» » » » Дочь врага. Цена долга - Дина Данич

Дочь врага. Цена долга - Дина Данич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь врага. Цена долга - Дина Данич, Дина Данич . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дочь врага. Цена долга - Дина Данич
Название: Дочь врага. Цена долга
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дочь врага. Цена долга читать книгу онлайн

Дочь врага. Цена долга - читать бесплатно онлайн , автор Дина Данич

Оскар Романо – советник главы вражеского клана. Опасный, жестокий мафиози, о котором ходят пугающие слухи. Умело скрыв свою личность, он дважды спас меня, появившись в нужный момент. А после нагло заявил, что заберет себе, наплевав на традиции.
Между нашими семьями кровная вражда, и если моя семья узнает о нашей связи, меня убьют. Но Оскару плевать – он хочет получить меня любой ценой, невзирая на цену. И причина этого не любовь, как мне казалось, а его тайна, которую он тщательно скрывает даже от своей семьи.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Замолкаю, лишь когда в горле пересыхает. Я уже сбилась со счета, сколько спела, все ждала какой-то реакции от Романо. Но обернувшись, вижу, что он спит. Причем, судя по дыханию, довольно крепко.

Мой взгляд невольно спускается на его штаны, в кармане которых лежали ключи от дома. Осторожно проверяю – те все еще там. В голове мгновенно рождается план. Безумный. Рискованный. Но я не могу не попытаться.

Начав петь колыбельную, которую напевала Мишель, я осторожно пробую достать ключи из кармана. Получается у меня только со второй попытки.

Тихо встаю на ноги и осторожно на цыпочках иду в коридор. Прикрываю за собой дверь, а затем едва ли не бегом отправляюсь в кухню к тому самому шкафу. В нем нахожу одежду, правда, мужскую. Мне все слишком велико – и свитер, и штаны. Внизу на полке даже зимние ботинки есть. Однако это все равно лучше, чем ничего.

Выбрав наиболее подходящее, переодеваюсь, постоянно косясь в сторону гостиной. Но, похоже, Оскар заснул очень крепко. Недаром же выглядел таким уставшим.

Справившись с одеждой, закрываю шкаф и, сжав в руке ключи от дома, осторожно двигаюсь к выходу. Однако едва я собираюсь открыть дверь, как та распахивается, и передо мной возникает высокий крепкий мужчина с дикой ухмылкой на лице. Окидывает меня многозначительным взглядом.

– Кажется, я вовремя, – нагло заявляет он и заходит в дом.

28 Джулия

– Кто вы? – испуганно сиплю, отступая назад.

Незнакомец довольно скалится, а затем, едва я только успеваю подумать о том, чтобы разбудить Оскара криком, он оказывает рядом и закрывает мне рот ладонью.

– Тш… куколка, – шепчет он, довольно ухмыляясь. – Давай-ка не будем шуметь и не станем будить Оскара.

Страх дерет горло, сжимает его в тиски. Внутри все леденеет – получается, он знает?

– Да, знаю, – кивает он на мой невысказанный вопрос. – И прежде чем ты начнешь совершать глупости, добавлю, что я – его друг. И в моих интересах не вредить ему.

Недоверчиво мычу, отчего мужчина недовольно морщится.

– Если будешь плохо себя вести, кто-то пострадает, – добавляет он циничным тоном. – Готова побеседовать?

Медленно киваю, но он не торопится меня отпускать.

– А если ответишь на все мои вопросы, я тебе еще и уехать помогу, Джулия. Да-да, я знаю, кто ты, мисс Де Фалько. И кто твой жених – тоже в курсе. Жаль, не успел познакомиться с тобой, пока ты гостила у Ласло.

Картинка у меня в голове складывается медленно, но неизбежно. Неужели этот человек причастен к моему похищению.

– Вижу, что проясняется, да? Так вот, теперь ты понимаешь, что ссориться со мной не стоит, куколка. Я всегда получаю то, что хочу. И сейчас я хочу поговорить. Мы друг друга поняли?

Снова киваю, и лишь после этого с моего лица пропадает широкая мужская ладонь.

