» » » » Охоться на меня - Бьянка Коул

Охоться на меня - Бьянка Коул

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охоться на меня - Бьянка Коул, Бьянка Коул . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Охоться на меня - Бьянка Коул
Название: Охоться на меня
Дата добавления: 10 январь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Охоться на меня читать книгу онлайн

Охоться на меня - читать бесплатно онлайн , автор Бьянка Коул

Я сделала карьеру на том, что была невидимкой. Пока не встретила его.
Алексея Иванова. «Призрак» из даркнета. Цифровой принц криминальной империи Ивановых. Блестящий. Непостоянный. Неотразимый.
Взлом его систем должен был стать местью. Вместо этого я обнаружила, что у меня зависимость. Каждая насмешка была намеренной — цифровые хлебные крошки, ведущие его прямо ко мне.
Он думает, что охотится на меня, но на самом деле это я охочусь на него.
По мере того как наша игра переносится с экранов в реальность, напряжение между нами становится невыносимым. Граница между хищником и жертвой стирается с каждой встречей.
Говорят, никогда не дразни монстра, если не готов быть съеденным.
Я на это рассчитываю.
Охотишься на меня, Алексей? Если сможешь.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы нанесем удар?

Я занимаюсь всем остальным.

Схемы здания загружаются на мой центральный экран. Я изучаю структуру склада, запоминая каждый коридор, каждую комнату, каждую возможную узкую точку. В северо-западном угловом офисе укреплены стены. Звукоизоляция.

Комната для допросов.

Моя челюсть сжимается так сильно, что начинает болеть.

— Кофе. — Дмитрий ставит кружку рядом с моей клавиатурой.

Я не пью.

Не могу оторваться от работы достаточно надолго, чтобы поднять чашку.

— Когда ты в последний раз спал? — спрашивает он.

— Не имеет значения.

— Алексей...

— Я сказал — не имеет значения. — Мои пальцы порхают по клавишам, просматривая записи об услугах за последний месяц. Потребление электроэнергии резко возросло именно тогда, когда увеличились платежи Моррисона. — Они планировали это. Готовили место. Вероятно, с тех пор, как Айрис впервые проникла в Паслен.

— Значит, у них были недели на укрепление. — Дмитрий прислоняется к моему столу. — А это значит, что ты нам нужен с ясной головой, а не на взводе и ярости.

Ярость.

Интересный выбор слов.

Гнев подразумевает потерю контроля. Эмоциональный компромисс.

Это не ярость.

Это и есть решимость.

Моррисон забрал кое-что, принадлежащее мне. Причинил боль человеку, находящемуся под моей защитой. Перешел черту, которую нельзя переступить.

Я уничтожу его за это.

Систематически. Эффективно.

Начиная с его систем безопасности.

— Я в порядке. — Я включаю частоты электромагнитных помех. — Лучше, чем в порядке. Я точно знаю, как сейчас думает Моррисон. Его шаблоны. Его протоколы.

— Потому что ты был в его голове три часа подряд.

— Четыре. — Я поправляю его, не поднимая глаз. — И я останусь там, пока не найду все слабые места в его работе.

Мой телефон вибрирует.

Неизвестный номер.

Я отвечаю немедленно. — Да?

Помехи. Затем…

— Алексей Иванов?

Голос Моррисона.

Холодный. Профессиональный.

Каждый мускул в моем теле напрягается.

— Я слушаю.

Мой голос остается ровным. Контролируемым.

Эрик вскидывает голову. Дмитрий подходит ближе. В дверях появляется Николай.

— Ты кое-что ищешь. — В тоне Моррисона нет интонации. Чистая бюрократическая отстраненность. — Довольно талантливая молодая женщина. Известна под именем "Фантом".

Мои руки сжимаются в кулаки. — Где она? — спрашиваю я.

— В безопасности. Пока. — Пауза. — Нам нужно поговорить, мистер Иванов. О взаимных интересах.

— Я не веду переговоры с мертвецами.

— Красочно. — На заднем плане шуршат бумаги. — Но непрактично. Видите ли, мисс Митчелл обладает информацией, имеющей решающее значение для национальной безопасности. Информация, которую она приобрела незаконным путем.

— Ты имеешь в виду документы, доказывающие, что ты убил ее родителей?

На линии повисает тишина.

Хорошо.

Пусть этот ублюдок знает, что я уже соединил точки.

— Я вижу, она делится историями. — Голос Моррисона становится жестче. — Прискорбно. Это усложняет ситуацию больше, чем необходимо.

— Усложняет. — Я переключаю телефон на громкую связь и начинаю отслеживать звонок. — Это то, что ты называешь убийством?

