» » » » Опасное искусство - Кэмерон Кальтос

Опасное искусство - Кэмерон Кальтос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасное искусство - Кэмерон Кальтос, Кэмерон Кальтос . Жанр: Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Опасное искусство  - Кэмерон Кальтос
Название: Опасное искусство (СИ)
Дата добавления: 1 декабрь 2023
Количество просмотров: 695
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опасное искусство (СИ) читать книгу онлайн

Опасное искусство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кэмерон Кальтос

Для тех, кто выбрал убийства своей профессией, не существует пути обратно. Когда чужая кровь впервые обагряет руки, кажется, что её всегда можно смыть. Но чем больше жизней прерывается уверенным взмахом меча, тем стремительнее меркнет свет, скрываемый плотной алой пеленой. А если твоя семья поколениями в этом опасном искусстве, то есть ли выход?

1 ... 53 54 55 56 57 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я тебя тоже помню, — ответил он. — Такую разве забудешь?

Ом-рат засмущалась и поспешила оставить гостя одного. Габриэль только усмехнулся и подумал, что даже если она сама придёт к нему вечером, он сможет только поцеловать её в щёчку и отправить спать.

Когда он спустился вниз, на одиноком столике его уже ждала тарелка овощного рагу, запечённая рыба и ещё одна кружка пива — чтобы наверняка спалось хорошо. Через несколько минут подошла улыбчивая Абуки, поинтересовалась, всё ли ему нравится и не надо ли добавки, а потом отнесла очередной поднос новому посетителю.

— Привет, — неожиданно поздоровалась с ним данмерка и протянула тощую руку. Габриэль пожал её.

— Привет, — ответил он, заинтересованно наблюдая, как она отодвигает стул и садится за его столик.

— Угостишь пивом? А то эти двое обобрали меня до нитки, — тёмная эльфийка кивнула в сторону сиродильцев.

Габриэль махнул Абуки, прося принести ещё кружку, и заметил, что юная помощница хозяйки не отрывает от него красивого взгляда. Он невзначай ей улыбнулся.

— Боги не забудут твоей доброты! — воскликнула данмерка, растроганная такой щедростью. — Спасибо!

— Будешь должна.

Она засмеялась, понимая, что Габриэль сказал это без какой-либо надежды на то, что ей выпадет шанс вернуть долг. Смех у неё был очень звонкий и чарующий.

— Скажи, куда мне выслать деньги, когда они у меня появятся.

Эльфийка обладала строгой грубой красотой, у неё было сильное тело, но никакого оружия кроме простого старого кинжала Габриэль при ней не увидел. Она носила мужскую домотканую одежду и не была похожа ни на путешественницу, ни на наёмницу. Жёсткие чёрные волосы данмерка не убирала, и они ложились на худые плечи длинными засаленными прядями. Было в ней что-то притягательное, несмотря на грубость. Только пахло от данмерки странно — цветочными дешёвыми духами, которые пытались замаскировать более резкий неприятный запах. Габриэлю он казался знакомым, но за ароматами цветов он никак не мог понять, что это.

— Меня сложно застать на одном месте, — ответил он эльфийке после недолгого молчания. Миловидная ом-рат как раз принесла ей кружку и поинтересовалась у Габриэля, хочет ли он тоже выпить. Он отказался. Данмерка, заметившая, как девчонка строит ему глазки, ухмыльнулась и спросила:

— Ты наёмник? — Рэл пожал плечами, не собираясь ничего утверждать, и это можно было растолковать как угодно. Данмерка приняла это за положительный ответ. — Много берёшь за работу?

— Смотря какая работа. На жизнь хватает.

Тёмная эльфийка спрятала алый взгляд в кружке и вдруг прямо спросила:

— А за убийства берёшься?

Габриэль понизил голос:

— Тот светловолосый нибенеец, с которым ты играла в кости, легионер. У него на шее шнур с Драконом. Думаешь, я стану с тобой обсуждать такие вещи? Может, это он тебя ко мне и подослал, решив, что у меня рожа слишком преступная?

Данмерка снова от души рассмеялась, и Габриэль продолжил ужинать, улыбнувшись.

— Знаешь, — начала она, успокоившись, — а честные люди, заходя в трактир, не рассматривают других посетителей, пытаясь выявить в них стражников.

— Привычка, — нехотя признал Рэл.

Данмерка заверила:

— Он не подсылал меня к тебе. Просто я уже очень давно хочу отправить кое-кого в Обливион, но да ладно.

— У меня сейчас есть дело, поэтому я всё равно бы отказался.

Она с пониманием кивнула и взяла с его тарелки хрустящий рыбий плавник.

— Не боишься такой работы? Постоянно видеть напротив себя лезвие чужого меча — то ещё удовольствие.

