Танец воров - Мэри Э. Пирсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец воров - Мэри Э. Пирсон, Мэри Э. Пирсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Танец воров - Мэри Э. Пирсон
Название: Танец воров
Дата добавления: 20 февраль 2024
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танец воров читать книгу онлайн

Танец воров - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Э. Пирсон

Когда патриарх семьи Белленджер умирает, его сын Джейс становится новым патри. Даже соседние королевства преклоняются перед силой этой семьи, которая всегда жила по своим законам.
Молодая королева посылает Кази, бывшую легендарную воровку, разобраться в нападении на новое поселение. Прибыв в далекие земли Белленджеров, Кази встречает Джейса и понимает, что знает о нем далеко не все. Когда неожиданный поворот событий тесно связывает их, начинается игра в кошки-мышки, в которой их действия и мотивы становятся все запутаннее. Но пытаясь выполнить свои тайные миссии, Кази и Джейс рискуют потерять не только жизни, но и сердца.

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

по лестнице, он снова споткнулся.

– Титус дважды наполнял твою кружку, – сказала я. – Похоже, ты выпил больше эля, чем думал. Давай отведем тебя в комнату.

Джейс тяжело оперся на меня, и когда мы добрались до его комнаты, он привалился к двери.

– Я не знаю, что…

– Все в порядке, Джейс. Мы почти пришли.

Я открыла дверь, и он, пошатываясь, вошел внутрь. Я помогла ему опуститься на пол, а потом, сев на колени, увидела, как он попытался сфокусировать взгляд на мне. Но спустя миг его глаза закрылись.

– Джейс, – прошептала я.

Он не шевелился.

Я откинула его волосы, дотронулась до пореза на скуле, до поставленного вчера синяка. Я чувствовала теплую кожу под пальцами и боль в груди за все украденные завтрашние дни, за дни, в которые он заставил меня поверить. «Ты лгал мне, Джейс. Ты лгал снова и снова. Ты вступил в сговор с беглецами против королевств». Но когда я раздувала угли гнева, всплыли предательские чувства – чувства, которые я ненавидела, но не могла избавиться от них. Этот яд смыть никак не получалось.

Сердце сжалось.

Я встала, посмотрела на него в последний раз, прежде чем уйти.

– Будь ты проклят, Джейс Белленджер, – прошептала я. – Ле пави эна.

«И боюсь, что всегда буду любить».

* * *

Мы пробирались по туннелю Даркхома. Синове, Натия и Эбен держали наготове стрелы, охраняя нас. На крайний случай все несли бандольеры с метательными ножами – маленькими, бесшумными, смертоносными. Мечи были слишком рискованны из-за шума. Рен взяла тцэзе, а у остальных на поясе висели кинжалы. Я держала в руке нож поменьше, а на бедре у меня висел мешочек с березовыми крыльями. Остальное наше снаряжение лежало в повозке с сеном. Натия держала часы и сигнализировала нам каждый раз, когда проходило десять минут. С тех пор как мы вышли из столовой, прошло двадцать минут.

Я приоткрыла дверь в конце туннеля. Увидев, что все чисто, я выскользнула на террасу, спряталась за колонной и замерла, вглядываясь в каждую тень, звук и движение. Убедившись в отсутствии угрозы, я подавала сигналы остальным и указывала, какую позицию им нужно занять.

Террасы дома купались в темноте, хотя из нескольких комнат лился мягкий свет. Из-за летней жары большинство дверей были открыты, впуская в дом легкий ветерок. Я прошла через следующую часть террасы и снова подала сигнал следовать за мной. Я повернула голову, прислушиваясь, и различила слабый гул голосов, а потом указала на комнату, откуда они доносились. Дав знак подождать, я приблизилась и посмотрела, сколько их там. Комнату освещали свечи. Сарва и капитан склонились над столом, играя в какую-то игру. Кардос, Бахр и один из ученых расположились в мягких креслах вокруг холодного очага. Они пили, бросали косточки в пепел, закусывали оливками, смеялись и соревновались в попадании в цель. Никто из них не был вооружен. Один из ученых, тот, что помоложе, отсутствовал. Я подняла руку. Пятеро. Я отправилась на поиски отсутствующего предателя, заглядывая то в одну комнату, то в другую. Я нашла его двумя комнатами ниже. Он, сгорбившись за столом, изучал бумаги и делал записи в бухгалтерской книге. Я подала сигнал Эбену, чтобы тот присоединился ко мне. В нужный момент он заскулил, как волк. Ученый поднял глаза. Он встал, возможно, чтобы закрыть дверь на террасу, но застыл, увидев меня. Я стояла на одном колене, делая вид, что завязывала шнурки. Когда он вышел, Эбен схватил его сзади, зажав рукой рот, а другой приставив нож к горлу.

