» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда искры мерцают перед моим усталым взглядом, я замечаю конверт, приколотый к столбу электропередачи прямо у того места, где мы припарковались. Я снимаю его и смотрю на него.

Прачечная. Завтра в 2 часа ночи.

Я пусто моргаю на него.

Это дело рук Каллума?

Джон вырывает записку из моей руки и кивает в сторону машины.

— Поехали, пока не приехали пожарные.

Он заставляет меня вести обратно в автомастерскую. Дорога выглядит размытой, и я не могу сосредоточиться. У меня паническая атака? Я тяжело сглатываю и пытаюсь прогнать покалывание в кончиках пальцев, но безуспешно.

Гейл, Бенсен и Тейлор ждут нас в гараже. За несколько секунд, что требуется, чтобы заехать, меня наполняет ужас, и когда я выхожу, смотрю в землю.

Их внимание полностью сосредоточено на Романе.

Джон вытаскивает его с заднего сиденья, и парни несут его на диван в комнате отдыха. Я неловко следую за ними, чувствуя себя совершенно чужой.

Тейлор стоит на колене, проверяя пульс Романа. Он издаёт вздох, а затем смотрит на меня. Я съёживаюсь и делаю несколько шагов назад. Тейлор поднимается на ноги и подлетает ко мне.

— Ты дала ему это пиво? Что ты сделала? — Его голос громкий, и это заставляет меня вздрогнуть и закрыть глаза.

Гейл издаёт напряжённый звук — что-то среднее между вздохом и мычанием — прежде чем кладёт руку на плечо Тейлора.

— Мы пока ничего не знаем наверняка. Не бросайся на неё с обвинениями. — Я смотрю мимо них и вижу Джона и Бенсена, бросающих на меня смертоносные взгляды.

Как мало им понадобилось, чтобы отвернуться от меня. Я впиваюсь зубами в нижнюю губу. Это несправедливо.

— Брайар, думаю, тебе лучше пока пойти со мной. — Гейл осторожно берёт меня за руку и выводит из комнаты. Я не отрываю взгляда от неподвижного тела Романа, пока мы не сворачиваем в коридор.

Я не спрашиваю, куда Гейл меня ведёт. Я знаю, что он собирается запереть меня, пока они не выяснят, что происходит. Неужели они думают, что я работаю с Грэмом? Моё сердце болит.

Роман поверит мне?

Из всех них он же не подумает, что я работаю с Грэмом, правда?

Я сижу у цементной стены в их помещении с водонагревателем, привязанная к толстой трубе, и смотрю в темноту, пока уже не могу сказать, открыты у меня глаза или нет.

Здесь темно.

Так же темно, как тогда, когда Каллум похоронил меня.

Глава 29

Роман

Блять. Как болит голова. Я прижимаю ладонь ко лбу и моргаю, пробиваясь сквозь слепящий свет.

— Эй, он просыпается. — Это Бенсен? Тьфу, почему у меня такое чувство, будто я похмельный и всё в тумане?

— Сиксс, сэр, как ты себя чувствуешь? — Джон в ту же секунду оказывается рядом со мной и помогает мне сесть. Я продолжаю щуриться, потому что здесь всё такое чертовски яркое.

— Такое чувство, будто я только что десять часов подряд тусил. — Гейл задвигает жалюзи, и смотреть становится гораздо легче. Я несколько раз моргаю и оглядываю комнату. Все парни здесь, но… — Где Брайар?

Их облегчённые выражения почти исчезают при упоминании её имени.

Мои брови хмурятся, и я смотрю каждому в глаза.

— Что происходит?

Они вводят меня в курс событий прошлой ночи. Моя голова раскалывается, но теперь всё возвращается ко мне. Брайар передала мне банку, и мне потребовалось не так много времени, чтобы покатиться вниз.

Но она не сделала бы этого намеренно. Это Брайар.

Милая. Невинная. Даже если бы захотела, не смогла бы и мухи обидеть. Брайар.

Но парни не так уверены, и это даёт мне достаточно оснований сомневаться в ней.

— Как долго она там? — спрашиваю я, выпивая полный стакан воды. У меня пересохло в горле, и голос хриплый. — И что, блять, было в том пиве? — Я снова тру голову и стараюсь не сосредотачиваться на головной боли.

— Она там уже двенадцать часов, Сиксс, — говорит Тейлор бессердечным тоном, от которого в моей груди разгорается огонь.