— Я называю это контролем ущерба. — Газеты перестают шуршать. — Ее родители были активом, который изжил себя. Свободные концы. Ты понимаешь, что такое свободные концы, не так ли, мистер Иванов?

Трассировка завершена — одноразовый телефон, маршрутизация через прокси-серверы. Smart.

Недостаточно умен.

— Чего ты хочешь? — Спрашиваю я.

— Двадцать миллионов долларов. Криптовалюта без опознавательных знаков, которую невозможно отследить. И мне нужна письменная гарантия молчания мисс Митчелл.

— Или?

— Или я доставляю ее кусочки к твоему порогу. — Он говорит это так, словно обсуждает варианты доставки. — Начиная с ее талантливых пальцев. Там, куда она направляется, они ей не понадобятся.

Белый шум заполняет мою голову.

Моррисон продолжает. — У тебя есть двенадцать часов, чтобы принять решение. Я пришлю инструкции по переводу...

— Сейчас шесть миллионов. — Слова вырываются ровно, несмотря на насилие, бурлящее в моих венах. — Четырнадцать миллионов, когда она выйдет живой. — Столь же очевидно, что Моррисон увяз по уши и рассматривает возможность сбежать с нашими деньгами — далеко он не уйдет.

— Ты ведешь переговоры?

— Я выигрываю время, чтобы найти тебя. — Я встречаюсь взглядом с Николаем через комнату. — И когда я это сделаю, те пальцы, о которых ты упоминал? Я скормлю тебе твои собственные.

Моррисон смеется.

— Я с нетерпением жду этого, мистер Иванов. Действительно. Двенадцать часов.

Он отключается.

Я уже двигаюсь, собираю данные трассировки, отслеживаю цифровые крошки через прокси-серверы и VPN-туннели.

— Ты понял? — Спрашивает Эрик.

Мои пальцы скользят по клавиатуре.

— Он совершил ошибку.

Вызов прошел через семь прокси-серверов, но последний узел…

Там.

Маргинальная улица.

Северо-западный квадрант.

Именно там, где я и предсказывал.

Глава 24

Айрис

Код расплывается по экрану.

Мои пальцы двигаются автоматически, создавая черный ход, которого требовал Моррисон. Каждое нажатие клавиши ощущается как предательство. Еще один гвоздь в крышку гроба Алексея.

Крик Майи до сих пор отдается эхом в моей голове.

Я печатаю быстрее.

Протокол шифрования обретает форму — элегантную, невидимую, разрушительную. Все, что нужно Моррисону для проникновения в системы Ивановых. Для кражи их данных. Уничтожения их операций.

Уничтожения Алексея.

У меня дрожат руки.

Я не могу их остановить.

Моррисон стоит у меня за спиной, дышит мне в затылок и следит за каждой строчкой кода. Он следит за тем, чтобы я не вставляла никаких предупреждений.

— Быстрее, — говорит он.

— Сложное шифрование требует времени.

— У тебя меньше, чем ты думаешь. — Его телефон жужжит. Он отходит, чтобы ответить.

Я бросаю взгляд на дверь.

Все еще заперта. Все еще охраняется.

Майя где-то в этом здании. Истекающая кровью. В ужасе.

Из-за меня.

Потому что я не могла оставить все как есть. Пришлось покопаться в Паслене. Пришлось доказать, что я умнее всех остальных.

Пришлось связаться с Алексеем Ивановым.

При мысли о нем у меня что-то сжимается в груди. Наверное, прямо сейчас он ищет меня. Разрывает Бостон на части в поисках ответов.

Или, может быть, он решил, что я не стою такого риска.

Моррисон, может быть, и правительство, но Ивановы — русская мафия. Они знают, когда сократить свои потери.

Я сдерживаю слезы и продолжаю кодировать.

Бэкдор инициализируется. Подключается к мэйнфрейму Ивановых через их финансовые системы. Именно туда, куда Моррисон хотел получить доступ.

— Хорошая девочка. — Моррисон наклоняется через мое плечо. — А теперь дай мне лазейку в систему семьи Ивановых.

У меня сводит живот.

— Мне нужно больше времени...

Здание сотрясается.

Мощный взрыв сотрясает стены, заставляя Моррисона отшатнуться назад. С потолка сыплется пыль. Оживает сигнализация.

Я хватаюсь за край стола, сердце бешено колотится.

Еще один взрыв.

На этот раз ближе.

Где-то над нами раздается стрельба — автоматическое оружие, быстрые очереди, затем крики по-русски.

Надежда раскаляется добела в моей груди.

Алексей.

Моррисон выхватывает пистолет из наплечной кобуры и хватает меня за руку, стаскивая со стула.

— Двигайся.

Он

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)