» » » » Опалённая жизнь - Мари Милас

Опалённая жизнь - Мари Милас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опалённая жизнь - Мари Милас, Мари Милас . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Опалённая жизнь - Мари Милас
Название: Опалённая жизнь
Дата добавления: 15 июль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опалённая жизнь читать книгу онлайн

Опалённая жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Мари Милас

Опалённая жизнь — это роман, в центре которого находятся Гарри Эшфорд и Лола Эванс. Гарри давно испытывает чувства к Лоле, но в течение многих лет скрывает их, оставаясь её близким другом. Лола в свою очередь воспитывает сына в одиночку и не верит в счастливые отношения после прошлого опыта. Гарри работает пожарным, и после серьёзной травмы его работа приносит ему страх и тревоги, так как одна ошибка может иметь серьёзные последствия.
Сюжет начинается с повседневной жизни Лолы, которая сочетает заботу о маленьком ребёнке и желание изменить свою жизнь к лучшему. В обычных условиях она посещает библиотеку в их маленьком городе, где вместе с Камиллой обсуждает идею создания книжного клуба, чтобы привлечь больше людей к чтению. Однако в библиотеке испытывают недостаток финансирования, что осложняет реализацию подобных инициатив. Гарри регулярно поддерживает Лолу, помогает ей справляться с трудностями, хотя при этом скрывает свои чувства.
Основные события разворачиваются вокруг взаимодействия между героями и их попытками понять свои эмоции. Гарри пытается быть рядом с Лолой, сохраняя дружеские отношения, несмотря на собственные внутренние переживания. Лола старается строить новую жизнь для себя и сына, одновременно сталкиваясь с одиночеством и необходимостью выбирать между семьёй и личным счастьем. Происходят моменты, которые сближают героев, но при этом ставят их перед сложным выбором — сохранить дружбу или перейти к более близким отношениям. Также сюжет затрагивает темы адаптации к изменившимся обстоятельствам после травмы, ответственности за близких и поиска баланса между работой и личной жизнью.
Гарри и Лоле приходится принимать решения, связанные с их отношениями и жизненными приоритетами. Лола стремится обеспечить стабильность для сына и сохранить независимость, в то время как Гарри пытается преодолеть страхи, связанные с профессией пожарного, и сохранить связь с Лолой, несмотря на сложности. Их переписка и совместные моменты показывают, что несмотря на трудности, они остаются важными друг для друга.
В результате центральной темой является выбор между сохранением длительной дружбы и возможностью развить более глубокие отношения. История показывает, как герои справляются с проблемами, связанными с личной жизнью, работой и семьёй. Они поддерживают друг друга и постепенно приходят к пониманию, что чувства, основанные на многолетних отношениях, могут стать основой для чего-то нового.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
осени, а все лето мне приходится чуть ли не купаться в

солнцезащитном креме, чтобы не быть похожей на омара.

Я поправляю панамку Лео с динозаврами и намазываю его щечки. Может, он и смуглее

меня, но его кожа слишком нежная.

Мы расположились на песчаном берегу озера, чтобы построить замок, но последний

час я то и дело смотрю на прекрасный экземпляр мужчины, который мог бы воплотить в жизнь

влажную мечту о горячем строителе любой женщины.

Гарри выносит из дома старые половицы, а я каждый раз сжимаю бедра, когда его

бицепсы, поблескивающие от тонкого слоя пота, напрягаются. Пару раз мое внимание настолько

было поглощено им, что Лео набил полный рот песка. Ну, в песке есть кальций, так что в целом

все не так плохо.

Гарри бросает половицы в груду строительного мусора, а, возвращаясь,

приподнимает край футболки с обрезанными рукавами и вытирает со лба пот.

Боже, помоги.

Я вообще не понимаю, зачем ему одежда в такую жару. Но также знаю, что Гарри

никому не позволит увидеть свою спину. С моей стороны глупо доказывать ему, что в его шрамах

нет ничего отвратительного, когда я сама сижу в шортах и футболке поверх купальника.

Сегодня после сообщений Гарри зеркало около получаса наблюдало за моими

метаниями и скривленным выражением лица. Я смотрела на себя в бикини, а потом снова и снова

проводила по растяжкам, складкам на животе, бедрах и дряблой коже. Мне хотелось надеть

мусорный мешок, чтобы никто никогда не увидел этого.

Но я вспомнила слова «Будь в бикини», каким-то образом даже написанные с

соблазнительным шепотом, и все же натянула на себя белый купальник с клубниками.

С озера тянет прохладой, вода блестит как стекло, отражая блики солнца, которые

ослепляют. Вокруг почти никого — только стрекозы, шум высоких деревьев, стремящихся обогнать

горы, и редкий всплеск рыбы. Это место будто существует вне времени, позволяя дышать полной

грудью, не переживая ни о чем. Ну, ни о чем, конечно, громко сказано, ведь меня очень

волнует пожарный, чей взгляд я ощущаю даже тогда, когда не смотрю на него.