— Хорошо, что между мной и чужим мечом обычно есть лезвие моего меча. Это многое меняет.

Она снова улыбнулась.

— Однако, как бы хорош ты ни был, ты ведь не раз пропускал удары.

— Бывало, — спокойно согласился Рэл.

— Но ничего серьёзного?

— Бывает и серьёзное. Чаще, чем хотелось бы. Каждый раз выживаю каким-то чудом.

— И всё равно продолжаешь рисковать собой.

— Что мне ещё остаётся?

Габриэль не находил в этом ничего удивительного. Да и его собеседница, впрочем, тоже. Просто интересовалась.

— И… каково это? — вдруг спросила она. — Что там?

— Да ничего. Пустота. Или галлюцинации, вызванные страхом и болью.

— Извини. Я не должна была так расспрашивать об этом.

— Откуда у тебя такой интерес?

— Я тут собралась человека убивать, если ты не понял.

Это прозвучало как шутка, и Габриэль улыбнулся, хотя она, кажется, не шутила.

— Тогда тебя это вообще не должно волновать, — ответил он. — Это будет его пустота. Не твоя.

Эльфийка поставила на стол уже пустую кружку, Габриэль попросил трактирщицу налить ей ещё. Сам снова отказался.

— Так тебя не волнует?

— Первое время волновало. Потом об этом уже не думаешь.

Данмерка странно хмыкнула и с наслаждением пригубила пива. Рэлу казалось, что на самом деле она прекрасно его понимала, хотя он ещё ни разу не говорил о таком с первым встречным.

— Ты страшный человек, — её удивление прозвучало безобидно, но Габриэль и не собирался с этим спорить.

— Ты не первая говоришь мне такое.

— Однако ты не кажешься мне опасным и жестоким. От других наёмников, которые мне встречались, хотелось держаться как можно дальше. А от тебя — нет. Не каждый день здесь встретишь таких людей, как ты.

— А ты бываешь здесь каждый день?

— Я частенько прихожу сюда ужинать. Живу недалеко.

— И чем занимаешься?

— Стригу овец. Пряду шерсть.

— Правда? — не поверил Габриэль.

Данмерка улыбнулась и не стала ничего отвечать. Сейчас её улыбка заставила его передёрнуть плечами.

— Я тоже редко встречаю таких, как ты, — продолжил Рэл. — Женщины, живущие с прялкой в руках, обычно не размышляют о смерти.

— Скажи это Мефале.

— Так ты последовательница Мефалы? — Сказав это, Габриэль понял нечто куда более страшное. Перед ним сидела странная тёмная эльфийка, говорящая с ним о смерти и о Прядильщице, и он тихо озвучил свою догадку: — Ты из Мораг Тонг?

Она ответила честно:

— Нет. Я даже в Морровинде ни разу не была. И Мефале я не поклоняюсь, просто много читала о Принцах Даэдра.

— А кому поклоняешься?

— Я не верю, что высшим сущностям есть до этого какое-то дело. Будь я кем-то особенным, может, они и обратили бы на меня внимание. А так…

Габриэль сразу же подумал о своей матери. На размышления о том, что с ней сейчас и действительно ли она мертва, у него не хватало храбрости, и он не стал продолжать эту тему.

— Да. Я тоже так думаю.

Данмерка, однако, уходить от разговора не собиралась.

— Не считаешь себя особенным?

— Во мне нет ничего такого.

По выражению её взгляда Габриэль понял, что она ему не верит. Она хотела что-то услышать от него, понять что-то, увидеть его насквозь — она даже смотрела так же, будто пыталась вгрызться в душу и отыскать в ней что-то, имеющее для неё большое значение. От этого ему становилось ещё больше не по себе.

— С тобой интересно, — безобидно начал он, — но я давно в пути, а на рассвете мне уходить, так что пойду попробую выспаться.

— Да, мне тоже пора. — Эльфийка допила вторую кружку и поблагодарила: — Спасибо. За разговор и за выпивку. И береги себя. В следующий раз чуда может не быть.

Габриэль кивнул, и данмерка неуверенно поднялась на ноги, пытаясь не поддаваться опьянению, снова улыбнулась ему и направилась к выходу из трактира. Габриэль хотел узнать об этой женщине у Абуки, но хозяйки в зале не было, и он, не став её дожидаться, ушёл в свою комнату.

Стучать в его дверь никто не стал. И хорошо.

 

Среди благоухающей Нибенейской бухты стены Бравила выглядели нелепо. Серый крошащийся камень крепости выделялся из сиродильских лесов тоской и унынием, зловонный канал, разделяющий город на две половины, затмевал ароматы цветущей долины, и уже на подходе Габриэль вспомнил, почему всегда старался как можно реже бывать здесь — местечко не из приятных.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)