» » » » Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон

Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон, Паркер С. Хантингтон . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон
Название: Мой темный принц
Дата добавления: 2 май 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мой темный принц читать книгу онлайн

Мой темный принц - читать бесплатно онлайн , автор Паркер С. Хантингтон

Оливер
Обычно я не вовлекаю обманом в брак женщин с амнезией. Но, похоже, все когда-то случается впервые. Когда женщина моей мечты нежданно попадает ко мне в руки, я невольно задаюсь вопросом, что еще она способна вытворять в моих объятиях.
Она здесь. В моем доме. В моей власти. А еще думает, будто мы были возлюбленными все десять лет, что провели порознь. У нас с Брайар остались неоконченные дела. Пришло время поставить точку.
Брайар
Я выхожу замуж за прекрасного монстра. Отъявленного обманщика. Самого богатого холостяка Америки. Он утверждает, что мы любим друг друга, но в наших поцелуях я ощущаю лишь ненависть и вожделение. Я не помню, почему и как так вышло. Зато помню, что он враг. А теперь я увязла в кошмаре. И Оливер пойдет на все, чтобы скрыть от меня правду.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с помощью искусственного интеллекта.

– Искусственный интеллект – это неэтично, – проворчал я, перепрыгивая через две ступеньки, и перегородил ему путь на следующем пролете.

– Как и переспать с большинством женщин на континенте. – Доктор остановился и насмешливо посмотрел на меня. Видимо, до кое-кого дошли слухи о скандале, который я закатил в этой больнице несколько лет назад. – Меня не волнуют ваши личные предпочтения, мистер фон Бисмарк. Мисс Ауэр – моя пациентка. Не смейте говорить ей, что солгали. Ее психика и так нестабильна, как и она сама. Рано или поздно память восстановится, и Брайар поймет, что вы не вместе.

– А потом? – Я почувствовал, как ноздри раздуваются от злости. – Она снова возненавидит меня за то, что солгал.

Доктор пожал плечами и обошел меня.

– Похоже, она и прежде вас ненавидела. Мало что изменится.

Доктор Коэн скрылся на следующем лестничном пролете.

Я пнул стену, чертыхаясь на четырех языках, которые знал.

Чертбыегопобрал.

Глава 17

= Оливер =

Тридцать минут спустя мы с Ромео, Даллас, Заком и Фэрроу сидели в кафетерии больницы, потягивали неоправданно дорогой и чуть теплый кофе и ели выпечку трехдневной давности. Все это напоминало одно большое дружеское вмешательство, что казалось мне несправедливым, при том что мое пристрастие к алкоголю, сексу и дури вполне терпимо.

– Итак. Позволь прояснить. – Ром размешивал кофе, не сводя внимательного взгляда с моего лица. – Эта женщина, с которой мы вообще незнакомы, – твоя возлюбленная детства, но у нее вдруг случилась амнезия, и она считает, что вы поженитесь?

Я стиснул зубы.

– С твоих слов звучит нелепо.

– Все так и есть. – Зак отпил кофе и поморщился от его вкуса. – Прямо как в ромкоме с кабельного.

Ромео расплылся в довольной ухмылке.

– Только такой интеллектуальный титан, как Олли, мог угодить в подобную передрягу.

– Отвратительные булки, – заметила Даллас, жуя булочку с корицей, но все равно продолжила ее доедать. – Не свежее папиных шуток.

Ромео забрал у жены булочку и дал взамен песочное печенье, которое достал из внутреннего кармана пиджака.

– Значит, ты не можешь рассказать ей правду о природе ваших отношений?

Я покачал головой.

– По словам врача, критически важно, чтобы она вспоминала все сама, а я тем временем должен обеспечить ей благоприятные условия и поддержку.

Зак зевнул.

– Она бы получила больше поддержки, если бы ее похитила банда педофилов.

– Вообще-то… – Я закатил глаза. – Ей уже за тридцать. Им она ни к чему.

– Что же ты натворил, раз она так разозлилась и вышвырнула тебя из своей жизни? – Фэрроу источала мощный настрой на борьбу с патриархатом.

А то, что она могла порубить человека на микроскопические кусочки, нисколько не добавляло ей привлекательности в моих глазах.

Я пожал плечами.

– Все как обычно. Переспал с ней, а потом слился. Видимо, ее это задело особенно сильно, потому что мы знали друг друга с пеленок.

