Не сдавайся - Кристен Эшли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не сдавайся - Кристен Эшли, Кристен Эшли . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Не сдавайся - Кристен Эшли
Название: Не сдавайся
Дата добавления: 19 март 2025
Количество просмотров: 70
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Не сдавайся читать книгу онлайн

Не сдавайся - читать бесплатно онлайн , автор Кристен Эшли

С самого детства Шер Риверс знала, что она не относится к тем девушкам, которые получают желаемое. Девушкам, способным надеяться. Девушкам, способным мечтать. Она знала, что «долго и счастливо» ей не светит.
Долгие годы влюбленная в последний бастион завидных холостяков Бурга — Гаррета Меррика, Шер усердно старалась быть с ним «рубахой парнем», обмениваясь шуточками. Именно таким способом она могла иметь его в своей жизни, прекрасно осознавая, что он влюблен в другую.
Семья Меррик была известна своей преданной любовью. Когда убили Сесилию Меррик, это наложило на всю семью Мерриков такой отпечаток, от которого никто из них так и не оправился. Оба ребенка Сесилии нашли свою любовь. Оба повернулись к ней спиной. Но Гаррет «Мерри» Меррик в глубине души знал, что женщина, с которой он развелся много лет назад, была для него той единственной.
До определенной ночи, когда Шер встала на сторону Гаррета, и все изменилось. Семья Меррик любит преданно и глубоко. Но также и яростно защищают свое. Когда у него наконец слетают шоры с глаз, Гарретт видит перед собой женщину, действительно созданную для него, и он идет за ней. Проблема в том, что ей угрожает опасность.
А это означает, что Мерри должен завоевать ее и в то же время защитить.

Перейти на страницу:
я потерял и эту способность. Я не смог ее вернуть. Каждый раз, когда я пытался, это напоминало мне, как сильно я по ней скучал. Поэтому я перестал пытаться. Я не знаю, как держать себя в руках или как перестать видеть эти сны. Все, что я знаю, — это то, что у меня были бы ответы на эти вопросы, если бы твоя мама сидела со мной за этим столом.

При этих словах отца Гаррет почувствовал, как у него сжалось горло.

Он увидел, как в глазах отца заблестело, да и его собственные глаза увлажнились.

Он не двигался. И молчал.

Дэйв Меррик прочистил горло, фыркнул и продолжил говорить.

— Последнее, что я должен тебе сказать, — это повторить, что Шер Риверс — это совсем другая история. Ты беспокоишься о проблемах, которые у тебя есть. Тебя волнует, что ты не можешь их преодолеть. Но ты не видишь, что заполучил женщину, которая знает, как пережить бурю. Она знает о твоих проблемах. Поэтому тебе остается только считать, что тебе повезло, что ты смог удержать ее, чтобы переждать… эту чертову… бурю.

Теперь Гаррет понял, что отец закончил. И он дал ему то, что было нужно. Отец указал на то, что Шер уже дала Гаррету то, в чем тот так нуждался. И сделала она это несколько дней назад, не выдержав того дерьма, которое он устроил на ужине в доме ее матери.

Но Гаррет все еще не мог говорить, потому что его горло все еще сжималось, и ему было трудно дышать.

Поэтому он прочищал горло, совсем как его отец.

— Теперь твоя сестра снова беременна, и это радует меня, — объявил Дэйв. — Но ей уже сорок, так что я поговорю с Таннером, потому что, время идет, и для нее это будет составлять опасность. Да и в любом случае, у Таннера будет четверо детей, а четверых достаточно для любого мужчины, ради всего святого.

Гаррет улыбнулся.

— Но я еще не закончил с внуками, — продолжал Дэйв. — После того как мы потеряли Сеселию, мы жили в пустоте, если не считать вас двоих, детишек. Пора вам двоим сделать все, что в ваших силах, чтобы заполнить мой мир. Шер молода, у нее будет еще много детей. Но тебе лучше заняться этим, потому что ты не молодой цыпленок, да и я тоже.

Гаррет перестал улыбаться, хотя слова Дэйва были забавными.

Он также прошептал:

— Люблю тебя, папа.

— Я знаю, что любишь, сынок, и я тоже тебя люблю. И когда у тебя самого появится ребенок, ты поймешь, насколько сильно, — прошептал Дэйв в ответ.

