» » » » На кровавых крыльях - Брайер Болейн

На кровавых крыльях - Брайер Болейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На кровавых крыльях - Брайер Болейн, Брайер Болейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
На кровавых крыльях - Брайер Болейн
Название: На кровавых крыльях
Дата добавления: 8 июнь 2026
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На кровавых крыльях читать книгу онлайн

На кровавых крыльях - читать бесплатно онлайн , автор Брайер Болейн

Я на такое не подписывалась.
Полуфэйри в школе высокородных вампиров? Звучит как идеальный рецепт для мучений.
Я — Медра Пендрагон. Последняя из Драконьих Всадников… по крайней мере, так мне говорят. Забавно только одно: драконов больше не осталось. Ни одного. Но вампирам это почему-то не помешало решить, что я достаточно ценна, чтобы меня похитить.
Теперь я застряла в Академии Кровокрыла — месте, где Высокородные правят всем, а такие, как я, блайтборны? Мы для них всего лишь кровь в жилах и пешки в чужих играх.
Но даже это не самое худшее.
Появляется Блейк Дракхэрроу.
Холодный. Высокомерный. И слишком красивый для собственного же блага. Он изводит меня с первой нашей встречи, а теперь, благодаря какому-то древнему ритуалу, мы помолвлены. Он ведёт себя так, будто я принадлежу ему. Но я не собираюсь сдаваться без боя.
Кровокрыло — не просто академия. Это поле битвы.
Высокородные сражаются за власть. А если ты слаб? Ты мертв.
Смертельные состязания, ложь, за которую меня могут казнить, и тайна в форме дракона, нависшая надо мной, — всё, что мне нужно, это выжить. Легко, правда?
Вот только я начинаю подозревать: настоящая опасность не в академии.
А в том, кем я становлюсь в этой извращённой игре власти.
И Блейк?
Возможно, именно он подтолкнёт меня к краю.
Они думают, что смогут меня контролировать.
Думают, что смогут меня использовать.
Но они даже не представляют, что пробудили.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пока мы не дошли до Драконьего Двора. Просто сунул щенка в руки и приказал принести его завтра, если тот не поправится.

— Блейк Дракхэрроу… назвал его Невиллом, — призналась я.

Мы переглянулись и расхохотались.

— Невилл? — Флоренс хихикнула. — Это самая нелепая вещь, которую я слышала. Ты хочешь сказать, что этот флаффин сбегал к Блейку Дракхэрроу? Я бы никогда не приняла его за любителя зверушек.

— Бедный Невилл, — простонала я. — Он заслуживает лучшего хозяина.

Флоренс задумчиво посмотрела на меня: — Думаю, ты тоже заслуживаешь лучшего.

Я покраснела: — Он спас меня. Это делает его «хорошим»?

— Он не полностью злой, это точно. Но он эгоистичный и властный. И ведет себя так, будто ты — его собственность. Это сбивает с толку, — заключила она.

Я не стала рассказывать про поцелуй. Это было слишком унизительно.

Вернувшись в свою комнату, я долго лежала без сна. «Мой». Он говорил это раньше, но только сейчас я вслушалась. В этих словах была пугающая правда. Но я не позволю этому стать реальностью.

Я заставила себя думать о другом. Книга профессора Родригеса лежала на тумбочке — завтра нужно вернуть её в кабинет. Я спрятала кинжал Корегона высоко на полке, надеясь найти для него ножны.

Завтра начинался зимний семестр. Бал, праздники, каникулы… Я закрыла глаза, и мне приснились драконы.

КНИГА 4

ГЛАВА 34 — МЕДРА

Краски осени поблекли. Листья опали, исчезнув под метлами невидимого школьного персонала, и деревья превратились в голые скелеты. Утро в «Кровавом крыле» встречало инеем, превращавшим брусчатку во дворе в серебро. Я начала кутаться в шарф и плащ, но в коридорах, где окна настежь открывались к морю, всё равно гулял пронизывающий ветер.

Цвета домов стали ярче. Первокурсники — в темно-синем и серебристо-сером. Дракхэрроу маршировали в черном с малиновым. Авари — в строгих черных плащах с серебром. Мортис — в красном с белыми шарфами. Орфос — в золоте и пурпуре.

Через несколько недель нас ждали две недели свободы — зимние каникулы и праздник Морозного огня. В этом году, в отличие от прошлых, делегаций из других школ не было. Только мы.

Вечером я направилась в трапезную. Огромный зал согревался светом факелов и огнем в каминах. Пахло сидром, яблоками и корицей. Стены украсили гирляндами, а на столах расставили резные фигурки зимних животных. Уютно, празднично, почти сказочно.