Все собравшиеся за столом смотрели на меня с потрясением и отвращением той или иной степени. Все, кроме Даллас, которая все еще была увлечена выпечкой. И это мне нужно вмешательство друзей? Кто тут настолько падок на сладкое, что ее муж носит с собой еду в карманах?

– Я люблю винтаж, но только не в десертах, – пожаловалась Даллас, понюхав оставшийся брауни, прежде чем откусить кусочек.

– Ты и правда повезешь ее домой? – спросил Зак, складывая лебедя из салфетки.

Я ритмично стучал пальцами по липкой столешнице.

– Выбора нет.

Я уже велел своим ассистентам найти ее домашний адрес и перевезти вещи в мой дом. Меня тоже удивило собственное усердие. Все равно я не мог начать наши отношения с чистого листа. Рано или поздно она все вспомнит.

Ромео ткнул себя пальцем в грудь.

– Ты даже нас в свой дом не пускаешь.

Я смял салфетку и бросил в него.

– Твоя свадьба проходила в моем доме, придурок.

– На заднем дворе.

– Даллас готовилась в одной из комнат.

Зак, прищурившись, погладил подбородок.

– Видимо, в той, где ты не держишь сексуальных рабынь.

– Господи, да за кого вы меня принимаете? – Я пригладил растрепанные волосы. Они стали мягче после того, как я быстро помыл голову в раковине по просьбе Брайар. – Я держу их в подвале, а не на верхних этажах. Я вам что… дилетант, что ли?

– Меня всегда интересовал этот вопрос. Если предположить, что они секс-рабыни по взаимному согласию… – Фэй бросила на меня многозначительный взгляд, нахмурив светлые брови. – Как они выживают в подвале? Там же наверняка ужасно пахнет и обстановка отталкивающая сексуально. Я уж молчу о том, сколько пищевых добавок нужно, чтобы поддерживать здоровье…

Ромео кивнул.

– Наверное, им нужно принимать таблетки с витамином D размером с голову Зака.

– У меня совершенно пропорциональная голова под стать мозгу, спасибо большое. – Зак бросил лебедя из салфетки в Рома. – Уж простите, что не все родились с непригодными черепушками, в которые едва помещается мозг размером с яблоко.

– Ром, нам потом придется заехать в пекарню, потому что тут все невкусное, – заныла Дал, стащив слойку с салфетки Фэй.

– Без проблем, Печенька. – Он поцеловал ее в макушку и снова сосредоточился на мне. – Ты не способен заботиться о другом человеке. Я бы тебе даже комнатное растение не доверил.

– Искусственное, – пояснил Зак. – Которому не нужны ни вода, ни солнце.

– Полностью согласен. – Я откинулся на спинку стула и закинул руку назад. – Именно поэтому потребуется командная работа.

Зак с прищуром посмотрел на меня.

– Ты просишь нас нянчиться с незнакомой женщиной?

– Ее ни на минуту нельзя оставлять одну, а я, черт возьми, не собираюсь ставить свою жизнь на паузу, чтобы ее обслуживать.

У меня была тайна, которая все эти годы заставляла меня держаться вдали от Брайар. Темная и постыдная, которой я не мог ни с кем поделиться. Причина, почему в моем особняке не рады гостям, каким бы большим и величественным он ни был.

– Не страшно. – Даллас оторвалась от своего брауни. – Все равно я бы не позволила тебе безнадзорно вытворять с этой невинной душой, что пожелаешь. Я буду приходить каждый день, чтобы гарантировать ее безопасность. Кстати, как ее зовут?

– Брайар.

– Красивое имя. – Фэрроу прижалась к плечу Зака. – И ты сказал, что до амнезии Брайар тебя ненавидела?

– Всеми фибрами души, – подтвердил я.

– Умница. – Фэрроу кивнула. Они с Даллас переглянулись. – Мы поможем.

Это должно было меня утешить. Не вышло. Мне нужна чужая помощь не потому, что у меня не было времени на Брайар. Его у меня предостаточно. Мне нужно, чтобы они помешали мне совершить ошибку. Потому что Зак прав.

Доктор Коэн доверил коту сметану.

Брайар – искушение.

А я? Истинный грешник.

Глава 18

1 ... 21 22 23 24 25 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)