» » » » Мистер Сентябрь - Николь С. Гудин

Мистер Сентябрь - Николь С. Гудин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мистер Сентябрь - Николь С. Гудин, Николь С. Гудин . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мистер Сентябрь - Николь С. Гудин
Название: Мистер Сентябрь
Дата добавления: 20 январь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мистер Сентябрь читать книгу онлайн

Мистер Сентябрь - читать бесплатно онлайн , автор Николь С. Гудин

Броуди Оуэнс.
Бывшая суперзвезда баскетбола.
Недавно ставший тренером.
... рыцарь в сияющих доспехах.
Морган Брэдли.
Великолепная мать.
Одинокая женщина.
... спасена высоким, темноволосым, невозможно красивым Рыцарем.
После того, как волею судьбы пути Броуди и Морган пересекаются, он отчаянно хочет узнать больше о потрясающей блондинке, которую спас от серьезных неприятностей.
Когда она появляется там, где он меньше всего ожидал, вместе с грузовиком, заполненным багажом, Броуди должен решить, готов ли он стать ее мужчиной.
Броуди хочет защитить Морган.
Морган же хочет защитить стены, которые она возвела вокруг своего сердца.
Разобьет ли Броуди ее сердце, как мужчина до него? Или Морган почувствует с Рыцарем что-то ещё, кроме любви?

Перейти на страницу:
роде. Я не понимаю, что, черт возьми, только что произошло.

— Бедняжка, она в шоке, — говорит миниатюрная блондинка мужчине, который, похоже, одержим идеей уничтожить меня и все, что мне дорого, больше всего на свете.

Они выходят из комнаты, а я опускаюсь в кресло с телефоном в руке.

Глава 22

Броуди

Я набираю номер Итана и жду, когда он ответит. У него уже должен закончиться первый урок, и он должен направляться на второй.

— Привет, Броуди, как дела? — он отвечает.

— Я просто проверяю, как дела, — говорю я, подходя к окну и отдергивая занавеску, чтобы посмотреть, не появилась ли Морган волшебным образом из воздуха.

— Что происходит? — спрашивает он.

Я слышу болтовню других студентов на заднем плане, разговоры и крики в коридорах.

— Я не хочу, чтобы ты переживал, но мы кое-что выяснили насчет того, что происходит с твоей мамой, и я только что сказал ей, что позвоню тебе и удостоверюсь, что с тобой все в порядке.

— Я в норме. С мамой все в порядке?

— Она в порядке, приятель, она действительно в порядке, просто соблюдаю осторожность, — бормочу я.

— Хорошо, — осторожно отвечает он, как будто не верит мне. Я его не виню. Черт, даже я сам себе не верю.

— Слушай, я буду с тобой откровенен, парень, тут творится что-то непонятное, так что, если услышишь что-то, что покажется тебе неправильным, дай мне знать, и если увидишь поблизости какие-нибудь белые спортивные машины, дай мне знать и об этом тоже, — говорю я, и провожу рукой по своим растрепанным волосам.

— Белая спортивная машина? — громко спрашивает он, перекрывая болтовню.

— Да, твоя мама думает, что за ней несколько раз кто-то следил.

В ответ я слышу молчание.

— Итан? — спрашиваю я.

— Папа ездит на белой спортивной машине, — отвечает он, и в его голосе слышится беспокойство.

— Что? — требую я ответа, хотя слышал его громко и отчетливо.

— Папа, — повторяет он. — У него новенький «Мустанг», он белый.

Ублюдок.

Я делаю глубокий вдох через нос.

— Где он остановился?

— В отеле «Эшбрук», — не задумываясь, отвечает он.

Я киваю. Это недалеко отсюда.

— Бьюсь об заклад, это просто совпадение, — говорю я сквозь стиснутые зубы, хотя уверен, что это не так.

Итан издает смешок.

— Да, как будто это было «простым совпадением», что он приехал навестить меня сразу после того, как узнал, что у нее есть парень… и как, наконец, увидел мою игру в баскетбол, и все это после того, как узнал, что ты — наш тренер.

— Он никогда не смотрел, как ты играешь? — спрашиваю я.

— Нет. Никогда.