На сцене ансамбль «Кровавого крыла» репетировал к фестивалю. В первом ряду стоял Навин. Когда он заиграл соло на флейте, зал затих — мелодия была нежной, словно птица в зимнем небе. Навин держался с поразительной уверенностью, пальцы проворно бегали по клапанам.

Я села за пустой столик. Стол Дракхэрроу был полон, только Блейк сидел отстраненно, уставившись в стол. Он даже не взглянул на меня, когда я вошла. И слава богам. Мы игнорировали друг друга с той ночи, и это было идеальное состояние наших отношений.

Кэтрин Мортис в дальнем углу устроила целое представление: её рабыни переплелись вокруг неё, словно клубок змей, целуясь на глазах у всех. Она не замечала окружающих — статус позволял ей наплевать на приличия. Кэтрин пугала меня. Всякий раз, проходя мимо, она вела себя так, будто мы — пустое место.

Мой взгляд скользнул к столу Орфос. Там сидел Лисандр. Неземной, с точеными чертами лица и серебристо-белыми волосами, он смотрел на сестру, Лунайю, игравшую на скрипке. Вдруг его бледно-голубые глаза встретились с моими. Он кивнул, и я кивнула в ответ. Жест уважения. В Лисандре чувствовалась спокойная сила, которую я раньше не замечала.

Музыка стихла. Навин спрыгнул со сцены и подсел ко мне:

— Ну? Скучно было?

— Ты выставил всех нас, первокурсников, в плохом свете! Это было невероятно. Почему не сказал про соло?

Он покраснел: — Хотел сделать Флоренс сюрприз. Она вечно в библиотеке.

Флоренс совершила невозможное: отказалась выбирать между стратегом и целителем, добившись разрешения посещать оба курса. Она пропадала на занятиях до ночи, но профессора её обожали. Мы с Навином же просто плыли по течению, не проваливая занятий, но и не блистая. Сорваться можно было на весенних экзаменах, и Флоренс недвусмысленно дала понять: треть первокурсников отсеют.

— Спроси её на балу. На фестивале, — посоветовала я.

Он замялся: — А если я разрушу дружбу?

— Рискни. Ты ждешь с восьми лет. Жизнь слишком коротка.

Рядом легла тень. Риган со своей свитой — Лариссой и Гретхен.

— Что смешного? — елейно протянула Риган.

— Ничего особенного, — сухо ответила я.

Ларисса, скривившись, подалась ко мне: — Навин, надеюсь, ты не собираешься позориться со своим соло на фестивале? Я слышала, «умирающие кошки» звучат лучше.

— Навин заслужил место мастерством, в отличие от некоторых, — отрезала я.

Гретхен фыркнула: — Защищаешь карлика? Вы спите вместе? Блейку не понравится, что его консорт возится с неудачниками.

Я посмотрела на Риган: — Ты нравилась мне, когда притворялась доброй. Ревность тебе не идет.

Они ушли, осыпав нас оскорблениями. Я воспользовалась моментом и догнала Риган в проходе:

— Риган, минутку. Приближаются Игры Консортов. Нам нужно работать вместе, чтобы выжить.

Она смерила меня ледяным взглядом: — Я выживу и без тебя. Ты играешь в «свою», пытаешься привлечь внимание Блейка. Это жалко.

— Мне не нужно, чтобы ты меня любила, — ответила я. — Но я хочу жить. Подумай об этом.

Я вернулась к Навину. Мы говорили о том, как здесь иногда чувствуешь себя никчемным, о страхе перед экзаменами, о том, что Флоренс всегда будет защищать высокородных.

— Ты талантлив, — сказала я ему. — Поверь в себя.

Он сочувственно улыбнулся: — Возможно, ты права.

Я знала, что права. Уверенность привлекательна. А высокомерие? Что ж, иногда оказывалось, что так даже лучше. Ненависть не мешала смотреть. Вот почему я не могла оторвать глаз от Блейка, хотя знала, какой он засранец.

Он ни разу не взглянул на меня.

Я вздохнула и повернулась к Навину: — Расскажи еще про фестиваль.

— Это будет кульминация всего, — сказал он. — Пир, праздник Первого пламени, соревнования по лепке изо льда. А в конце — бал.

— Бал? — я нахмурилась.

— Танец самой длинной ночи. Ожидается, что ты пойдешь, хочешь того или нет. Ты же консорт.

— Звучит как каторга, — проворчала я.

Он кивнул: — Есть одна часть, которая тебе точно не понравится. Но участие обязательно.

Вернувшись в свою комнату, я обнаружила записку, подсунутую под дверь.

«Дорогая блайтборнская сучка, иди нахуй. Я работаю одна. Надеюсь, ты сдохнешь на Играх. Не могу дождаться, чтобы посмотреть. С любовью, Риган».

ГЛАВА 35 —

1 ... 95 96 97 98 99 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)