» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его стон — чистая эйфория, когда он вгоняет и вытаскивает свой член, яйца шлёпают по моему клитору, и мои глаза закатываются. Я уже почти готова кончить снова, когда он внезапно останавливается и выходит из меня.

Я настолько одурманена, что не протестую, когда он переворачивает меня. На мгновение, когда сознание проясняется, я замечаю движение в конце комнаты.

Боже мой.

Весь отряд уставился на нас. У всех глаза широко распахнуты от шока — у всех, кроме Джона. Никогда прежде я не видела его таким перекошенным и красным.

— Смотри на меня, малышка. Парни могут посмотреть, правда? — мурлычет Роман над моими губами, и я не знаю, то ли потому, что он чертовски горяч, то ли меня заводит то, что они смотрят, но я не отказываюсь. Я стону в его глубокий поцелуй, и наши языки гоняются друг за другом, когда он медленно снова вводит свой член в меня.

Эта поза позволяет ему заполнить меня до краёв. Это так чертовски приятно, хотя такое чувство, будто он перекраивает мои внутренности. Темп жестокий, и осознание того, что другие парни смотрят, заставляет всё ощущаться в десять раз интенсивнее. Кайф, который бежит по моей крови, не похож ни на что из того, что я испытывала.

Толчки Романа становятся грубее, вены на его шее выступают сильнее, когда он снова целует меня, стонет в каждый поцелуй, как и я, пока я не начинаю дрожать от очередного оргазма и не кончаю струёй второй раз в жизни.

— Ох, блять, она только что кончила на его член, — говорит Бенсен, звуча так, будто полностью поглощён наблюдением за нами. Мне всё равно. Единственное, о чём я сейчас забочусь — это то, что Роман вгоняет свой член в меня ещё несколько раз глубже, прежде чем полностью замирает, откидывает голову назад и стонет от удовольствия.

Его член пульсирует внутри меня, наполняя меня таким большим количеством спермы, что кажется, я сейчас лопну. Он целует меня в лоб, оставаясь на месте, его член пульсирует ещё несколько раз, прежде чем затихает.

Вздох Романа полон облегчения. Он смотрит на меня сверху вниз затуманенными глазами и ухмыляется как настоящий злодей.

— Это было, блять, безумно.

Я всё ещё пытаюсь отдышаться. — Да, было.

— Господи Иисусе, это было… вдохновляюще. — Тейлор смеётся, но его тон совершенно серьёзный.

Мои щёки теплеют от их полных благоговения глаз и раскрасневшихся лиц, но я так устала, что мне всё равно, что они видели. Они буквально убивают людей постоянно, и я всё ещё пытаюсь это осознать. Их мнение обо мне ничего не значит.

— Мы тоже можем называть её Мелким Сквиртов? — Гейл криво усмехается и подмигивает мне.

Мои губы приоткрываются, и я не могу не рассмеяться.

— Ладно, парни, выметайтесь отсюда нахер. Вы получили своё шоу, — рявкает Роман, и они немного ворчат, прежде чем выйти. Джон смотрит на секунду дольше, затем хмурится и уходит.

Роман бросает на меня ещё один взгляд, прежде чем выйти и встать у кровати.

Я — ноющая развалина и с трудом могу даже сесть с всё ещё связанными руками. Он дарит мне лёгкую улыбку и помогает встать.

— В душ? — предлагает он, развязывая мои запястья.

— Вместе? — спрашиваю я шокированным тоном.

Он пожимает плечами. — Экономим воду.

Я не куплюсь на образ хорошего парня, но киваю.

Горячая вода ощущается потрясающе, и при включённом свете невозможно не скользить взглядом по его телу. Он наносит немного шампуня на ладонь и приподнимает бровь, глядя на меня, будто собирается…

Мои брови взлетают вверх, когда Роман начинает мыть мне волосы. Я смотрю на его лицо. Он так близко и так сосредоточен на том, что делает. Он чувствует мой взгляд и смотрит вниз на меня. Я вздрагиваю, но не отвожу взгляд.

Я никогда не встречала никого настолько опасного с такими нежными руками.

— О чём ты думаешь? — спрашивает он, снова переводя взгляд на мои волосы.

— Можешь рассказать мне о них?