— Это было успокоительное, тебе повезло, что их целью, вероятно, была Брайар, и они не хотели её смерти. — Гейл передаёт мне набор для анализа крови, который мы держим под рукой для таких ситуаций. Я откладываю результаты в сторону, отвлечённый комментарием Тейлора.

— Двенадцать часов? — рявкаю я на них.

Гейл — единственный, кто выглядит немного виноватым из-за этого.

— Мы должны были дождаться, пока ты очнешься, лейтенант. Из-за пожара, того, что тебя опоили, и… ну, мы нашли это в кармане твоего жилета.

Какого чёрта? Какой пожар? Какого дьявола я пропустил? Я собираюсь спросить, когда он разжимает руку и показывает флешку. Мой пульс ускоряется, и я скрежещу зубами. Я не собирался никому говорить, что нашёл её, пока мы не захватим Каллума.

Это мой единственный шанс спасти Брайар.

Я сверкаю взглядом на Гейла.

— Какого чёрта это связано с чем-либо?

Они смотрят друг на друга и делят невысказанную тишину, от которой мой желудок слабеет. Они уже просмотрели её?

Джон берёт свой ноутбук со стойки, вставляет флешку и кладёт его мне на колени. Я выжидающе смотрю на него, ожидая ответа.

— Прости, сэр. Будет лучше, если ты просто посмотришь это, — торжественно говорит Джон, сжимая челюсть, затем отводит взгляд и кивает остальным, чтобы они вышли из комнаты.

Я жду, пока слышу щелчок двери, и затем смотрю на кнопку «воиспроизвести» на чёрном экране. Я не думал, что то, что на ней, будет иметь отношение к Брайар. Я думал, у неё был только код для открытия папки на ней.

Проглотив комок в горле, я нажимаю «воиспроизвести».

В кадр входит мужчина. Мне требуется мгновение, чтобы узнать его.

Арнольд? Я щурюсь на экран, когда Арнольд садится и сцепляет пальцы перед собой.

Он выглядит уставшим и избитым до состояния фарша. Порезы по всему лицу, глубокие синяки на руках.

— Хлоя. Я знаю, ты удивляешься, почему я оставил эту ферму тебе. Потому что я думаю, что ты единственный человек, который может разорвать связи между преступным миром и Бэйн-Фолс. Ты умная и быстро соображаешь. Я знаю, ты думаешь, что любишь Каллума, но он так или иначе избавится от тебя раньше или позже. — Он издаёт долгий вздох и качает головой, закусывая губу от волнения.

— Возможно, я всё испортил для тебя. Возможно, я дал им знать, что это я организовал ту ночь, когда вы встретились с Каллумом. Клянусь, я не думал, что у вас двоих всё зайдёт так далеко. Я целился в интрижку на одну ночь, чтобы выудить из него информацию. Мне не следовало устанавливать прослушку в твоей квартире, и мне никогда не следовало впутывать тебя в это…Я знаю, тогда ты не знала об этом, но сейчас ты наверняка знаешь, если всё ещё жива и нашла этот диск. Я облажался, и они вышли на меня. Всё, что я нашёл о них, я запер в безымянной папке на этом диске. Используй код, который я однажды тебе сказал. Если забыла — вспомнишь. А если нет — уничтожь этот диск. — Он ругается и проводит руками по волосам. — Я не выживу здесь намного дольше. Они идут за мной. Хлоя, я знаю, ты найдёшь это. Отнеси это мистеру Холланду. Ты можешь ему доверять.

Арнольд секунду смотрит в камеру, будто хочет сказать больше, но передумывает. Он выключает камеру, и запись прерывается.

Хлоя?

Он говорил не о… Но это должен был быть он.

Моё тело реагирует непосредственно — сердце бешено колотится, дыхание сбивается. Моему разуму требуется секунда, чтобы соединить всё воедино, потому что я так отчаянно не хочу в это верить.

Она солгала мне.

Её даже зовут не Брайар. Она предаст тебя, как Найла. Если она лжёт о своём имени, она может лгать о чём угодно.

— Только не снова, — шепчу я и вдавливаю ладони в глаза. — Только не снова. Только не снова. — Мой голос срывается, когда я сворачиваюсь калачиком. Я не могу позволить ей подвергать опасности мой отряд, а она уже сделала это прошлой ночью.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)