голосе. Это старило ее. – Все это казалось безобидным. Он был забавным. Я даже задумалась, не приглядеться ли к нему получше. Я тянула время, играла с ним, потому что он отвлекал меня от скучной рутины.

Она бросила ножницы на стол, и ее взгляд снова погрузился в далекий мир.

– Но, как оказалось, это он играл со мной. Использовал меня. Он говорил, что любит меня, и я поверила. Доверчивая дурочка.

Я сглотнула.

– Любого можно обмануть. Никто тебя не винит.

– Джейс винит. Вот почему он отстранил меня. И он прав. Я виню себя. Я подвела семью.

– Мы все совершаем ошибки, Джалейн. Но мы должны двигаться дальше. Приходи сегодня на ужин. Пожалуйста. Твоя семья остается семьей. И они тебя ждут.

Она смотрела на меня с горечью. Я видела ее желание быть прощенной, но простить себя – совсем другое дело. Ее боль пронзила меня насквозь, а ее чувства показались слишком знакомыми.

– Я подумаю. – Она отвернулась, все еще неуверенная, и схватила метлу, прислоненную к стене.

Я ушла, слыша шуршание листьев. Джалейн подметала пол, блуждая в мире, наполненном ее стыдом, и я сомневалась, что проблема ее прихода на ужин решена.

Душная лестница, казалось, никогда не закончится. Я думала, что больше не смогу сделать глубокий вдох. «Я подвела семью».

Я мчалась к последнему лестничному пролету, вытирая пот со лба, и наконец вышла на прохладную площадку. «Они не моя семья», – напомнила я себе.

Глава сорок девятая. Джейс

– Клянусь! Я не торгую людьми! И никогда этого не делал!

Спустя час допроса – при помощи садовых ножниц, нависших над его пальцем, – Зейн признался, что забрал мать Кази.

– Она была голодной нищенкой! Ее ждала хорошая жизнь!

Так торговцы людьми оправдывали свои действия.

– Так вот зачем ты ее накачал? Зачем был нужен ее ребенок?

Зейн переменился в лице. Наконец до него дошло, кого он видел в саду. Не призрака, а ребенка похищенной женщины. Его глаза метались, ища выход. Но выхода не было. Он был привязан к стулу и окружен пятью мужчинами.

Зейн посмотрел на меня.

– Это случилось однажды. Только один раз.

В его голосе слышалось напряжение. Он пытался ухватиться за любой шанс. Зейн крал людей десятки раз, но даже одного раза было слишком много. Один раз навсегда изменил жизнь Кази и ее матери.

– И чем ей стало лучше? Кому ты ее продал?

Его глаза расширились. Я видел, как в них зарождалась ложь.

– Я не продавал. Она умерла в пути. Я же говорил – она была слабой и голодной.

В тот момент Зейн больше боялся кого-то другого, чем меня. Что ж, это мы быстро исправим.

Я не сомневался, что он имел отношение к охотникам, прибывшим в Хеллсмаус. Он до сих пор на них работал.

Я наклонился, положив руки на подлокотник его кресла, чтобы он мог видеть только мое лицо.

– Скажи мне, Зейн, ты знаешь Фертига?

Тот кивнул.

– Он мертв. Он и вся его банда. Они не вернутся. Тот, на кого ты работаешь, получил серьезный удар. Но я хочу, чтобы он и его люди ушли. Скажи мне, кто они, и мы с тобой что-нибудь придумаем.

Зейн покачал головой.

– Я ничего не знаю!

Я отступил назад и бросил взгляд на Тиаго.

– Семья ждет. Мне нужно вернуться к ужину. Если к моему приходу он лишится кончиков пальцев – ничего страшного. Мы перейдем к ногам. Следите, чтобы он не истек кровью. Пока мы не получили ответы, он нужен нам живым.

Я повернулся и направился к двери, а Тиаго тем временем поднял садовые ножницы.

– Подождите! – закричал Зейн, борясь с узлами и раскачивая стул. – Некий Деверо дал мне мешок денег и сказал, чтобы я нанял охотников! Это было в переулке за пабом! Было темно. Я никогда не видел его лица. Это все, что я знаю! Клянусь! Он не сказал, на кого он работал!

Я остановился у двери не оглядываясь. Кузнец погиб из-за Зейна. Бесчисленное количество жизней было украдено. Мы с Кази чуть не погибли.

– Это только начало. Мы поговорим подробнее, когда я вернусь. Тиаго, ты тоже можешь пойти на ужин. Мы повременим с его пальцами.

Через несколько часов Зейн будет уставшим, голодным, обезумевшим от страха. У него будет время переосмыслить, что ему дороже – пальцы или люди, которых он защищал. В нем не останется лжи. Я не сомневался, что к тому времени он вспомнит больше имен.

* * *

Я вытер волосы полотенцем и остановился перед зеркалом, глядя на татуировку так, словно видел ее впервые. Я принял ванну, пытаясь смыть отвращение. Я провел рукой по плечу, груди, крыльям, словам, внимательному взгляду птицы. Мы можем настолько охладеть к вещам, что перестанем их замечать. Когда в последний раз я по-настоящему смотрел на татуировку? «Защищай».

Отец стоял надо мной, пока мне набивали каждое перышко, каждый коготь, каждую букву. «Защищай и оберегай, – говорил он мне. – Это твоя суть. Это то, что всегда было в твоей крови, Джейс. А теперь это в твоем сердце».

Грейсону Белленджеру пришлось защищать двадцать два человека и хранилище. Дозор Тора рос. Семья росла. Теперь мне предстояло защищать сотни, тысячи людей. Целый город. И благодаря бирже мир Белленджеров продолжал расширяться. Я дал кровную клятву оберегать поселение венданцев. И, видимо, иногда мне придется также защищать людей, которых я никогда не видел, людей на другом конце континента, которых никогда не узнаю, – таких, как Кази и ее мать.

Сейчас я думал о Гарвине, о вопросах, которые мы не задавали, а должны были. Они прозвучали сегодня утром на нашем семейном собрании. Я столкнулся с выступлением против введения новых правил для

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

1 ... 92 93 94 95 96 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)