» » » » Мое имя Морган - Софи Китч

Мое имя Морган - Софи Китч

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мое имя Морган - Софи Китч, Софи Китч . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мое имя Морган - Софи Китч
Название: Мое имя Морган
Автор: Софи Китч
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мое имя Морган читать книгу онлайн

Мое имя Морган - читать бесплатно онлайн , автор Софи Китч

Она родилась в разгар бури, когда волны высоко вздымались над утесами замка Тинтагель, поэтому ей дали имя Морган, что по-валлийски означает «рожденная морем». Но когда девочке исполнилось семь лет, король Британии Утер Пендрагон коварно убил ее отца и силой взял в жены ее мать леди Игрейну. С той поры кончилось для Морган беззаботное детство. Что ждет ее впереди? Скорее всего, по воле отчима-деспота Морган, как и ее сестер, выдадут замуж, и девушке придется всю жизнь безропотно повиноваться своему супругу и повелителю… Однако неукротимый нрав Морган дает о себе знать: юная дева жаждет знаний, делает успехи в целительстве и даже обнаруживает в себе магические способности. Но чтобы стать по-настоящему свободной и счастливой, ей придется вынести немало суровых испытаний.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
использовать для ароматных ванн или сжигать для запаха.

Таков был Камелот, город Артура, где находился его главный двор и стоял замок, считавшийся самым роскошным в мире. Его название станет звучать повсюду, сказал мне когда-то брат, сейчас и во все времена. Тут Артур будет писать новые законы в защиту справедливости, воздавать должное Божьей славе, устраивать пышные празднества и воспитывать величайших рыцарей, которых когда-либо видела Британия, открывая новую эпоху благочестия, славных свершений и непоколебимой чести.

В подобном месте человек невольно чувствует, как меняется мир, и сердце королевства бьется в этих сияющих стенах, под высокими сводами с изображенным на них небом. Все казалось возможным: восстания подавлены, саксы почти покорены, благоденствие и процветание воспринимались как неизбежность сродни приходу лета. Помыслы всего народа сосредоточились сейчас на Камелоте, за ним наблюдали, на него надеялись, от него ожидали, что же будет дальше.

И с первого взгляда на него я поняла, что дома.

Сэр Кей встретил нас у главного входа и проводил прямиком в большой тронный зал, предназначенный для королевских приемов, в многочисленных высоких окнах которого красовались витражные изображения святых и королей былого. В простенках располагались новые знамена Артура со вздыбленным рычащим драконом Утера, но красным на белом поле. Я смотрела на них с некоторой горечью, но практически без удивления: мужчины неизбежно используют атрибуты своих отцов, неважно, были те в их жизни или нет.

Брат тепло приветствовал нас с Уриеном у подножья помоста.

– Леди Морган, до чего же я рад тебя видеть, несмотря на печальные обстоятельства. – Поцеловав мою руку, он отвел меня в сторонку. – Что ты скажешь о моем городе?

– Он прекрасен, – сказала я. – В точности как ты и описывал.

– Мне бы хотелось показать тебе каждый камешек, каждое дерево, рассказать о каждом дне, прошедшем с нашего расставания. К несчастью, – он обвел рукой зал, где ожидали его приветствия еще несколько вновь прибывших, – у меня и минутки свободной нет. Я велю Кею назначить встречу, когда основные мероприятия окончатся, и мы сможем спокойно, без спешки побеседовать. Ты сможешь подождать, дорогая сестра? Пожалуйста!

Я улыбнулась, обезоруженная столь быстрым переходом от роли радушного хозяина и правителя к ипостаси младшего брата, и лукаво проговорила:

– Ты единственный король на моей памяти, который использует это слово. Я уже предвкушаю наш разговор.

Артур не солгал насчет своей занятости: на трапезах и придворных собраниях его постоянно окружали рыцари и разодетые в парчу лорды, соперничающие за королевское внимание. В остальное время он проводил совет за советом и обсуждал планы на будущее.

На похоронах Артур поразил всех собравшихся своей речью, в которой сказал о глубокой скорби по королю Лоту, о своем стремлении к миру, единству и прекращению войн, которые не дают стране развиваться. Архиепископ, проводя длинные обряды, был куда менее убедителен. Скучая, я разглядывала паству собора Святого Стефана, когда заметила знакомый профиль.