— О ком?

Я поднимаю руку и осторожно провожу пальцем по рваному шраму, который идёт через его лоб.

— Как такой нежный, как ты, может иметь такие ужасные шрамы? Как ты стал подпольным солдатом?

Его руки перестают двигаться у моего затылка, и его хватка там становится крепче, причиняя мне дискомфорт, но я знаю, что он не причинит мне вреда. Несмотря на то, как сильно он хочет, чтобы я в это поверила.

— Меня никогда не называли нежным, Брайар. — У него такое сломленное, пустое выражение лица, когда он заглядывает мне в душу, что это разбивает моё сердце.

Я поджимаю губы и провожу пальцем по шраму «VI» под его левым глазом.

— Только что был. Ну так что? Расскажешь мне о них?

Его глаза сужаются, но я не могу прочитать, что он чувствует. Он медленно моргает, а затем прижимается щекой к моей ладони, закрывая свои усталые глаза.

— Это не твоего типа истории, Сквирт.

— Я люблю истории ужасов, — шучу я. Ну, вроде того.

Он усмехается и приподнимает мой подбородок указательным и большим пальцами.

— Не говори, что я тебя не предупреждал.

Глава 16

Роман

В реальном мире для меня никогда не было много ценного.

По крайней мере, после моей командировки за границу. Четыре года в армии превратили меня в монстра рукотворного. Я так и не понял, как кто-то может пройти через это, не потеряв себя. Хотя, если честно, я никогда не был особенно в здравом уме.

Мне нравилось ломать вещи. Мне нравилось наблюдать за хаосом, который разворачивается, и ещё больше — за его последствиями.

Мне также нравилось ломать себя.

Вскоре после этого я оказался в Тёмных силах за свои грехи.

— Почему шесть? — спросил меня Далтон, тыкая меня в лицо. Шрам был ещё немного чувствительным, и мне не особо нравилось, как он в него тыкал.

Я отмахнулся от его руки. Из всех людей в Подземных испытаниях, с которыми я мог подружиться, он должен быть самым раздражающим.

— Потому что нас было шестеро, — проворчал я.

Подземные испытания были версией учебки в Тёмных силах. По сути, они были созданы, чтобы отсеять слабых и выяснить, как далеко готовы зайти преступники, чтобы попасть в отряд. Выживали только лучшие, и свободных мест было ограничено.

Далтон нахмурился и посмотрел на Найлу. Она пожала плечом и опустила его.

— Шестерых кого? — допытывалась она.

Шестерых моих товарищей, которых я привёл к гибели в своей последней миссии, когда был в обычной военной части, что фактически привело меня сюда. Записанным как грёбаный преступник.

Я улыбаюсь.

— У меня было пятеро братьев и сестёр. — Было легче лгать — лучше, чтобы они не знали, каким я был на самом деле. Тем, кому нравилось играть с вещами, пока я не решал, что с ними делать.

— Так Сиксс — твоя настоящая фамилия или ты её выдумал? — улыбается Найла. Иногда мне кажется, что она видит меня насквозь.

— Я позволю тебе решить. — Я всегда так отвечал, когда они спрашивали.

Моя ложь не помогала, конечно. Не тогда, когда я был достаточно глуп, чтобы доверять людям, которых считал своими друзьями. Почему я ожидал, что они скажут мне правду, когда я лгал им?

В подпольных войсках нет правды. Не между курсантами.

Подземные испытания были безжалостными, но я так преуспел, что Найла увидела во мне угрозу. Того, кого нужно устранить до финального испытания. Во многих смыслах она была права. Но я никогда не предал бы своих друзей так, как она.

После того как началось второе испытание, мы должны были объединиться и убедиться, что трое из нас доберутся до лодки. Прошло не так много времени после того, как я расчистил им путь, чтобы они напали на меня.

Далтон, по крайней мере, выглядел так, будто боролся со своим решением, но Найла была другим зверем. Как только она решила, что я повержен, не теряла времени, пронзая Далтона прямо через горло.

Я не забуду, как много себя потерял в тот день. Где-то между тем, как разбивал её голову о прибрежные скалы, и тем, как оказался в числе двенадцати оставшихся курсантов на лодке, я потерял свою человечность.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)