Лео сидит рядом со мной на покрывале и пытается засунуть в ведерко камень

размером со свою голову.

— Нет, дружок, это не твоя весовая категория, — хихикаю я, отбирая у него

булыжник, который он непонятно как умудрился сдвинуть с места.

Клянусь, у детей есть какие-то скрытые суперспособности. Это подтверждает даже

то, что они ползают на какой-то сверхзвуковой скорости, стоит родителю отвернуться.

Мы копаем с Лео небольшую траншею (ну, я копаю, а Лео закапывает), чтобы никто

не смог просто так добраться до нашего замка из песка. Мой взгляд снова и снова находит

Гарри. И как бы я ни скрывалась за занавесью своих волос, каждый раз, когда он мне

подмигивает, становится ясно — он точно знает, какой эффект производит на меня.

Я мою руки в озере и откусываю яблоко, чтобы занять рот чем-то, кроме своих

слюней, которые скоро побегут по подбородку, как у Лео. Гарри как раз поднимается на заднее

крыльцо, отбрасывает последнюю доску и на секунду опирается ладонями о бедра, переводя

дыхание.

Черт.

Даже его усталость выглядит привлекательно.

Он выпрямляется и замечает мой взгляд. Уголок его губ медленно ползет вверх.

Снова поймана.

Я демонстративно смотрю на озеро, пытаясь сделать вид, что преломление света в

воде намного интереснее Гаррисона Эшфорда, сошедшего с экрана во время рекламы Old Spice. Я

слышу тяжелые шаги и шуршание песка. Ведомая каким-то притяжением, тут же оглядываюсь через

плечо.

Гарри опускается коленями на покрывало и опирается руками возле Лео, пытающегося

понять, почему песок высыпается через сито.

— Как идет стройка?

— Это я должна спросить у тебя, — говорю я, откидываясь на ладони.

— У вас тут тоже достаточно масштабный проект, — Гарри кивает на перекошенный

замок из песка, который вот-вот рухнет.

Я пожимаю плечами.

— Мы еще пытаемся выбрать стиль. Пока что это ар-деко.

— Это крепость?

— Замок, — ахаю я от возмущения. — Неужели не видно?

Гарри наклоняет голову, когда одна из башен опасно наклоняется, прямо как его

дом пару месяцев назад.

— Вы предусмотрели защиту от драконов?

Я откусываю яблоко и вздыхаю.

— Было бы кого защищать. У нас нет принцессы.

Гарри всматривается в меня, в его теплых глазах с калейдоскопом медовых, зеленых

и золотых тонов пляшут темные искорки чего-то запретного и манящего.

— Верно, было бы преступлением держать тебя в башне.

Я чуть ли не давлюсь яблоком и с трудом глотаю огромный кусок. Гарри

посмеивается над моей реакцией, зарабатывая шлепок по плечу.

— Хватит флиртовать, Эшфорд, ты мешаешь мне глотать.

— Мы поработаем над этой проблемой позже, Эванс.

Я чувствую, как мои щеки раскаляются, и на этот раз не от солнца.

— Я запрещаю тебе читать свои книги, они ужасно на тебя влияют.

Гарри мимолетно скользит языком по нижней губе.

— А мне кажется, они очень даже полезные.

Лео тем временем решает, что наша дискуссия недостаточно продуктивна, и с

размаху шлепает ладонями по замку. Песок летит в разные стороны, часть приземляется на

Гарри, остальное на меня. Могу поспорить, что теперь даже в лифе купальника есть мелкие

частицы.

Гарри слегка оттягивает футболку, чтобы вытряхнуть песок, и в этот момент я

глупо выпаливаю:

— Почему бы тебе не снять ее?

Я задерживаю дыхание, когда он замирает, а потом медленно поворачивает голову ко

мне.

— Потому что.

Выражение его лица так быстро меняется, что на нем не остается и следа

игривости, лишь отвращение и злость. Гарри отряхивает руки, берет ведерко Лео и идет к воде.

Я вскакиваю на ноги и выкрикиваю:

— Подожди.

Он останавливается, но его широкие плечи так напряжены, что почти не шевелятся

при дыхании.

— Давай заключим сделку.

Гарри поворачивается, приподнимает бровь и складывает руки на груди. Он выглядит

до безумия комично, но привлекательно с этими большими бицепсами, татуировками и желтым

игрушечным ведерком.

Из-за волнения я грызу губу и встряхиваю пальцами, которые начинают мерзнуть

даже в такую жару.

— Ты хотел видеть меня в бикини, верно?

Взгляд Гарри медленно опускается с моего лица, задерживается на декольте

футболки, быстро обжигает бедра и голую кожу ног, а потом с такой же горячей интенсивностью

возвращается к глазам.

— Допустим.

Я поднимаю Лео, который падает лицом в песок, вручаю ему печенье и делаю шаг

навстречу Гарри.

— Меняю один свой предмет одежды на твою футболку.

Несколько секунд между нами висит тишина, в которой слышно, как стрекоза

пролетает над водой и как Лео хрустит печеньем, размазывая крошки по щекам.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)