Он знал это. Его отец говорил это нечасто, но и не стеснялся.

Сколько Гаррет себя помнил, до смерти матери и после, Дэйв Меррик всегда это демонстрировал.

— Ты не виноват в том, что мама умерла, — негромко проговорил Гаррет.

Дэйв ничего не ответил.

— Ты не виноват, и мы с Рокки никогда тебя не винили, — продолжил Гаррет.

Вина и боль сидели в глазах отца, и находились там годами, не притупившись ни на долю.

— Мама сказала бы так же, — закончил Гаррет. — И ты это знаешь.

К своему удивлению, отец заговорил.

— Я знаю это.

По крайней мере, хоть это.

Больше Дэйв Меррик ничего не сказал.

Гаррет тоже сказал все, что мог. Принять ли его слова или нет, это выбор отца.

Но он сказал то, что должно было быть сказано.

Отец и сын сидели за кухонным столом, на который его мать ставила цветы так часто, как только могла, и просто смотрели друг на друга.

На то, чтобы озвучить эти мысли, ушло слишком много времени, и теперь говорить было не о чем.

Но Гаррет узнал еще нечто важное за этим столом. И когда речь идет о чем-то важном, лучше поздно, чем никогда.

— Мне нужно раскрыть убийство, — в конце концов, сказал Гаррет своему старику. Дэйв наклонил голову к столу. — И у меня осталось кофе, которое лучше перелить в дорожную кружку.

Они встали. Отец налил кофе в дорожную кружку. И проводил сына до двери.

— Пригласи Шер и ее мальчика на ужин, Гаррет, — приказал Дэйв. — Так скоро, как только возможно.

Он остановился и посмотрел на отца, пробормотав:

— Понял тебя.

Он придвинулся, обхватил своего старика и дважды ударил его по спине. В ответ получил три таких же похлопывания.

Таков был его отец: за ним должно было остаться последнее слово при прощании.

Ухмыльнувшись, Гаррет отпустил его, поднял кружку и вышел за дверь.

— Осторожнее там, — позвал Дэйв.

— Всегда, — отозвался Гаррет.

Он сел в свой грузовик и поехал в участок.

Тебе остается только считать, что тебе повезло, что ты смог удержать ее, чтобы переждать… эту чертову… бурю.

Черт, как же он скучал по маме.

А ведь у него был отличный отец.

Когда он поднимался по задней лестнице в управление, на его телефон пришло сообщение: «Яйца и тосты — это не кулинарное великолепие. А вот ужин сегодня будет таковым. Предупреждаю, я ввожу овощи в рацион ребенка. Перед тем, как уехать с работы, пожалуйста, захвати укол адреналина на случай, если у него случится шок».

Черт, Шер. Чертовски забавная.

И она была такой с ним с тех пор, как он ее знал.

Она дарила это всем остальным.

Но, оглядываясь назад, можно сказать, что его голова действительно была в заднице. Она выкладывалась по полной, чтобы рассмешить его, чтобы создать у него впечатление, что она просто один из парней, но с грудью. Она пыталась скрыть, что ее отношение к нему не было таким же, как к Колту. Или к Салли, Морри, Майку, Кэлу или Таннеру. И не потому, что он не был женат.

А потому что она была увлечена им.

Черт.

переждать эту чертову бурю.

Он отправил ответное сообщение: «Во сколько я должен быть дома?»

Подходя к своему столу, он кивнул Майку.

Усевшись на место, он приготовился к брифингу Майком, прежде чем они примутся за дела, когда на его телефон пришел ответ: «Это не я борюсь с преступностью. Скажи мне, когда, и ужин будет готов».

«Хорошо. Но попозже. Пойдет?» — ответил он.

«Так точно, босс», — напечатала она.

— Все в порядке? — спросил Майк.

Он посмотрел на своего партнера.

— Да, — ответил Гаррет. Это слово прозвучало твердо, потому что имело отношение ко многим темам, не все из которых он собирался озвучивать прямо сейчас. — Не знаешь, где я могу достать дополнительную кровать? Мне нужно переоборудовать вторую спальню в комнату для одиннадцатилетнего ребенка.

Губы

Перейти на страницу:
Комментариев (0)