из Церкви.
Первые секунды все находились в полном недоумении. В воздухе буквально витало напряжение, смешанное с немым замешательством. Натан смотрел вслед убегающей Эмили и соображал, что же он натворил и как ему теперь это исправить.
– Я, конечно, мечтала увидеть Эмили в роли невесты, но что б сразу два жениха у алтаря – это уже перебор! – возмутилась Джудит.
– А я как чувствовала, что дурных известий нам не избежать, – вторила ей Агнес.
Наконец, все начали приходить в себя. Среди гостей послышались возмущенные возгласы. Джон стоял как вкопанный, безмолвно смотря на выход. Натан бросил на него мимолётный взгляд и тут же рванул с места. Он должен был немедленно догнать Эмили и… и… украсть ее! Насильно увезти в Грета Грин! Сделать своей женой! Теперь у него и у нее не было другого выхода!
Но стоило ему сделать несколько шагов, как в проходе возник мистер Фейн, преграждая ему дальнейший путь. В голове у Натана успела проскользнуть мысль, что для своей фигуры тот достаточно ловко поднялся с лавки и встал перед ним.
– Мистер Фейн, простите меня, но я должен догнать вашу дочь! Мне необходимо поговорить с ней!
– Я думаю, вы ей уже всё сказали, – сурово смотрел тот. – Оставьте ее в покое! С нее хватит и того, что вы только что натворили.
– Нет, я должен… я не могу без нее! – Натан попытался обойти его, как вдруг на помощь мужчине пришли его зятья. Они стеной выстроились перед возмутителем спокойствия.
– Проклятье! – выругался Натан и отступил назад.
Он бросился за алтарь, так как там располагался ещё один выход. Теперь ему уже никто не помешал оказаться на улице. Оббежав здание Церкви, он вылетел во двор и быстро огляделся, но Эмили нигде не было видно. Он мигом оказался возле своего коня, оседлал его, со всей силы пришпорил и пустил в галоп, надеясь как можно скорее настичь беглянку.
Натан гнал коня как сумасшедший. Он почти доехал до дома семьи Фейн, но так и не встретил Эмили. Затем поскакал обратно. Несколько раз менял дороги, проехал через лес, но ее и след простыл. Спустя два часа безуспешных поисков он вновь отправился к ее дому. Не успел он подъехать к крыльцу, как из главных дверей навстречу ему вышли рассерженный мистер Фейн, а за ним не менее возмущенная миссис Фейн.
Натан слетел с коня и смело подошёл к ним.
– Мистер и миссис Фейн, прошу вас, разрешите мне поговорить с вашей дочерью! Я люблю ее и хочу на ней жениться!
– Молодой человек, ваши желания – это только ваши желания! – осадил его хозяин дома. – Как я понимаю, Эмили знала о ваших намереньях и, судя по всему, отказала вам. Вы не имели никакого права вот так заявляться в Церковь и срывать церемонию. Моя дочь не желает вас видеть. Уезжайте отсюда, пока я не вызвал вас на дуэль.
– Эмили! – закричал Натан, смотря в открытые окна. – Прошу, выслушай меня!
– Мистер Коулман! – не выдержала миссис Фейн. – Немедленно оставьте нас в покое! Вы больше никогда не будете приняты в нашем доме! Вы опозорили мою девочку и должны поплатиться за это! Вы не увидите ее!
– Аа! – Натан схватился за голову и мучительно застонал. – Да, я во всем виноват! Но я не могу без Эмили!
Оба родителя немного опешили, наблюдая за его реакцией. Они растерянно переглянулись, и затем мистер Фейн уже ровным голос добавил:
– Мистер Коулман, мой вам хороший совет, езжайте домой. Сейчас вы ничего не сможете сделать. Эмили не выйдет к вам.
Услышав в голосе мужчины примирительные нотки, Натан тут же оживился.
– Мистер Фейн, простите меня. Я не должен был врываться в Церковь, но поверьте мне, я не видел другого выхода. Я не знал, как ещё доказать Эмили свою любовь.
– Когда-нибудь и у вас будут дети, мистер Коулман, и вы поймёте, что самое важное в жизни – это благополучие собственной семьи. Сегодня своим неосмотрительных поступком вы причинили вред всей моей семье. Тень неодобрения и сплетен ляжет на каждого из нас. Но мы достойно выдержим это. Так будьте достойны и вы принять наш отказ видеть вас.
Понимая, что сегодня не сможет добиться большего, Натан кивнул головой, взобрался на коня и последний раз взглянув на окна, отправился домой.
Но на следующий день он вновь был на пороге дома семьи Фейн. Ему отказали в приеме. Он пытался увидеться с Эмили и на следующий день, и на следующий. Но каждый раз получал отказ. Спустя неделю к нему вышел отец семейства.
– Мистер Коулман, ваши попытки поговорить с моей дочерью бессмысленны.
– Мистер Фейн, вы же понимаете, что Эмили должна согласиться стать моей женой. Этим мы остановим все пересуды в деревне. Мы с ней уедем жить в Лондон. У меня там есть хороший дом. В столице никому и дела нет до несостоявшейся свадьбы мисс Фейн. Она будет моей законной женой и никто не посмеет в чем-либо обвинить ее или заподозрить в непристойном поведении. Я могу обещать вам, что сделаю всё возможное, чтобы она была счастлива.
Мистер Фейн достаточно долго молчал, немного щурясь то ли из-за плохого зрения, то ли размышляя над его предложением. Натан замер, надеясь услышать положительный для себя ответ.
– Боюсь, вам не удастся жениться на моей дочери, – спокойно ответил тот.
– Почему?! Насколько мне известно, мистер Гриффин больше не претендует на ее руку.
– Дело не в мистере Гриффине. Эмили здесь больше нет. Она уехала.
– Уехала? Куда?! Куда она уехала?!
Мистер Фейн покачал головой и пожал плечами.
– Я не могу вам этого сказать. Я обещал ей, что никому не расскажу, где она сейчас находится.
– Тогда напишите адрес на бумаге, этим вы сдержите слово.
– Нет. Я не могу так поступить.
– Хорошо. Тогда я немедленно отправляюсь на ее поиски! Я не отступлюсь от своего!
– Я вам, конечно, не могу ничего запретить. Здесь у меня связаны руки. Но как бы мне не хотелось это признавать, в ваших словах всё же есть разумные доводы. Обещайте, что если найдете Эмили, то никогда больше не обидите ее.
– Обещаю.
Натан быстро отдал ему честь и спешно покинул дом. Через час он уже ехал в Лондон, решив, что именно туда она отправилась. Все знали, что не было ничего проще, чем затеряться в столице, да и две ее сестры, Глория с Дебби, обосновались там.
Глава 33
Эмили бежала без оглядки. Она решила не возвращаться домой,