» » » » Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон

Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон, Х. Д. Карлтон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон
Название: Тебе больно? (пер.dreambooks1)
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тебе больно? (пер.dreambooks1) читать книгу онлайн

Тебе больно? (пер.dreambooks1) - читать бесплатно онлайн , автор Х. Д. Карлтон
отсутствует
1 ... 17 18 19 20 21 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и позволяет ему спокойно жить своей жизнью.

Несмотря на это, позволить ему взять меня посреди океана, где я буквально не могу бежать, не самая лучшая идея. На самом деле, это чертовски глупо.

Это напоминание засело глубоко, и я снова начинаю чувствовать себя как-то неправильно. Я не чувствую, что мне нужно бояться за свою жизнь с Энцо, но я все равно чувствую себя на грани.

Я делаю шаг в сторону.

— Я не знаю… — колеблюсь я.

Он смотрит на меня, молча, но я все равно чувствую его разочарование. И как типичный взрослый, выросший без похвалы и внимания со стороны родителей, я теперь ищу эти вещи у мужчины.

Блять.

— Я подарю тебе поцелуй в награду, — бормочет он, его голос глубокий и соблазнительный.

Я кладу руки на бедра, ненавидя, как соблазнительно это звучит.

— Это довольно необычно, — отвечаю я. — Ты никогда не говорил, почему не хочешь меня поцеловать.

Его лесные глаза танцуют по моему профилю, смачивая губы, прежде чем вернуться к моим.

— Я никого не целую. Я никогда не встречал женщину, которая заслуживала бы от меня такой близости.

Я поднимаю брови. У него определенно проблемы с мамочкой. Но с его логикой я тоже не могу не согласиться. Я всегда ненавидела целоваться со своими спутниками именно по этой причине. Это было просто то, что всегда казалось естественным, когда в тебя вставляют член. Думаю, с другой стороны, это позволило мне найти более интересные способы использования рта Энцо.

— До сих пор, — добавляю я. — Ты говоришь, что поцелуешь меня, если я сяду в лодку?

Он делает паузу, затем говорит:

— Да.

— Ты лжешь, — отвечаю я, сузив глаза. В его радужке вспыхивает еще одна неразборчивая эмоция, которая исчезает, не успев улечься.

— Есть только один способ выяснить это, — сухо говорит он.

— Ты думаешь, что поцелуй с тобой равносилен попаданию в клетку с акулами? — спрашиваю я с насмешкой.

— Да, — с готовностью отвечает он. Уверенно.

Я не могу удержаться от смеха, и это на самом деле немного приятно. Его взгляд фиксируется на моем рте, сосредоточиваясь на нем, как на гадальном шаре, предсказывающем его будущее.

— Это то, что испытывают очень немногие люди, Джейми.

Улыбка на моем лице неконтролируема.

— Поцелуй с тобой — это что-то особенное, да?

Он бросает на меня сухой взгляд.

— Попасть в клетку с акулой, — уточняет он, хотя мы оба это уже знали.

Я кривлю губы и покачиваюсь на носках, обдумывая его предложение. Мои мышцы напряжены, а в животе поселилось глубокое, тревожное чувство.

Я понимаю, что это чувство вины. Он еще не знает, что я сделала, и, возможно, это последний раз, когда я его вижу. И как бы мне ни было неприятно это признавать, я хочу провести с ним еще один день, прежде чем он возненавидит меня навсегда.

Нерешительность затягивает меня в порочный круг: я уговариваю себя не делать этого, а потом убеждаю себя попробовать. И так по кругу, пока я, наконец, не прихожу к ответу.

— Хорошо. Но если я умру, убедись, что это произойдет до того, как меня съест акула.

Он стоически окидывает взглядом мою фигуру, затем поворачивается, не говоря ни слова, что кажется совершенно зловещим. Он ступает на лодку и протягивает мне руку, в его взгляде мелькает огонь.

Я беру его.

Я никогда не умела принимать правильные решения.

Соленый воздух океана хлещет по моим спутанным волосам, пока Энцо мчит через бескрайний голубой океан. Тревога бурлит в моем животе, и неважно, сколько раз я вытираю руки о шорты, они все равно липкие.

Я не знаю, сколько времени прошло, но Порт-Вален превратился в пятнышко. С каждой секундой я чувствую себя все более изолированной, а мое тело все еще не может понять, кто из нас в опасности.

После времени, показавшегося мне вечностью, лодка наконец замедляет ход. Я решила почувствовать ветер, бьющий мне в лицо, вместо того, чтобы оставаться в закрытой зоне, где он едет.

Прямо за мной находится открытая зона, где вдоль стен стоят несколько кислородных баллонов и снаряжение для подводного плавания, а также пара скамеек, на которых можно посидеть, пока он одевается.

— Нервничаешь? — спрашивает он, спускаясь на палубу.

— Мы в середине большой миски супа из монстров. Я уверена, что мне следовало взять с собой подгузники. — Меня это даже не смущает. Энцо утверждает, что он дал мне лучший трах в моей жизни, и он не ошибается, но я готова поспорить, что я сделала для него то же самое. Так что какая разница, нужен ли мне подгузник, если скоро мне придется столкнуться с массивным зверем?

Он может быть невероятным в постели, но я гарантирую, что эти монстры гораздо страшнее, чем тот, что у него между ног.

Он качает головой и идет в сторону, где находится массивный якорь. Он начинает опускать его, а я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на горизонт. Так легко почувствовать, что ты здесь один. И все же меня окружает жизнь. Так много жизни.

Энцо был прав — находясь посреди океана, абсолютно точно чувствуешь себя крошечным. Он простирается насколько хватает глаз, в какую бы сторону я ни повернулась, и я даже не хочу видеть, что находится под поверхностью.

Когда мне удается оторвать взгляд от сверкающей воды, я вижу, что Энцо крадется ко мне, и мое тело напрягается от предвкушения. На короткую секунду мое сердце замирает в груди, убежденное, что он собирается выбросить меня за борт, но вместо этого он хватает серое ведро у моих ног.

Он так напряжен, что при его приближении застывает слизняк.

Я не понимаю, что он делает, пока он не открывает емкость. Мои щеки широко раздуваются, рвота поднимается по горлу. Ведро полно... кишков. Кровавые куски внутренностей.

Подняв ведро, он вываливает его в океан, и вода сразу же окрашивается в багровый цвет.

— Сколько... сколько времени им нужно, чтобы добраться сюда?

Он пожимает плечами.

— Не должно быть слишком долго. У акул невероятное обоняние.

Потирая губы, я киваю головой, чувствуя себя не в своей тарелке.

Клетка подвешена на кране на задней стороне лодки, но он пока не опускает ее. Я уверена, что сначала он расскажет мне, как залезть в акваланги и кислородный баллон.

— Ты собираетесь плавать с ними вне клетки? — спрашиваю я.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)