Моргауза стояла в первых рядах, одетая в кроваво-красное платье с витой короной из золота на голове. Ее окружали трое высоких юношей. Старшие сыновья, решила я: волосы двоих были рыжими, в точности как у покойного отца, третий удался чуть темнее – в его внешности прослеживалось меньше оркнейской крови, а черты казались тоньше, несли отголоски горделивой материнской красоты.

Итак, она приехала, и я могла обнимать ее, утешать, говорить обо всем, что нам пришлось пережить за долгие годы разлуки. Однако спина ее была напряженной, ссутуленной, голова чуть склонилась, и я так же, как в детстве, почувствовала, что она хочет как можно скорее исчезнуть отсюда.

Пока тело предавали земле, мы молились, а когда я подняла взгляд, Моргауза исчезла. Я поискала ее в хлынувшей из собора толпе, но нигде не увидела и ощутила пустоту внутри.

– Здравствуй, Моргана. – Эту отрывистую манеру речи я узнала бы где угодно.

– Здравствуй, Моргауза, – ответила я, оборачиваясь. – Если ты не помнишь моего настоящего имени, не стесняйся называть меня «ваше высочество».

К моему изумлению, она заключила меня в крепкие объятия.

– Вижу, ты не изменилась, младшая сестричка, – сухо проговорила она, уводя меня из толпы. Ее красота не увяла, черные блестящие волосы все так же оттеняли напудренную белую кожу, на стройной шее сверкали рубины. Однако ярко-голубые глаза, которые мы с ней унаследовали от отца, потемнели, возле них залегли морщинки тревоги, придававшие ей затравленный вид.

Мы обменялись невнятными любезностями, я выразила ей соболезнования из-за гибели мужа, но Моргауза лишь отмахнулась.

– Я здесь лишь для того, чтобы убедиться, что он вернет мне сыновей. – О нашем брате она говорила с явным пренебрежением. – Иначе ноги бы моей тут не было даже за все золото Лоутера.

– Артур наверняка хорошо с ними обращался?

Сестра отпрянула, услышав, что я называю брата одним именем, без титула.

– Слишком хорошо, я бы сказала. Мои старшие без ума от него и его грандиозных планов. Согласись, в такую ловушку угодить нетрудно.

– Помню, вы познакомились в прошлом году и, говорят, неплохо поладили.

Она поджала губы, шаря глазами по двору.

– Я лишь скажу тебе вот что: будь с ним осторожна. Собираясь кому-то довериться, остерегайся.

– А кому сейчас можно доверяться? – спросила я мрачно. – Ты все равно скоро услышишь это от какой-нибудь сплетницы… в общем, моего мужа не так давно… застали в постели другой женщины. Ни больше ни меньше жены его сенешаля.

Моргауза скрипнула зубами и покачала головой, что в ее случае было выражением сочувствия.

– Жалкий глупец, разрушающий собственный двор, – заявила она. – И время совершенно неподходящее, как раз когда ты в тягости, но вообще-то это дело обычное. Мужчины слабы, а короли жадны. Будь хорошей женой, вынашивай его детей, а потом заведи любовников, и пусть это станет твоей местью.

– А ты сама? – воскликнула я, не веря, что слышу такие слова от королевы. – Ты так и сделала или только мне советуешь рискнуть, зная, что за супружескую измену меня пошлют на костер?

Она улыбнулась с горьким весельем.

– Ты заметила, дорогая сестричка, что беспокоиться об этом нужно только нам? Мужчинам в таких случаях приходится в дополнение к молитвенному правилу несколько раз прочесть «Аве Мария» или их на несколько недель отлучают от постели. Сжигают лишь женщин.

– Оказывается, у нас не такие уж разные точки зрения, – сказала я, и мы невесело улыбнулись друг другу.

– Я часто думала о тебе, – проговорила Моргауза. – Ты была полудикой, бродила где тебе вздумается, дерзила. Оглядываясь в прошлое, я гадаю, не была ли ты тогда права. По-настоящему мы можем полагаться лишь на себя, теперь-то мне ясно. Лучше бы я поняла это раньше.

– Ну, особой пользы мне это знание не

1 ... 92 93 94 95 96 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)