– Итак, ты решила сбежать, пока Оскар спит. Почему?

– Мне надо домой, – отвечаю, а саму трясет так, будто я вернулась в тот самый подвал. В ушах снова стоит тот мерзкий голос.

– То есть остаться рядом с тем, кто вытащил твою задницу из неприятностей, мысли не мелькало?

Настороженно смотрю в глаза мужчине. Он значительно выше меня, широкоплечий, с крупными чертами лица. У него пронзительно-зеленые глаза, в которых стоит холод, а еще что-то такое, что было и у похитителя.

Словно какое-то безумие прячется за изумрудной зеленью взгляда.

– Мне надо домой, – повторяю, боясь, что такой ответ его не устроит.

Однако мужчина ничем не выдает своего недовольства, даже напротив – на лице у него мелькает любопытство. Как будто он слышит нечто забавное.

– Но оно и понятно, куколка. Кто захочет быть простой таблеткой от боли?

Его слова ставят меня в тупик. Я не понимаю, о чем речь, и попадаю в банальную ловушку, не удержавшись от вопроса:

– Что это значит?

– Разве Оскар не говорил тебе о своих головных болях?

Ответ отражается у меня на лице, на что мужчина тихо хмыкает.

– Логично, – протягивает он задумчиво, окидывает меня оценивающим взглядом. – Вообще ты, конечно, ничего. Не понимаю, правда, почему Лазарро повелся, учитывая его вкусы. А под одеждой у тебя тоже все как надо? Или, может, я найду что-то интересное?

Против воли заливаюсь краской, даже делаю шаг назад, опасаясь, что он захочет проверить. Это забавляет друга Оскара, и он довольно ухмыляется.

– Надо же, какая пугливая детка.

– Что за боли у Оскара? – спрашиваю, собрав все свое мужество. Пусть я не должна интересоваться делами того, кто встал на одну ступень с моим отцом. Но я же должна разобраться в ситуации.

– Каким-то чудесным образом твой голос купирует его головные боли. А ты думала, что он повелся на твою мордашку?

На лице мужчины отражается искренняя жалость, но вместе с тем я вижу в его взгляде огонь и предвкушение. Точно ему доставляет удовольствие дергать за ниточки и наблюдать за результатом.

– Ты хоть представляешь, какие шикарные женщины у Романо? Он – советник Чезаре, а не какой-то там рядовой подчиненный.

Обидно ли мне такое слышать? Конечно. Но интуиция подсказывает, что нельзя показывать это перед мужчиной. Он так жадно на меня смотрит, словно только этого и ждет. А ведь у меня уже пекут глаза от подступающих слез.

– Значит, он не останется один, – натянуто улыбаюсь, с трудом выдавливая слова. Кошусь на дверь в гостиную. – Можно мне уйти?

Выражение лица друга Оскара мгновенно меняется, а затем он резко хватает меня за горло и буквально впечатывает в ближайшую стену. Я так испугана, что не могу издать ни единого звука. Бессильно цепляюсь за его руку, пытаясь ослабить давление.

Рядом с моим лицом появляется нож, а затем я слышу:

– Я отпущу тебя, куколка, раз пообещал. Но это последнее тебе предупреждение. Держись от моего друга подальше, ясно? Такие, как ты, только и умеют что делать мозги да раздвигать ноги. А когда нужно сделать выбор, бегут, словно крысы.

Я задыхаюсь, когда кончик ножа скользит по моей щеке, спускается ниже. Перед глазами мелькают жуткие картинки.

– Скажи спасибо Оскару, что ты была под его защитой в этом доме, – мрачно добавляет мужчина, отпуская меня с явной неохотой. – На улице ждет машина – тебя отвезут к родителям. Но если ты еще раз появишься на моем пути или на пути Оскара, берегись, Джулия Де Фалько. В следующий раз мой нож не останется чистым.

Ноги не слушаются, а взгляд мужчины, который становится мрачными и безумным, помогает мне выбраться из дома.

Холодный воздух отрезвляет. Я сбегаю

1 ... 37 38 39 40 41 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)