Это разбивает мне сердце.

У меня перехватывает дыхание от эмоций. Я пытаюсь проглотить их.

— Это его потеря, Ит, ясно? Ты — хороший игрок и еще лучший парень, и тот факт, что он этого не видит, не делает это менее правдивым, ясно?

Он молчит.

— Все в порядке? — требую я ответа.

— Да… хорошо.

— Мне пора, ладно, приятель? Береги себя, и я, или твоя мама заберет тебя после школы, хорошо? Никуда не уходи без нас.

— Спасибо, Броуди. Маме повезло, что у нее есть ты. Мне тоже.

Я собираюсь сказать ему, что мне повезло не только с ней, но и с ним, но он уже вешает трубку. Я в отчаянии закрываю лицо руками.

Мой палец зависает над клавиатурой, я уже собираюсь позвонить в полицию, но меняю решение. Полиция просто скажет мне, что у меня нет никаких доказательств, и они займутся этим. Этим ничего не добьешься.

Я думаю, что это то, с чем лучше было бы справиться собственными силами.

У меня в руке звонит телефон, и я почти ожидаю, что это звонит Итан, чтобы сказать, что он забыл мне что-то сказать, когда вижу, как на экране высвечивается имя Морган. Мое сердце замирает, и я поспешно отвечаю. Она должна показывать дом, а не звонить мне.

— Детка, — выдыхаю я, — нам нужно поговорить.

— Это Чад, — шепчет она, — я думаю, это все время был он.

Я не знаю, как она это поняла, но она знает, и это главное.

— Я тоже так думаю, ты в порядке?

— Нет, — отвечает она, — он здесь.

* * *

— Где он, черт возьми? — шиплю я.

— Они уехали десять минут назад, — шепчет она дрожащим голосом.

Я вешаю трубку, чтобы сесть за руль, а она рассказывает Джерому, с кем он только что имел дело.

Чад, мать его, Дженсон.

Этот чертов псих притворился, что не знает, кто такая Морган, даже когда выпроваживал свою жену из дома. По крайней мере, у этого придурка хватает здравого смысла быстро убраться оттуда. Если бы он был действительно умен, то уже уехал бы из города. Дело в том, что, бьюсь об заклад, он не настолько умен. На самом деле, я рассчитываю на это.

Я разворачиваюсь и направляюсь обратно в центр города, к отелю, в котором, по словам Итана, остановился Чад.

— Что ты собираешься делать, ловкач? — тихо спрашивает она.

— Я пока не уверен, — честно отвечаю я. Мне хочется сбить его своей машиной, но это ничему и никому не поможет.

— Попроси Джерома отвезти тебя домой, подожди меня там, — инструктирую я ее.

— Броуди...

— Все в порядке, детка, поверь мне.

— Верю. Я люблю тебя, — говорит она.

— И я тоже тебя люблю.

Я вешаю трубку и бросаю ее на сиденье. Сейчас все закончится, и не только это дерьмовое преследование, не только то, что кто-то напугал мою женщину и причинил боль ее сыну, но и вся эта гребаная история.

Эта шестнадцатилетняя сага длится уже достаточно долго. Чад Дженсон — не что иное, как раковая опухоль в их жизни, и он поймет, что мне все равно, сколько он стоит, я заставлю его пожалеть, что он вообще появился в этом городе.

Резко останавливаюсь у отеля и выскакиваю, хлопнув за собой дверью. Бегу в вестибюль и осматриваюсь, но его нигде нет. Видимо, я пришел раньше них.

Я прогуливаюсь по холлу и выбираю место, откуда открывается прямой вид на двери. Если Чад может притвориться, что не знает Морган, то сможет притвориться, что тоже рад меня видеть.

Вскоре я вижу его и маленькую светловолосую женщину, которая прижимается к нему, держа его за руки. Мне действительно жаль ее; она, вероятно, понятия не имеет, какой законченный психопат ее муж.

Я вскакиваю на ноги и бросаюсь им наперерез, прежде чем они успеют зайти в лифт.

— Чад! — громко зову я, заставляя его обернуться. — Тебе потребовалось много времени, чтобы

Перейти на страницу:
Комментариев (0)