Я встала.

– Пискнешь, – прошептала я, – и твой писк станет последним. Понял?

Глаза ученого сверкнули в темноте, и он кивнул. Эбен ослабил хватку на его губах, чтобы я смогла узнать его имя. Финеас.

Я обыскала его, ища оружие, но, как и ожидалось, он не был вооружен. Эти люди жили в охраняемом анклаве – единственная угроза, которой им следовало опасаться, это пьяное падение с лестницы.

– Заходи, – шепнула я Эбену.

Он проследовал в дом, держа ученого, а я вернулась к остальным.

Мы заняли позицию и стали ждать. Все шло гладко: безоружные, полупьяные, ничего не подозревающие люди. Больше всего я беспокоилась за Синове. Как она отреагирует, увидев Бахра? Хотя она заверила меня, что ее шок давно прошел. Она ухватилась за мысль о долгом пути домой и мучениях, которые ей предстояло им причинить. Увидев в коридоре тень Эбена, я подозвала Рен. Она просвистела шесть раз ночным дроздом. Эбен ворвался с задней стороны комнаты, оттеснив ученого в центр, а мы вошли с другой стороны. Синове, Натия и Эбен держали натянутые луки. Их глаза стали холодными бусинками, глядящими на свои цели. Рен схватилась за тцэзе. Я в одной руке держала веревку, в другой – кинжал.

На мгновение возникло замешательство: они вскочили, не понимая, что происходит, а капитан пробурчал, что мы вторглись к ним, словно слуги, забывшие постучать. Но даже посреди хаоса была секунда, когда меня охватила гордость. Дракон наконец попался.

Первым сообразил чивдар Кардос. Он узнал рахтанов.

– Ан адэ фикатад.

– По приказу королевы Венды, короля Морригана и Союза королевств вы все арестованы и предстанете перед судом за измену и убийство, – объявила я. – А теперь, господа, делайте то, что мы прикажем, так как мы не обязаны возвращать вас живыми.

Стрела Синове целилась в голову Бахра, а его глаза были устремлены на нее. Он знал, что достаточно сделать резкое движение, чтобы стрела полетела к мишени.

Капитан пытался нас убедить:

– Боюсь, вы совершили ужасную ошибку. Мы не…

– Никакой ошибки, капитан Илларион. – Я указала на пол. – Все, на живот! Живо! Нам нужно сделать уборку, прежде чем мы отправимся на небольшую прогулку.

Никто не шевелился. Тогда Синове пустила стрелу, намеренно задев ухо Бахра. Тот застонал, зажимая рукой кровоточащее ухо.

– Вам тоже уши прочистить? – рявкнула она. – Вам сказали лечь на живот!

Все подчинились.

Мы с Рен связали им руки за спиной. Сарва тем временем пытался заверить нас, что легко мы не отделаемся.

– Мы не признаем правление королевы!

– Зато народ Венды признает, как и все королевства на континенте, – отрезал Эбен, поднимая его на ноги. – А теперь заткнись!

Я смешала березовые крылья в кувшине с водой и налила каждому по стакану, приказав выпить.

– Так будет приятнее ехать.

Старший ученый, Торбек, застонал, отказываясь пить то, что посчитал ядом. Тогда Синове направила стрелу ему в грудь, и он немедленно проглотил содержимое стакана. Я объяснила им, что они скоро уснут. Но мы также напомнили, что есть более действенные методы,

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)